Выбери любимый жанр

Андервуд. Том 1 (СИ) - Рэд Илья - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Благодаря кошмарам, Ник не смог забыть, как выглядит его дочь, как это бывает с людьми по прошествии долгих лет.

Сны всегда запоминались с поразительной точностью, а реалистичность дразнила, словно он рядом, стоит только дотянуться. Это единственное, что так долго поддерживало его.

Поэтому Ник так разозлился, когда им попытались манипулировать столь наглым образом. Вспышка гнева помогла разорвать иллюзию, иначе бы он не знал, как сделать то, что сделал.

В том мире он хотел убежать от себя, попасть к родным, но вместо этого его занесло в странное место под названием Андервуд. Судьба посмеялась над его попыткой.

— Осторожно, тут какая-то тварь лезет в сознание, — ответил Ник и стал искать взглядом источник заразы.

А ещё он заметил, что находился гораздо дальше от ребят, чем был в самом начале. Кастеты валялись в трёх метрах. Значит, он двигался в состоянии галлюцинаций, а не просто попал в транс!

Возможно, в этом и проблема — попавшие сюда отряды разведки разбрелись по пещерам, застряв в собственных мирах, где получали самое желаемое. Убить человека в сомнамбуле не составит сложности даже зубастому червю. Нужно срочно найти тех, кто ещё бродит по этим коридорам.

Он представил картину смерти от голода и недостатка воды. По сути, пещерам даже убивать не надо — жертвы сами окочурятся со временем. Прошло уже две недели. Мастера душ более выносливы, чем обычные люди, благодаря резервам сосуда. Так что есть шанс кого-то отыскать.

Штука, вызвавшая смещение реальности, может быть как газом, так и заклинанием. Только вот на них надеты средства индивидуальной защиты и, без сомнения, у красных плащей тоже они имелись. Всё-таки это проделки монстра. Где же ты прячешься, мелкая гадость?

В размерах он не ошибся. Просматривая углы и потолок, Ник прямо над собой увидел выпирающий бугорок, замаскированный под молодой сталактит. Только вот одна неувязочка — конкретно здесь потолок не размывало водой.

Пол в этой пещере внешне смахивал на ледяное покрытие. Он был ровным с зеленовато-синим отливом, а по стенам волнистыми бугорками распространялся кварцит. Выглядело будто это застывшее на фотографии море. И, насколько Ник помнил, эта порода имеет низкую проницаемость воды. Тут было сухо.

— Тварь на потолке, — показал Ник пальцем. — Вон тот бугорок.

Похоже, едва заметный выступ покрывал территорию под собой. Монстр-ловушка тут же получил серию из трёх ледяных выстрелов от сенсея, даже не успев пискнуть. Его тельце размером с пивную кружку грохнулось на плоский пол и больше не шевелилось. Ребята облегчённо подошли.

Ганс мечом перевернул ставшую безобидной жирную амёбу и с интересом разглядывал присосочный аппарат, которым она цеплялась за стены и перемещалась.

— Их не могли обнаружить, потому что каждый раз дрянь пряталась в разных местах, — предположил Ник. — Будьте осторожны с этой штукой.

— А что там было? — кинул на него взгляд Ганс.

Похоже, нападение нейрогадости внешне до сих пор на нём отражалось — он почти пришёл в себя, но ощущения были настолько реальными, что пробирало до жути. А ложное чувство вины за то, что напугал дочь, всё ещё беспокоило его. Хоть и понятно — то был фантом, но осадочек остался.

— Когда ты заступаешь в зону действия заклинания, то попадаешь в иллюзорный мир. В тот самый, где ты больше всего счастлив, — ответил Ник.

— А что ты видел? — иногда у Ганса выключалось чувство такта.

— Как ты молчишь и не задаёшь тупых вопросов. В общем, выбраться оттуда самостоятельно практически нереально, так что сейчас повнимательней — будем идти та кже. Я должен справиться, но лучше сразу находить этого говнюка.

Амёбовидный урод мог мимикрировать под цвета стен, но теперь они знают, как с этим бороться.

— Хорошо, тогда действуем, — подвёл итог Саймон и отряд спешно отправился вглубь сухой пещеры, ведь когда знаешь, что тебя ждёт уже не так страшно.

* * *

Адам открыл глаза и непонимающе уставился в потолок. Вдруг оттуда вынырнуло знакомое ненавистное лицо. Так, где он сейчас? Привстав на локте, красный плащ ощутил дикую слабость и сухость во рту. Зрение то шло мутными пятнами, то прояснялось.

— В-воды, — попросил он размытую фигуру. Очевидно, это был его бывший сослуживец Саймон.

Даже в таком состоянии Адам узнавал язык тела этого гадёныша. Ему протянули флягу и дали напиться. Жадно глотая воду, красный плащ, почувствовал, как наваждение постепенно его отпускает. Он был в чудесном месте, но сейчас понял, что мог так и умереть от истощения.

Сзади помогли встать. Он смотрел и не узнавал свои истощавшие до самых костей руки.

— Зеркало, зеркало есть? — но в ответ ему лишь помотали головой, пальцами он ощупывал скулы.

Там, где должно быть мягко, сейчас выпирали кости. Амуниция и вовсе болталась как взрослая тужурка на пацане. Он размял онемевшую часть тела, подлечился емировой рудой и смог нормально идти. Затем порылся в портфеле и нашёл ещё пару кусков.

— Адам, ты можешь возвращаться, — сказал ему Саймон. — Мы только что прошлись той дорогой. Всё спокойно.

Мясник растворял по коже очередной зелёный камень и огрызнулся.

— Предлагаешь мне сбежать и забыть про своих людей? — вот же гад, специально сбагривал его, чтобы забрать все лавры.

«Это мой поход!»

Адам вызывался зайти за красную черту, ведь Сомса могли сместить и начальником Южной базы поставили бы выскочку с центра. Обычно командиры приходили со своим офицерским составом из преданных людей. Ему сейчас не нужны перестановки, ведь Сомс стар и единственный путь: занять его место — позволить ему взлететь дальше по карьерной лестнице, а самому сесть в кресло командира Южного округа.

Рука руку греет. Покровительство сверху не помешает, а Адам, в свою очередь, оказывал бы услуги новому Советнику. Это выгодная для обоих связка. Но сейчас нужны победы. Потеря Р12 это вот них*ра не победа. Поэтому Адам собрал всех своих самых сильных людей и отправился в опасную авантюру.

— Я иду с вами, — его голос ещё недостаточно окреп, но минералы жизни где-то наполовину вернули ему запас маны и сил. Сражаться он вполне мог.

Возражать ему не стали, только сказали держаться позади парнишки, что вырубил его в тренировочном зале. Этот Ник после демонстрации силы ещё тогда показался ему странным, но почему они его отправили вперёд? Крыса что боится собой рисковать?

«Тоже мне командир. Размазня».

Адам презрительно посмотрел в спину когда-то отважному воину и остатки уважения к этому опустившемуся до трусости магу растаяли вмиг.

— Что вы творите, идиоты, — он растолкал двоих недотёп и отправился вперёд к неумёхе, который, похоже, не понимал, что его пытаются слить.

Хоть его и называют Мясником, но он не опустится до такой подлости. А ещё у него к Нику должок — он хотел прилюдно унизить мальчишку, а потом принять в свой отряд, проявив благосклонность к побеждённому. Адаму нужны сильные люди, особенно в такой кризис, как сейчас.

— Стой пацан, я сам пойду впереди. Оставь это взрослым дядям…

Договорить ему не пришлось, потому что он почувствовал нарастающий жар огненного заклинания. Вот же срань! За доли секунды Адам быстро соображал, как предупредить идиота сместиться вправо, но понимал, что уже не успеет добраться до Ника.

Тело самой собой на рефлексах, перекувыркнулось вбок. Сзади Саймон рукой остановил Ганса, а вот молодому магу не повезло. Столб пламени объял его тело, не дав даже шанса выжить. Саймон, дурная ты башка, кто ж так натаскивает учеников за красной чертой⁈

Вот кто заслуживает главного звания мясника. Всё его дурная кровь — как бил он своих, так и продолжает. Надо будет проинформировать Сомса. Может получиться закрыть школу этого полудурка, чтобы он не губил потенциально талантливых магов.

Без шансов. После такого остаются лишь обуглившиеся трупы. Вскоре пламя прервалось и стены заляпало кровью, дымящейся от высокой температуры. Адам не понимал, что происходит.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рэд Илья - Андервуд. Том 1 (СИ) Андервуд. Том 1 (СИ)
Мир литературы