Выбери любимый жанр

Бег (СИ) - "Безликий" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Все готовились к обороне. За десятки лет службы многие из них прошли вместе с ним через самые жуткие испытания. Не все его друзья были здесь и теперь ему предстояло решать, сколько стоят их жизни. Сотни планов, идей – и всё разбивается о страх и ужас толпы за порогом. Эту толпу необходимо было отвлечь. У Лонгдина появилась одна идея. Снова, как в молодости, подставить свою голову и дать команде время сделать работу. Он глубоко вдохнул и положил руку на плечо самого близкого друга.

– Как с Кислым Хвостом. Помнишь? Только там был порт, и было нас с десяток.

Мужчина с несколькими шрамами на лице с горьким торжеством напомнил:

– Тогда ты вышел и всех спас...

Кошл Лонгдин отозвался с тем же горьким торжеством:

– Пошёл... И сейчас пойду. А вы берите оружие и, стоит толпе отвлечься, прорывайтесь, как никогда раньше. Сможете вырваться из города, значит, сможете и отомстить за меня.

Мужчина положил руку на плечо Кошла.

– В этот раз всё иначе, – его голос был тих, но твёрд. – Я иду с тобой. Парнями есть, кому командовать.

Мужчины кивнули друг другу.

Далее последовало обсуждение с людьми следующего шага и планов, как и кто будет действовать. В окна уже полетели первые факелы, которыми толпа хотела выкурить всех наружу. Пришлось заметно ускориться. Кошл и его товарищ направились к выходу, чтобы дать своим людям время сбежать.

От замка прибыли гвардейцы короля. Они попытались взять ситуацию под контроль, но вокруг поднялось только больше хаоса и криков. Кошл вышел и громко обратился к толпе:

– Вы можете кричать! Резать друг друга! Но если не дадите мне коня, чтоб успеть в срок, вы все умрете.

Толпа колыхнулась и подняла ор, люди короля применили силу, освобождая проход Кошлу, один из них спросил:

– Ты пойдешь туда?

Кошл проговорил:

– Легко. Давай коня.

Двое помчались по улицам, покинули город и смело двинулись к армии Хана Лонлейса. Мужчина со шрамами, рассматривая строй, решил пошутить:

– Я был неправ. Грот Цветов не был нашим адом. Вот преисподняя! Интересно, годится твой язык на что-либо, кроме как баб ублажать...

Кошл весело ткнул кулаком в бок товарища.

– Иди ты к жене морского дьявола! Не моя вина, что я умею девушками пользовать, а с тобой лишь шлюхи водятся. Это всё из-за твоей детской улыбки.

Товарищ улыбнулся, шрам на губе и разорванная щека делали улыбку подобной оскалу зверя.

– Я тебе точно рожу располосую, как только выберемся, – пообещал он.

Кошл остановился перед строем.

– Кошл Лонгдин прибыл. Без армии. Лично. Где тот, кто желал видеть меня?

Перед ним расступились яргоры, и к Лонгдину приблизились десять всадников.

– Следуйте за нами, – велел один из них.

Всадникиокружили гостей и повели к ладерее. Кошл посмотрел в сторону балкона и крикнул:

– Марон! Ты г...

Договорить он не успел. Удар тупым концом копья в бок прервал его.

– Обращаться только Хан Лонлейс! Иные обращения караются.

Кошл потер ушибленный бок.

– Могли и просто сказать, – буркнул он.

Повернувшись снова к балкону, Лонгдин прокричал:

– Хан Лонлейс, я прибыл и готов вести переговоры.

Тишина была ответом. Хан Лонлейс посмотрел на песочные часы. Время истекло. Мужчина встал и коснулся кристалла разговора.

– ВРЕМЯ ИСТЕКЛО! Я получил лишь две головы из тех, что просил. Яргоры! Принесите мне остальные!

Сработали катапульты, камни пролетели и ударили в стену и ворота, начиная разрушать строения, сея смерть. Капитан конницы Хана Лонлейса получил приказ отрезать любую возможность для кого-либо отступить из города. Сотни всадников начали обходить город. Стрелки отправились строем занимать позиции для стрельбы.

В городе запылал огонь, его заволокло дымом. Стража и гвардейцы короля набросились на жителей островов. Кровь полилась ручьями. Для бывших пиратов такой хаос боя был родной стихией. Некоторые пытались найти угол, сменить одежды и спрятаться в большом городе. Но сделать это было не легче, чем спрятать раскалённый алый металл в снегу. Морские гости разделились на группки, на одиночек и мертвецов. Жители города тащили трупы, не пытаясь разобрться, где чьи, к рухнувшим вратам, чтоб предъявить яргорам.

Кошл окинул происходящее расширенными от ужаса глазами и крикнул в сторону балкона:

– Сумасшедший псих!

Его снова хотели ударить, он увернулся, вырвал копьё из рук и ударил сам. Другие яргоры выхватили оружие. Два морских жителя встали спина к спине, готовые дорого продать свою жизнь.

Бой продлился всего минуту. Трое раненых яргоров и погибший товарищ. Кошл стоял на коленях и придерживал пораненный бок. Он попытался посмотреть наверх.

– МАРОН!!

Один из яргоров хотел его ударить, но вынужден был защититься от удара пирата, который был готов к нападению и искал способ пролить кровь врагов. Тут на Кошла напали с двух сторон, скрутили и прижали к земле. Король лично со своими гвардейцами вел к армии Хана Лонлейса повозки с трупами. Яргоры позволили им подойти ближе и окружили. Хан Лонлейс встал на балконе и первый заговорил:

– Я слушаю. Тщательно выбирай слова, король.

Король Капрег скрипнул зубами. Хан Лонлейс был главной силой его страны. И теперь ему необходимо скрыть страшную тайну – его жадность. Лонгдин хорошо заплатил и, если люди об этом узнают, его собственные гвардейцы на копья поднимут. Кто же знал, что Лонлейсу настолько безразличны жизни других людей. А ведь так близко было... Богатства его земель уже были в руках короля. Его хозяйственные поля, школы и склады. Кто же мог допустить, что Хан Лонлейс решит разрушить город до основания.

– Я не ведал о конфликте семьи Лонлейс и Лонгдина, – произнёс король Капрег. – Прошу милости для моего народа. Мы выловили всех, кого ты просил, и я лично принёс тебе тела твоих врагов.

Хан Лонлейс посмотрел на группу короля и скомандовал:

– Ты совершил последнюю ошибку! Сегодня ты умрёшь! Выбирай, от чьих рук желаешь погибнуть. После твоя дочь станет королевой.

В наступившей тишине Хан Лонлейс обвёл взглядом гвардейцев и продолжил:

– Каждый из вас, кто желает жить, даст магическую клятву на своей душе в верности новой королеве Салепними. Любой, кто откажется, погибнет.

Мужчины переглянулись. Легко было быть смелым за стенами, но теперь, в окружении яргор выбора у них нет. Бежать можно, но руки семьи Лонлейс могут достать всюду. Многие мужчины спрыгнули с коней и встали на колени. Может, магическая клятва молодой королеве сильно ограничит возможности жизни, но это значительно продлит её срок. Король Капрег озирался в ужасе.

– Что происходит?! Хан! Вы не посмеете!– Смерть! – коротко приказал Хан Лонлейс.

Один из яргоров сделал пару шагов вперед, Капрег попытался выхватить свой меч и отбиться, но яргор легко его обезглавил. Хан Лонлейс скомандовал гвардейцам:

– Вы отправляйтесь в город! Завтра там начнётся новая жизнь. Пусть королева решит, будем мы воевать или нет. Если она желает мира, я пришлю дары на её коронацию.

Гвардейцы встали и, растеряв всю свою выправку, поспешили в город.

Хан Лонлейс покинул транспорт и подошёл к лежащему на земле Кошлу.

– Здравствуй.

Тот вывернул голову насколько мог и усмехнулся:

– Привет, Марон. Не ожидал от тебя столько крови... Ты беспринципная тварь...

Марон рассмеялся и спросил:

– А чего ты ждал? Или сам ты крови не проливал?

Яргоры немного ослабили хватку, позволяя Кошлу говорить.

– У нас на островах есть культура общения с врагом. Дуэль. Даже слабого противника принято уважать. Я воспитал целую команду воинов для битвы с пиратами. Любой враг достоин...

Марон остудил пыл дальнего родственника:

– Если ты слаб, ты будешь плясать вокруг врага в надежде на его глупость. В пустыне Короля чудовищ все знают простую истину. Убей врага, как только есть шанс, второго у тебя не будет.

Кошл скривился, он познал жизнь достаточно хорошо.

– Думаешь, море даёт второй шанс? – поинтересовался он. – Считаешь, у тебя есть право убивать мирных людей?

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бег (СИ)
Мир литературы