Выбери любимый жанр

А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ) - Рентон Рик - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Промышленный пейзаж вокруг кольцевой трассы постепенно сменялся жилой застройкой. И, плавно поворачивая ксеверу, дорожное кольцо вокруг города тоже начало демонстрировать следы былых юношеских конфликтов. Некоторые машины превратились в обгоревшие остовы — заодно с теми, кто был внутри. Да и останки юных бойцов, которым «повезло» помереть снаружи, тоже никто не спешил хоронить.

В том, что нам приходится объезжать именно бывших подростков, а не жор, сомнений не было. Некоторые всё ещё цеплялись истлевшими костяшками за ржавые автоматы.

— Из Купчина с «укоротами»… — Подъехав поближе ко мне, Белла указала на один из трупов, одетый в разорванный осколками пуховик. На шее у него висела куцая версия знаменитого на весь мир автомата, тоже повреждённого взрывом. — Они тут полицию почти сразу грабить начали. Как только поняли, что прямо щас за это ничего не будет…

— А потом? — Я тоже оглядел жертв дорожной перестрелки. Но память ничем не отозвалась ни на имя банды, ни на их текущее состояние. — С вами, что ли, повстречались?

Но морячка лишь качнула головой:

— С крабами…

Направив свой самокат ещё ближе, девчонка сначала убедилась в том, что все наши новые знакомые целиком поглощены очередной историей от Баджера. И лишь затем осторожно спросила:

— Рик… — Кажется, это был первый раз, когда она назвала меня по имени с момента того разговора в «больничке». — А ты понял, что они первый раз тебя в лицо видят?

Подскочившие брови ответили за меня.

— Да-да… — Закивала девчонка. — Если бы они знали, как ты выглядел до «Калины», то первым делом бы спросили, что с лицом.

— А что у меня с лицом? — Пока я задавал этот ненужный вопрос, то сам вспомнил об укусе краба. Который уже давно перестал жечь, но, очевидно всё ещё был заметен. — А, ну да…

— Вот-вот… А то я сначала тоже подумала — нефиговый себе Брокер гарем собрал… Прям как в «Белом солнце пустыни»… — Ухмыльнувшись, Белла снова понизила голос. — Слушай, Рик…

— И снова не «Брокер»?

— Да-ай!.. — Девчонка нетерпеливо отмахнулась, продолжая пристально следить за нашими новыми приятельницам. — Мне показалось или они что-то про моего папу говорили?

— Не показалось.

— И что? — Во взгляде Беллы появилась тревога. — Они их тут видели где-то? Где⁈

— Нет, не видели. Но знали о том, что он собирается приехать.

— Это… Это как? — Тревога сменилась на полнейшую озадаченность. — Да я же сама только что узнала, что он вообще ещё живой…

— Предлагаю спросить их об этом немного позже…

— … Тогда получается, что и ты знал!

— … когда доберёмся до…

— Но откуда⁈

«Тем, кто шёл первым…»

— У меня только одна версия, Белка…

— Институт! — Выводы прозорливая девчонка действительно делала чуть ли не быстрее меня.

— Институт.

— И вы с ними, получается, тоже читали документы про «автономов»!

— Может быть…

— Да не может, а точно! Фамилию-то я тебе ни разу не говорила! — Судя по глазам, девчонка полностью ушла в свои напряжённые размышления. — Но ведь мы там всё с собой забрали… И ты точно не мог видеть эти бумажки после нас…

Свои дальнейшие выводы Белла озвучивать уже не стала. Лишь снова глянула на меня с опаской и медленно отъехала в сторону.

— Я уже было подумал, что мы снова друзья…

— Подумай ещё! — И снова она даже не смотрит в мою сторону при ответе. Лишь переложила свободную от управления руку на ствол оружия.

Я ещё не вполне был уверен в том, что именно она там себе нафантазировала. Но в том, что снова оказался в чём-то виноват — сомнений не было никаких.

Что ж, может хоть этот буксир, наконец-то, рассудит — кто тут из нас злодей…

— Токто! — После этой звонкой команды от Альфии, четвёрка растрёпанных силуэтов плавно снизила темп прыжков и вскоре остановилась, слегка покачиваясь на своих пружинах.

— Вот, уже видано! — Лайла взяла пульт из рук молчаливой подруги и передала мне. — Би, вот самотри!

Судя по картинке на маленьком мониторчике, дрон сейчас висел прямо над рекой. Кольцевая трасса превращалась над ней в широкий подвесной мост, рядом с которым на воде стояло множество суден и судёнышек.

— И который из них наш?

— Вот… — Показав на экран пальцем, Альфия тут же убрала его обратно. И этот плавный жест придал её голосу дополнительную виноватость. А в точке, куда она показала, на первый взгляд было что-то совсем не похожее на речной буксир…

— Чего там?

— А?

— Дайте позырить!

Среди толкавшихся рядом со мной голов я поймал встревоженный взгляд Рикардо:

— Думаю, маэстро, такой аудитории у тебя ещё не было…

Глава 21

Если слова не работают

Путь по широким полосам Большого Обуховского моста оказался более долгим и трудным, чем казалось поначалу. Хотя невские ведьмы легко перепрыгивали через все свои собственные ловушки, для тех, кто пользовался более приземлённым видом транспорта, все эти препятствия нужно было обходить гораздо дольше. Даже с учётом того, что они заранее инструктировали нас о том, как не угодить в очередную хитроумную западню, обходить эту полосу препятствий пришлось почти до заката. И когда мы, наконец, избежали встреч со всеми этими растяжками, провалами и поднятыми на шатких домкратах ловушками, солнце уже начало окрашивать поредевшие тучи в нежно-персиковый оттенок.

— Зато теперь никто к нам не лезиет! — С нескрываемой гордостью заявила Лайла, помогая недовольной Белле преодолеть последнее препятствие вдоль ограды. Сразу за отбойником внизу простирались тёмные воды широкой и быстрой реки с покачивающимися на ней суднами и судёнышками.

— Обычно это наоборот, привлекает внимание… — Перескочив через обманчиво прочный настил над сквозной выбоиной в дорожном полотне, морячка утёрла со лба пот. — Фух… А то с чего посреди пустоты вдруг такое минное поле…

— Так и было. — Наблюдая за процессом преодоления препятствий, Альфия не глядя указала куда-то в сторону. — Пару раз пытались пролезть одни такие же умные… Вон один висит, видите?

В указанном месте я поначалу не заметил ничего, похожего на человеческое тело. Как выяснилось чуть позже — потому что тела там и не было. Только одна голова в модной вязаной шапке повисла на растянутой между машинами колючей проволоке.

— А где всё остальное? — Баджер тоже покрутил головой в стороны. Своей.

— Да там же, только под машиной. На леску наступил, домкрат выдернул, машина перевернулась. — Руками ведьмочька попыталась продемонстрировать принцип работы ловушки. И в обычно озорном голоске Альфии даже послышались нотки почтения. — Это нам Би нарисовал, как сделать. А вон ту я сама придумала!

Горделиво приосанившись, девчонка кивнула уже в другую сторону. Там очередной малолетний мародёр закончил свои поиски внутри целого клубка ржавой егозы.

— Это как его так угораздило⁈ — Искренне удивился подмосквич. И на всякий случай отошёл от ближайшей перевёрнутой машины подальше.

— Секрет! — Показав язык сквозь прорезь в пасти маски, Альфия попрыгала к одному из опор подвесного моста. Вдоль мощного столба вниз шла узкая металлическая лестница, обеспечивающая доступ к распределительной коробке освещения моста. И, следом за остальными девчонками, там уже осторожно спускался вниз наш чернокожий истребитель крабов.

— Тут подожади. — Лайла помогла ему спустить свою поклажу на небольшую площадку возле электрощита. И, запрыгнув обратно вверх, потянула за собой худощавую Нису. — Мы щас генератора принесём.

— Конечно… Фух… — Рикардо нащупал решётчатую платформу ногой. — А откуда у вас столько дизеля?

Вместо ответа ведьмочки одновременно посмотрели на меня.

— Тоже секрет, видимо… — Проворчала Белла, отвлекаясь от разглядывания очередной жертвы смертельных ловушек. Истлевшее тело мародёра-неудачника валялось под колёсами разбитого грузовика. В животе у трупа торчал крупный осколок мутного стекла, а голова висела на груди, еле держась на переломанном позвоночнике.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы