Король Запада (СИ) - Акулова Лариса - Страница 29
- Предыдущая
- 29/82
- Следующая
Оказываясь снаружи, оборачивается на мгновение и, решившись, кладёт руку на верхнюю балку окна. Произносит короткое заклинание, и там появляется отпечаток ладони, вначале светящийся едва заметным зелёным цветом, а затем и вовсе исчезающий в дереве. Это метка защиты, которую обычно маги оставляют в домах, где к ним были гостеприимны, чтобы их защитить и предупредить недоброжелателей, умеющих видеть магическую ауру, что это семейство под покровительством. Пусть это и мелкая помощь, но для Раада очень важно её оказать, ведь благодаря таверне он смог наконец разобраться в самом себе, увидеть, насколько неправильно жил до этого и получить долгожданный шанс на искупление.
***
Вскоре холодные просторы Севера остаются за спиной Раада, когда он преодолевает границу стран и оказывается на востоке. Он редко посещал эту часть Материка в прошлом, поэтому для него в новинку путешествовать по нему, королевству, что известно удивительной плодовитостью правящей четы, а также происхождением оракулов – тех, кто предсказывает будущее, умеет читать знаки судьбы и видеть вещие сны. Восток – родина ль'Ву и ал'Вулы. Рааду даже думается, что он многое поймёт об этих двоих, если побывает в местах, где они выросли, попытается понять менталитет и образ жизни местных.
Телу Раада не очень-то нравится резкая смена климата: с ледяной пустыни с минусовыми температурами на песчаную, где в полдень на солнце можно зажарить мясо на камне, настолько жарко. Он сразу же начинает обливаться потом — организм таким образом пытается охладиться. Не выдержав, снимает маску, чтобы получить лишний глоток воздуха. Он обжигает небо, гортань, проходя через них. Ещё и песок попадает в рот, скрипит на зубах, разжигая злость Раада всё сильнее.
На горизонте нет ничего, кроме пустыни. Лишь золотой океан, от которого поднимается марево жара. Л’Валду отчаянно не хватает прохлады западных лесов, тени их деревьев, дождя, что стеной проходится по территории, охлаждая почву и прибивая пыль. Мужчина задаётся логичным вопросом: «А будет ли сегодня такое счастье, как таверна на его пути, или же придется ночевать под ночным небом, а утром вытряхивать песок из всех отверстий?». Перспектива совершенно не радует.
Солнце, словно огромный огненный шар дракона, с каждой минутой жарит всё сильнее. Раад ощущает, как плавятся мозги, как обувь на его ногах превращается в мини-вулканы, спаривая больше и больше, чем он способен выдержать. «Получается, что не зря я старался в эти земли не соваться. Интересно, как мальчишка ал’Вула тут выжил вообще и при этом умудрился даже загаром не покрыться? По всем правилам, он должен цветом походить на сушеный изюм, а не розового младенчика», — король понимает, что многое ему только предстоит узнать, а строить догадки бессмысленно. — «Другой вопрос, стоит ли мне пытаться пробраться во дворец, чтобы из первых рук узнать, каким же человеком на самом деле является Кирен, или все-таки проявить осторожность?». Сложно решить. Раад, освободившись от тяжести, что сковывала его сердце, чувствует, что сейчас от способен на большее, чем раньше. А уж задача стать одним из слуг в замке королевской семьи и вовсе плевым делом.
— В принципе, ничего не потеряю, почему бы и нет, — принимает решение Раад. И все ещё раздражается, — только бы не помереть по дороге в столицу.
Делает следующий шаг, затем ещё и ещё, пока не входит в ритм, позволяющий сохранять прохладу под одеждой, которой и так очень мало. В мыслях же предпочитает и вовсе отстраниться от происходящего, чтобы сохранить силы на вечер, когда может прийтись обустраиваться в барханах на ночевку.
Глава 32
Не смотря на то, что Раад буквально зажаривается в здешней температуре, местным жителям, похоже все равно, насколько жарко. Когда он наконец-то добирается до города, то видит буквально десятки, сотни жителей, что спокойно расхаживают под палящим солнцем да ещё и наслаждаться жизнью при этом умудряются.
Столица Восточного королевства — Асгалад — поражает воображение. Не будь Раад в курсе, он бы действительно принял материал, из которого сделано большинство зданий, за золото. Но на самом деле, насколько ему известно, это смесь песка, воды и слюны песчаных змей. А также парочка секретных инцидентов, которые известны лишь местным, и то не всем. То, как сияют на солнце крыши, поразит воображение любого приезжего. И, судя по всему, мужчина ещё и на ярмарочную неделю попал: тут и там расставлены палатки с самыми разнообразными товарами, зазывалы пытаются привлечь к ним внимание самыми необычными способами (кто кричит, кто поет, некоторые вовсе фокусы показывает), на маленькой импровизированный сцене кукольники проводят представление, а глашатай на возвышенности в виде бревна объявляет о том, что будет вечером, какие развлечения. Раад понимает, что маской он тут не обойдётся, поэтому накидывает на себя магию скрытности, меняясь полностью: из молодого мужчины превращается в нечто средних лет, слегка сгорбленное и шаркающее по пескам.
Проходит по рынку, покупает себе горячую похлебку, чтобы наконец-то нормально перекусить, ведь после таверны питался лишь сушеным мясом да соком кактусов в пустыне. Еда заходит на ура, не смотря на температурные условия. Видимо, хитрый повар сдабривает её щепоткой магии.
Осмотревшись, принимает решение все-таки воплотить в жизнь свой план по проникновению в королевский дворец. Слишком уж ему любопытно взглянуть изнутри, как же живет семья Кирена, и понять, каким образом им удалось воспитать из наследника такого проницательного молодого человека, что тот быстро сообразил и смог самому себе доказать, что Нивес ал'Сандр является Приходящей.
Рабочие ряды находятся в самом конце рынка, но Раад до них добирается за считанные минуты — он налегке. Проходит через прилавки со специями, уворачивается от мальчишки-карманника и выдыхает, видя серьезное лицо распределителя, того, кто опрашивает будущих работников об их навыках и решает, насколько они приоритетны для будущих работодателей.
Невзрачного мужичонку (Раада) окидывает оценивающим взглядом, словно просвечивая его насквозь. «Кажется, так и есть», — л'Валд чувствует нити чужой магии, что оплетают его всего на пару секунд, а затем исчезают. Непосвященный человек ничего бы и не заметил, стало быть, он имеет дело с профессионалом.
— Желаете найти постоянную работу или временную? — распределитель сразу понимает, для чего пришел Раад. И вопросы задает правильные, без лишних расшаркиваний.
— Временную. Можно на кухне, а лучше в конюшнях, — предполагает свои примерные таланты мужчина. Носить тяжести да ухаживать за лошадьми он умеет отлично, справиться должен на ура.
Но тут же в ответ получает насмешливый взгляд и понимает, что оплошал. Точно, какие еще лошади в пустыне? Их изящные копыта ведь наверняка увязнут в песках, далеко не ускачешь на подобном виде транспорта.
— Стало быть, верелюдов не видел, — делает пометку на клочке бумаги распределитель. — А что еще умеешь делать?
"Пора чуть расширить мою легенду" — понимает Раад и принимается перечислять:
— Я владею не только всеобщим языком Материка, но и каждым языком всех четырёх королевств, — мужчина считает это достижением, ведь ему через долгие годы учений пришлось пройти, чтобы понимать, кто бы что ни говорил. Он никогда не был усидчивым ребенком, все больше предпочитая играть на природе, однако, родители нашли управу на сына — розга всегда у него была перед глазами, как напоминание.
Распределитель и правда удивляется, а затем одобрительно кивает головой, но вопросов по поводу того, что такой образованный человек делает на базаре, не задает. Лишь просит продолжить.
— Умею варить лечебные зелья, укрепляющие, — прихватывает король Запада, справедливо поняв, что говорить про магические силы не стоит.
Ведь такой умелец является потенциальной опасностью для семьи, что наймет его работать. А вот зельеготовка, хоть и попроще, чем заклинания, но тоже полезно.
- Предыдущая
- 29/82
- Следующая