Выбери любимый жанр

Развоплощенный 2 (СИ) - "Мархуз" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Золотопромышленник согласно покивал, подтверждая столь необычный вывод. Не удивлюсь, если именно ему пофиг сколько бабла я срубил. Он о перспективах думает.

— Мистер Изборски, — впрягается Хопкинс, — уж очень много золота вы привезли. Предлагаю оставить три четверти его в качестве депозита в нашем банке. И мы его оплатим, когда сами добудем адекватное количество. А то вдруг вы всё выгребли и там лишь немного осталось?

Великолепный поворот, тем паче, что банкир в этом случае ещё денег наживёт, прокрутив не раз мой «депозит». Вроде выглядит близко к справедливому?

— Мистер Хопкинс, почему бы вам просто не убить меня в надежде решить все проблемы?

Ричардсон напрягся, сообразив что его главный партнёр не рассчитал реакцию молодого предпринимателя. Как бы не дошло до скандала, когда он столь близко подобрался к желанному месторождению с колоссальными запасами. Уж он-то внимательно ознакомился с отчётом Перкинса и понимает насколько богат Клондайк.

— Я этого не имел в виду, сэр, я просто хочу подстраховаться. Всё-таки мы слишком много вкладываем в дело.

— Во-первых, если вы опасаетесь обмана, то мы можем вернуться к исходному. Я остаюсь владельцем бизнеса, а ваши «расходы» покрою деньгами, оплатив их. В крайнем случае, могу пригласить в компаньоны мистера Ричардсона, а ваши личные траты мы закроем. Тогда вы ничем не рискуете, — добродушно и простодырно предлагаю «выход из положения», чуток стесняясь и смущаясь.

Ага, такой подляны банкир явно не предвидел. Теперь, если вдруг промышленник согласится с новым вариантом, то банкиру с двумя уже не совладать. А ведь Ричардсон может и согласиться с предложением и как тогда быть?

— Во-вторых, сэр, согласно нашего последнего договора я передаю вам свой бизнес, а не продаю его. Можете внимательно перечитать наш эгримент, вдруг в первый раз вы не совсем так его поняли, с кем не бывает?

Я сама благожелательность и Хопкинс начинает верить в мою искренность. По крайней мере, ему сложно наставить меня на путь истиный в соответствии со своей домашней заготовкой.

— Джентльмены, не забывайте о нашем возможном сотрудничестве по месторождениям Южной Африки о которых пока неизвестно. И обязательно определитесь по поводу оплаты старателей-квакеров. Я им плачу почти половину своего дохода, но, как понимаю, у вас будут другие расценки. А значит, если они не согласятся на ваши условия, то этот сезон они не будут на вас работать.

— Мистер Изборски, — тут же разволновался Ричардсон, — но тогда уже сейчас необходимо туда отправить ещё сотню работников.

— Поэтому я и поспешил побыстрее вернуться, чтобы вы успели подстраховаться. Всё-таки сто человек в столь богатом месте это совсем мало. Там действительно нужны хотя бы тысяча-другая и это чтобы быстро собрать то, что совсем легко добывается. Иначе, если не дай бог, начнётся лихорадка, то будет сложно контролировать добычу. И прибыть смогут десятки тысяч, поверьте. Я прикрыл тайну насколько смог и отвлёк всех золотом Западной Австралии, согласитесь что это было необходимо.

Вал пустословия должен отвлечь моих противников от их же скаредности и направить на «путь истинный». То есть, вцепиться в мой Клондайк всеми руками, зубами и когтями и больше не заморачиваться возможностью притормозить золото, которое я привёз.

Выйдя из здания я сел в кэб. Олбани со своими друзьями, увидев меня целым и невредимым, снялись с поста и отправились домой.

— Ну что, Эндрю, как всё прошло? — сразу обратились с одним и тем же вопросом Джордж и Джимми, сидевшие в кэбе.

— Можешь отправить бойцов на базу, всё обошлось.

После условного сигнала целая дюжина разнообразных граждан в длинных летних плащах заспешила в разных направлениях, якобы они обычные зеваки. Наивно, конечно, но мы пока всего лишь учимся проводить «covert operations». Нет навыков, опыта и даже разумной одежды для более-менее приемлемой маскировки. Пока ни разу не джентльмены плаща и кинжала.

Уже дома наконец-то я подробно пересказал содержание беседы и результаты, которых достигли. Хопкинс перестал ерепениться, осознав что я упёрся и не понимаю намёков. Заодно, до него дошло, что Ричардсон слабое звено в его построениях. Ну и то, что у меня уже полно соратников, которые сразу обломают ему тайную добычу золота, раскрыв через прессу и иными путями тайну Клондайка. Естественно, что за миллионы долларов следует бороться, но что делать, если его собственное руководство получит известие от доброжелателей? Мол, ваш ответственный сотрудник ограбил вашего клиента-миллионера, причём в свою личную пользу, а не в карман банка.

— Теперь мне на счёт зачислили восемь миллионов долларов и половину придётся всем вам раздать. Мало того, чем быстрее тем лучше.

— Эндрю, — сразу среагировал Вермонт, — так вот зачем ты просил меня выяснить, как организовать свой банк?

— Да, сэр, причём инвестиционный, а не обычный кредитный. Вкладчики и соинвесторы не нужны, кредиты выдавать не будем. То есть, лишаемся доходов с капитала, зато не придётся дёргаться из-за невозвратов или общих финансовых кризисов, сопровождающихся паникой. Хочу вкладывать свои же деньги в собственные проекты.

— Понял, подготовим с Моррисом все документы, необходимые для этого, — услышав это юрист согласно покивал, сообразив с какими супербогачами он теперь сотрудничает.

Олбани вроде знал стоимость добытого золота, но как-то не осознавал этого. То есть, того что огромнейший капитал в руках близкого человека и друга, а не где-то витает. Зная меня он понимал что драгоценностями не буду обвешиваться и ежедневные дорогостоящие балы также не буду устраивать. Это в России и в Европе любят пыль в глаза пускать, разжившись баблом. В крайнем случае, некоторые нувориши на Востоке, но не в Калифорнии пока.

С мехами, как и предполагалось, возникла частичная накладка. Придётся отдавать за полцены, да и то на коносайнмент большей частью. В лучшем случае получу к середине осени 400–500 тысяч долларов, да и то потому что в основном у меня бобры, а не какие-нибудь соболя и лисы. Но уж лучше так, чем совсем никак. Жаба перебьётся со своими закидонами скопидомства.

Самое главное, что подписали все бумаги по передаче клондайкского бизнеса компании, организованной Хопкинсом и Ричардсоном. Они очень разумно отнеслись к проблеме с квакерами и начали готовить корабли с новыми старателями, ибо за жалованье в 5% от добытого золота наши друзья не будут работать. Когда с Вайденом обсуждали, то выяснилось что они пойдут на снижение до четверти от дохода, но никак не ниже. Я обещал сразу отправить корабль за ними, если размер зарплаты предполагается меньше желаемого.

В ближайшую неделю нужно развезти чеки по разным адресам, чтобы закрыть вопросы с родственниками старателей. Прочих мелочей также достаточно набралось и с ними следует разобраться. А если учесть, что в мире тоже серьёзные события произошли за время нашего отсутствия, то в ряде случаев нужно отреагировать.

— Эндрю, а ты-то тут при чём, — со смехом спросил Джордж, — как ты сможешь повлиять на ту или иную ситуацию?

— Приятель, я другое имею в виду. Вон, в Турции то ли сместили, то ли убили султана. Значит нужно в очередной статье во «Фриско Старлайтер» как-то отреагировать на это. Причём сейчас, а не через два-три месяца.

— Теперь понятно, а то я думал, что ты лично хочешь в эти дела вмешаться.

Ага-ага, так я и подпрыгнул и, собрав отряд, помчался выручать великого визиря хотя бы. Он, кстати, оказывается был прорусской ориентации (судя по статье в «Алта Калифорнии»), но его тоже сняли с должности. Ещё одно — Сербия и Черногория официально объявили войну Османской Империи. Новость свежая, поэтому «старлайтеры» пока ничего не прокомментировали. Зато «алткалифорнийцы» уже раскудахтались на эту тему. Отмолчаться, конечно же, можно, но следует разумно и взвешенно чего-нибудь намудрить от имени астрала.

Ну и разобраться с горой слухов и сплетен по поводу русских алмазов. Все трындят в разные дуды и непонятно что правдиво, а что лишь выдумки. Придётся анализировать с учётом нынешней российской ментальности и может выдать на-гора набор рекомендаций. Пусть Романовым наши экзерсисы по фигу, но в глазах собственных читателей мы должны выглядеть авторитетными мудрейшинами. Noblesse oblige!

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Развоплощенный 2 (СИ)
Мир литературы