Выбери любимый жанр

Хозяйка дома Риччи (СИ) - Барох Лара - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Я распорядилась отнести гвардейцам у ворот лепёшки, сыр, мясо и два кувшина подогретого вина с травами и мёдом.

Сеньор Мольяри со своими людьми наотрез отказались присаживаться за общий стол. Накрыли им отдельно на кухне, но угощения были те-же, что и на праздничном столе.

Ещё спустя пару часов, супруги Рапаке поднялись. Мессир Викензо поблагодарил гостей и новобрачные удалились. После этого веселье продолжилось с новой силой. Всем отлично елось и пилось, и не приходилось стесняться перед взглядом мессира Викензо.

В какой то момент ко мне подошла дородная сеньора лет пятидесяти. Выше меня почти на голову, с широкими плечами и большой грудью.

— Сеньорита Ринальди? Позвольте представиться. Баронесса Миэла Перла. — а голос у такого мощного тела оказался хрустальный, и она слегка поклонилась.

— Мне сказали, что это Вы придумали такую необычную свадьбу. А для детей Вы праздник можете устроить? У моего любимого внука скоро день рождения, и хотелось бы подарить ему нечто особенное — на этом она замолчала и вопросительно смотрела на меня.

Соображать надо было быстро. Если её пригласили на свадьбу — она не враг. Это плюс. Детский праздник? Да любой каприз за Ваши деньги. Поэтому:

— Когда состоится день рождения? Какой возраст Вашего внука? Где будет праздник? Сколько маленьких гостей и сколько взрослых? — для начала вроде бы достаточно информации.

— Мике будет четыре года. Через месяц с небольшим. Он с родителями живёт здесь, в столице. Маленькие гости? Если нужно, то пригласим. Сколько нужно? Взрослых около двадцати человек. Только семья. — её ответы мне понравилось. Никакого жеманства. Точно и по существу.

Времени достаточно. Чем удивить маленького именинника? Фокусы с монетой, прятки, загадки, игра в мяч! Где его взять? Конечно сшить и набить чем нибудь. Взрослые, я не сомневаюсь, тоже будут участвовать.

Тут же вспоминаю про детские кубики с буквами — оформить патент! И на мяч тоже! Я совсем не жадная, наверное не жадная, поэтому ещё посоветуюсь с мессиром Жакопом. А чего добру пропадать? Основа кубиков деревянная, обшить тканью и вышить буквы. Затраты небольшие, а игрушка полезная и развивающая!

— Про маленьких гостей — если это семейный праздник, то наверное не стоит приглашать посторонних. А в остальном я согласна, и готова провести для Вашего внука праздник.

Она выдохнула напряжение и улыбнулась. А дальше мы обсудили расходы — подготовка за их счёт. Мне тридцать золотых. Я сказала наугад. Если что, можно немного скинуть цену. Но баронесса даже не обратила внимание — главное для внука праздник будет!

Мы обменялись адресами и довольные друг другом разошлись.

Глава 84

Глава 84

Гости постепенно разъезжались, а некоторые, к моему удовольствию, бормотали себе под нос «море волнуется раз».

Сеньор Мольяри строго следил, за порядком. А когда за последними гостями закрылась дверь, прошёл по дому, проверив, не уснул ли кто случайно.

— Сеньора Ринальди! Всё в порядке, гости покинули дом. Чем Вам помочь далее? — гвозди бы делать из этих людей!

— Сеньор Мольяри! Что Вы? Благодаря Вам свадьба мессира Викензо удалась! Езжайте отдыхать, мы тоже сейчас уезжаем — с этими словами я протянула ему десять мужских вееров и столько же женских. У нас был предусмотрен хороший запас. А это скорее благодарность, а не рекламный шаг.

Сеньор Мольяри поклонился в ответ и хотел было отказаться, но устало протянул руку и забрал подарки.

Ещё им с собой завернули немного еды — чтобы слуги не лопнули от обжорства.

После этого усталые, но счастливые мы с мессиром Жакопом и сеньоритой Розой отправились ночевать. Вещи для сна мы предусмотрительно взяли с собой.

В доме сеньоры Лауры мы первым делом переоделись, приняли ванны, и я спустилась вниз. Хотелось снять напряжение бокалом вина. На свадьбе я себе этого не позволяла. Есть такое правило — на работе не пить!

Потягивая вино я вспоминала прошедший день. Удалась ли свадьба? Определённо — да. Можно было бы сделать её более живой и весёлой? А зачем? Эмоций всем хватило. Превращать её в народные гуляния с битьем посуды и пьяными драками? Давайте не надо!

Определённо, мне импонировало, что я получила приглашение на организацию детского дня рождения.

Вскоре мои раздумья нарушила сеньорита Роза.

— Натале! Ты такая молодец. Я конечно не бывала на свадьбах, но эта мне очень понравилась — мы с ней перешли в общении просто по имени и на «ты». Возраст практически одинаковый, к чему фамильярничать?

— Всё потому что мы с тобой хорошо потрудились для этого. — я устало улыбнулась и протянула ей бокал с вином. Сейчас можно.

— Роза! Мне предложили провести детский день рождения, составишь компанию? Мы, кажется, отлично сработались. — и я ей подмигнула.

Она вначале изумлённо округлила глаза, а потом радостно захлопала в ладоши.

— Конечно, а у тебя уже есть план? — в ответ я вкратце рассказала ей свои задумки.

Доход пополам. И это не обсуждается! Мы ещё немного посидели, вспоминая забавные моменты сегодняшнего дня. А потом разошлись по своим покоям.

Утром я спустилась к завтраку попозже. Мессир Жакоп и Роза уже вовсю хохотали, вспоминая какие-то моменты. После завтрака я решила научить мессира Жакопа и Розу игре в морской бой. Никуда идти не хотелось, и скучать не хотелось. Ещё заранее мессир Жакоп договорился с Викензо, что мы будем ждать их здесь. И раньше вечера, чтобы не вздумали являться!

Морской бой! Я неплохо в него играла и поэтому мы разделились. Мессир Жакоп с Розой, и я против них. Первую партию я успешно выиграла. Мессир Жакоп злился, но вскоре понял тонкости игры и радостно кричал при каждом попадании. Роза ему громко вторила.

Я уже не чувствовала былой уверенности, их команда оказалась серьёзными соперниками. И следующий бой я проиграла. Тогда решила пойти на хитрость и не ставить один однопалубный корабль. Конечно я выиграла, но мессир Жакоп явно что-то заподозрил. И предложил отправить Розу в нейтральную команду. При этом, перед началом боя мы должны были показать ей расположение своих кораблей.

Смешная я! Кого обманывать то взялась? И в наказание снова проиграла. Поэтому была отправлена на скамейку запасных. А моё место заняла Роза.

За игрой мы проводили время до вечера, с перерывом на обед. Сон и прогулки на свежем воздухе были забыты.

Так нас и застали супруги Рапаке. Они неизменно держались за руки и старались быть поближе друг к другу.

Немного понаблюдав за игрой, мессир Викензо потеснил Розу и с криком «На абордаж!» вступил в игру. Мессир Жакоп тоже не отставал.

— Сдавай свой флот — побереги людей!

— Это морские волки! Сам сдавайся!

А мы с девочками пошли пить взвар. Я рассказала сеньоре Лауре про предложение баронессы Перлы об организации дня рождения её внука.

— Неприменно соглашайтесь. Семья баронессы относится к одним из самых богатых семейств столицы. Ещё её дед начал морскую торговлю. Постепенно прикупая корабли. А сейчас делом руководит её муж. Но руководит в семействе — баронесса. Внуков у неё много, но Мика действительно её любимец, и ради него она на всё готова. — сеньора Лаура подробнейшим образом нам всё рассказала.

— И ещё я думаю, что это не последний заказ на праздник. В столице я не слышала о конкурсах и играх для взрослых. Поэтому сеньорита Натале готовьтесь. Работы у Вас будет много.

— Я попросила Розу помогать мне. Вы не будете возражать? Деньги мы с ней разделим поровну. Одной мне сложно, а Роза общительная и отлично справляется — судя по довольной улыбке, сеньора Лаура не возражала.

— Вам сеньориты потребуется компаньонка. Не могу обещать, что буду сопровождать вас повсюду, и мессир Жакоп вряд ли сможет, поэтому подумайте, есть у вас кто на примете? Если нет, мы с мессиром Жакопом придумаем выход.

У меня были две знакомые сеньоры в столице — Орландо и дочь мессира Жакопа. Сеньора Орландо полностью поглощена работой. А сеньора Риццо…С ней не было непринужденного общения. Об этом я и поделилась с сеньорой Лаурой. У Розы была только сеньора Орландо. Поэтому договорились позже обсудить это с мессиром Жакопом.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы