Выбери любимый жанр

Игра короля - Валентеева Ольга - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Какие глубокие мысли, – заметила Виктория. – Признайтесь же, Ден, у вас есть дама сердца?

– Позвольте мне сохранить это в секрете.

И подкрепил слова взглядом. Щеки Виктории зарделись, Рина снова надулась и потянулась к булочке. Я тут же опустил руку ей на колено – и получил еще один болезненный удар по ноге каблучком.

– Госпожа, – в дверях появился слуга, – прибыл капитан Шальер.

– Проводи, – величаво кивнула Виктория.

О! Что-то мне подсказывало, что между хозяйкой и Шальером не все так просто. Смешно будет, если капитан – седовласый старик. Но готов поспорить, что это не так.

– Пройдемте в гостиную, Ден, – сказала Виктория. – Это тот самый начальник городской стражи, о котором я вам говорила.

Итак, поднимаем занавес, начинаем первый акт. Виктория шла впереди, Рина – следом за мной. У меня было время, чтобы принять вид несчастный и сосредоточенный, как и подобает тому, кто накануне едва не погиб от рук мерзавцев-рабов. Открылась дверь гостиной, и я понял, что попал в точку. Капитан городской стражи был едва ли намного меня старше. Лет двадцать восемь – тридцать. Как положено, брюнет с завидными усами. И, как водится, глядел на меня свысока, будто делал одолжение самим своим присутствием.

– Добрый день, леди Виктория, – поклонился хозяйке дома. – Господа.

– Позвольте представить, – проворковала Виктория. – Ник Шальер, капитан городской стражи. Дениел и Рина Лаберти, волей судьбы – наши гости.

– Волей вашего великодушного сердца, Виктория, – поклонился ей. А капитан нахмурился. Да, не все ладно в этом семействе. Не удивлюсь, если передо мной – претендент на руку и сердце милой дамы. Что ж, тем интереснее.

– Я должен допросить вас, господин Лаберти, – холодно сказал капитан.

– К вашим услугам. – Присел на диван. – Рина, дорогая, присаживайся, не стой.

Вот Рина, кажется, занервничала. Хорошо, что ей не придется говорить с нашим гостем. Ладно, пусть и не нашим, но все же!

– Откуда вы прибыли в Варион? – допытывался Шальер.

– С границы Виардани. – Вспоминал названия всех окрестных деревушек. – Наше имение находится близ Бальдана. Оно достаточно небольшое, хоть мы и не бедствуем.

– Причина переезда?

Чурбан неотесанный.

– Война в Виардани, конечно. Я опасался за сестру. Она – совсем юная девушка, не привыкла к жестокости и крови. А волнения склонны распространяться слишком быстро.

– А вы, значит, привыкли?

– Я мужчина, – сразу осадил вопрос. – И войны не боюсь, если вы об этом. Но если я умру, что будет с Риной?

«Сестра» достала из складок платья носовой платок и прикоснулась к глазам. Подыгрывает? Молодчина.

– Не плачь, дорогая, я с тобой. – Пожал её пальцы. – Я думал, вы пришли спросить о вчерашнем происшествии, а не о фактах нашей биографии. Признаюсь, меня удивило, что бунтовщики подобрались так близко к Вариону. Ведь в городе есть стража. Почему не патрулируются дороги?

– Людей не хватает, – сквозь зубы процедил Шальер.

– Не желают служить родине?

– Вы хотели рассказать о вчерашнем происшествии.

Ах, вот как мы заговорили! Значит, не так все гладко в страже Вариона, раз ей командует напыщенный индюк.

– Да что рассказывать? – Откинулся на спинку дивана, можно подумать, губернатор не передал мои слова. – Мы с Риной собирались заночевать в Варионе. Путь далекий, тяжелый, хотелось отдохнуть. На подъездах к городу на нас напали. Их было пятеро, нас – всего трое, из которых одна – женщина. Нас вышвырнули из экипажа, заставили отдать вещи. Том, мой слуга, увел Рину, пока я отвлекал нападавших. Вышла стычка, я потерял сознание. Затем очнулся, попытался дойти до Вариона, но не смог. Меня спасла леди Вальцер. Вот и вся история.

– Губернатор говорил мне, что один из нападавших был светловолосым. – Капитан покусывал длинный ус.

– Да, именно так. И четверо – черные, грязные. Думаю, они уже далеко. Бросили где-нибудь наш экипаж, забрали лошадей. Простите, но в сотый раз повторять не стану. Рина волнуется.

Рина опустила пальчики мне на локоть и взглянула несчастными глазами. В ней умерла великая актриса.

– Не беспокойся, милая, я не стану больше воскрешать в твоей памяти эти жуткие события, – ответил я. – У вас есть еще вопросы, капитан? Если нет, я бы предпочел проводить сестру в её комнату. Она устала.

– Благодарю вас, идите, – холодно ответил тот.

Вот так бы сразу. Виктория защебетала с капитаном – видимо, не хотела упустить ухажера, а мы с Риной пошли обратно. Я довел её до двери, а затем скользнул следом за ней.

– Мне он не нравится, – шепотом сообщила она.

– Мне тоже, – ответил я. – От капитана будут проблемы. Как только губернатор сделает документы, уходим. Надо сказать Тому, чтобы осторожно обрыскал окрестности и нашел для нас пути отступления.

– Да, ты прав. Послушай…

– Т-с-с, – прижал палец к губам. – Прислуга идет. Осторожнее. Увидимся за обедом.

И скрылся за дверью, оставив Рину в одиночестве. Мимо действительно проходил слуга. Он почтительно поклонился и продолжил путь, а я вернулся к себе. Что ж, первый ход сделан. Посмотрим, к чему он приведет.

Глава 9

Чего хотят мужчины?

Рина

Я никак не могла успокоиться. Щеки так и пылали от стыда! Что задумал Ден? Что он творил за завтраком? Я перестала понимать… Точнее, я-то, конечно, понимала, что это значит, но сама мысль, что Ден мог мной увлечься, почему-то пугала. Не скажу, что он мне не нравился – нравился, даже очень. С ним было легко и весело, пока он не начинал дурачиться всерьез. Я не верила ухаживаниям Дена, и вообще не понимала, чего он хочет и добивается. Поэтому запретила себе даже смотреть в его сторону. Но мысли то и дело возвращались к новому знакомому. Вспоминала его вчерашний спектакль – и улыбалась, хотя накануне злилась. А вот сегодняшнее утро старалась не вспоминать. Иначе можно поверить собственным иллюзиям – и обмануться.

Обеда ждала, затаив дыхание. С одной стороны, раздражало, конечно, что приходилось играть роль немой, но, с другой, что мне оставалось? Позвала к себе Тома и попросила:

– Научи меня хотя бы основным словам по-альзеански.

Понимать – это одно, а говорить – совсем другое. Мне же хотелось освоить эту тонкую науку, чтобы не потеряться, если вдруг находка Тома в какой-то момент перестанет работать.

– Хорошо, он достаточно простой, – ответил Том. – И немного похож на язык Виардани.

Ближайшие несколько часов мы развлекались тем, что Том указывал мне на какой-то предмет и называл его на альзеанском, а я повторяла за ним. Вскоре предметы мебели были мне знакомы. Построение предложений и правда оказалось таким же, как в Виардани, и не вызывало особого труда. Мы так увлеклись, что стук в дверь раздался громом среди ясного неба, после чего на пороге появился злющий Ден.

– Вас слышно на весь этаж! – рыкнул он. – О чем вы думали? Одна немая, другой слуга. А мне потом расхлебывать.

Конечно, он был прав, но дух противоречия никогда не утихал во мне.

– А что я такого сделала? – Подскочила с кресла. – Мне нужно выучить местный язык, раз уж нам приходится задержаться.

– Все, что тебе нужно, – следовать моим указаниям. За мной!

Я фыркнула ему в спину. Вот возьму – и не пойду. Но Ден не спрашивал – он утверждал. Схватил за руку и потащил за собой. Я едва сдержала крик. Только тогда нам грозила бы виселица. Поэтому вырвала ладонь из лапищи «братца». А мой настоящий брат наверняка меня ищет – родители ведь знают, что я должна была прибыть на свадьбу, и, скорее всего, прислали магический вестник в замок, а там меня давно уже нет.

– Рина, – рыкнул Ден.

– Оставь меня в покое, – шепнула ему.

В столовую входила уже спокойной и серьезной. Ожидала увидеть там одну Викторию, но к хозяйке прилагался её батюшка и тот самый скользкий капитан. Тьма, чтоб им провалиться!

– Добрый день, господа, – радужно улыбнулся Ден, мигом меняясь в лице, будто надевая маску.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы