Выбери любимый жанр

Стихотворения - Гумилев Николай Степанович - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Как Эолова арфа, поверхность твоя.  – Имеется в виду особый музыкальный инструмент, ящик с натянутыми в нем струнами. Эти струны колеблются от движения воздуха, издавая гармонические звуки. Назван инструмент по имени бога ветров Эола.

Чтоб прошел Моисей и погиб Фараон . – Имеется в виду известный библейский эпизод, когда перед еврейским народом, выходящим из египетского рабства, расступились воды Чермного моря, которые сомкнулись, когда в море вошли посланные вдогонку войска.

Египет

Впервые: журнал «Москва», 1919, № 3.

И каналы, каналы, каналы/Орошая Дамьетские скалы…  – В дельте Нила у города Думьят имеются каналы для ирригации.

Это лик благосклонной Изиды…  – Древнеегипетская богиня Исида была богиней плодородия, воды и ветра, охранительницей мертвых.

Сфинкс улегся на страже святыни…  – В данном случае речь идет о древнеегипетских статуях фантастических существ с телом льва и головой человека, символизировавших духов-охранителей.

Не обломок старинного крипта…  – Криптой в западноевропейской архитектуре называлась подземная часовня, расположенная, как правило, под алтарной частью храма. Крипта служила местом упокоения знати. Эта и следующая строка являются не совсем точным переводом строк из стихотворения Т. Готье «Ностальгия обелисков».

Словно пестрая Фата-Моргана…  – Упоминается сложное оптическое явление в атмосфере, разновидность миражей.

Над мечетью султана Гассана…  – Имеется в виду мечеть на площади Мухаммада Али в Каире. Этот ансамбль из нескольких зданий, куда входят медресе, мавзолей и сама мечеть, построен в XIV в.

Имбирем и вареньем из роз . – Растение имбирь относится к традиционным восточным пряностям, для аромата добавляется также в варенье, ликер и т. д.

Пред кальяном и огненным кофе…  – Восточный прибор для курения, кальян устроен так, что дым предварительно проходит сквозь воду и лишь затем попадает в рот курильщика.

И его современник – феллах . – См. комментарии к стихотворению «Гиена».

Сахара

Впервые: журнал «Москва», 1920, № 4.

Только горнего отсвет пожара . – В данном случае «горний» означает «вышний», «верхний», «небесный».

И разносится веянье нарда…  – Пахучее вещество растительного происхождения, нард, входит в число традиционных восточных благовоний.

Блещут копья и веют бурнусы…  – Здесь слово «бурнус» означает арабскую накидку либо разновидность мужской верхней одежды.

Туарегов, что западной правят страной…  – Берберийские племена Северной Африки туареги живут между Атласскими горами и рекой Нигер.

На востоке не любят тиббусы . – Имеются в виду Тиббу, племена в восточной части Сахары.

Их родную, Мурзук, Гадамес…  – Перечисляются Тибести, местность в Восточной Сахаре, Мурзук, местность в турецкой области Триполи, и Гадамес, оазис в Северной Африке.

Судан

Впервые: «Шатер» (Севастополь, 1921).

А за ним сикоморы Дарфура…  – Плато Дарфур находится между котловинами озера Чад и Белого Нила.

Галереи – леса Кордофана…  – Плато Кордофан находится к западу от Белого Нила.

Стонут женщины в тяжких колодках…  – Колодкой назывались деревянные кандалы.

Абиссиния

Впервые: «Шатер» (Севастополь, 1921).

Вековая обитель разбоя, Тигрэ…  – Упоминается область в Эфиопии.

В плодоносной Амхаре и сеют и косят…  – Упоминается область в Эфиопии. В Амхаре и Тигрэ (см. выше) живет основное население страны, народы тигрэ и амхара.

Абиссинец поет, и рыдает багана…  – Музыкальный инструмент багана имеет восемь либо десять струн.

Королевской столицей взносился Гондар . – Город Гондар был столицей Эфиопии в XVII–XIX вв.

Живописцы писали царя Соломона…  – Упоминается третий и величайший царь израильского народа, об истории жизни которого рассказано в Ветхом Завете.

Меж царицею Савской и ласковым львом . – Упоминается царица легендарной страны Сава, где у власти находились женщины. Согласно преданию, родоначальник абиссинских царей Менелик был сыном Соломона и царицы Савской.

Мудрый слон Абиссинии, Негус Негести…  – Титул абиссинского императора «Негус Негести» означает «царь царей».

В каменистую Шоа свой трон перенес . – Упоминается область в Эфиопии, где в городе Анкобер до 1892 г. была столица Эфиопии, перенесенная затем в Аддис-Абебу.

Курят трубки и пьют опьяняющий тедж…  – Алкогольный напиток тедж делают из меда, для аромата добавляя растертые в порошок листья или кору растения гешо (разновидность крушины), что придает напитку горьковатый привкус.

Харраритов, галла, сомали, данакилей…  – Перечислены народы, впоследствии ставшие подданными Эфиопии.

Своему Менелику они покорили…  – Имеется в виду император Эфиопии Менелик II (1844–1913), создавший единое государство.

Кто сто талеров взял за больного верблюда…  – В данном случае имеется в виду австрийский талер, серебряная монета номиналом в три золотых марки.

Есть музей этнографии в городе этом…  – Имеется в виду Музей антропологии и этнографии в Петербурге.

Я хожу туда трогать дикарские вещи, // Что когда-то я сам издалека привез . – В 1913 г. Н.С. Гумилев сдал в музей несколько собранных им коллекций.

Галла

Впервые: «Шатер» (Севастополь, 1921).

Восемь дней из Харрара я вел караван…  – Город Харрар находится в восточной части Эфиопии.

На широкой галласской равнине . – То есть, на равнине, где обитает народ галла (см. комментарии к стихотворению «Абиссиния»).

Шейх-Гуссейн я увидел высокий…  – Один из эфиопских городов.

Сомали

Впервые: «Шатер» (Севастополь, 1921).

Помню ночь и песчаную помню страну // И на небе так низко луну…  – Движение стиха отсылает к стихотворению М.Ю. Лермонтова «Русалка».

Мадагаскар

При жизни автора напечатано не было.

Между них быки Томатавы…  – Упоминается населенный пункт с портом на Мадагаскаре.

Замбези

При жизни автора напечатано не было.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы