Выбери любимый жанр

Сын палача - Ткачев Андрей - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

– Рада! Милая, как ты выросла! – всплескивая от радости руками, начала женщина. – Я помню тебя совсем маленькой! Как жаль, что мой дорогой Келдрин не может тебя увидеть!

И вновь этот жест с вытиранием так вовремя выступившей слезинки. Меня он начинал раздражать.

– Мне жаль, что я появилась именно в трагичный для вашей семьи момент, но именно поэтому я и здесь. Жаль, что с господином Келдрином все так произошло, я постараюсь исполнить возложенные на меня обязанности. Давайте разберемся с делами. Признаться, я смертельно хочу помыться и отдохнуть.

– Конечно, конечно, я сейчас же прикажу… – поднялась Орриса.

Но ее опередила все еще стоявшая в дверях Нола:

– Я уже дала все необходимые распоряжения. Госпожа Рада, ваша комната на втором этаже будет готова, как только вы пожелаете.

Во мне зародилась зависть, что тут скрывать, ведь моя размещалась на первом этаже. Хотя, судя по отношению, эта Рада являлась ценным гостем, по еще неизвестной мне причине.

– Хорошо, а теперь оставьте нас, пожалуйста, – произнесла жена Келдрина, обращаясь к управляющей.

Нола, едва заметно закусив губу, тут же исчезла за дверью, а Орриса перевела взгляд на меня.

– Вам, Солрэн, пожалуй, также стоит…

– А мага хаоса я бы попросила остаться, – перебила Рада женщину, снова обратив на меня все еще полный подозрения и в то же время такой приятный взгляд, какой только могли иметь эти большие выразительные глаза с длинными пушистыми ресницами. – Дядя Фрасис проверил тебя и не нашел причин для подозрений. Он рекомендовал мне привлечь тебя к работе, но я считаю, что его решение поспешно.

– Кажется, вы заочно меня знаете, но все равно… – кланяюсь в приветствии, исполняя поклон по всем правилам этикета империи. – Солрэн Раган к вашим услугам, миледи Рада.

– Рада Талсодан, – представилась волшебница, переведя внимание на Оррису. – Письма предназначались господину Келдрину, но в сложившихся обстоятельствах прочесть их следует вам. К сожалению, ждать его выздоровления нет времени.

Орриса пристально смотрела на эти два письма, не выказывая желания их читать, но кроме нее этого сейчас никто не мог сделать… если же она сама не передаст управление кому-то другому, например, сыну. Он в силу достигнутого возраста уже мог вполне самостоятельно вести дела рода, но Келдрин пока не давал на то официального разрешения.

Видя наши ожидающие лица, госпожа Эвверан все же взяла первый конверт и распечатала его. Пробежавшись по первой строке, Орриса тут же окинула меня взглядом, из чего я сделал вывод, что там находится моя характеристика. Рада спокойно и даже скучающе изучала обстановку в комнате. Похоже, содержание письма было ей известно, и она лишь дожидалась, когда жена главы рода закончит. Через несколько минут всеобщего молчания Орриса отложила бумагу и вздохнула:

– Что же… Дорогой братец не нашел ничего подозрительного в вас, Солрэн, и рекомендует привлечь к работе.

Мой наниматель, вытащивший меня из тюрьмы, позаботился стереть все следы? Или же этот Фрасис сейчас стеснен в средствах и не имел возможности приложить достаточно усилий для вскрытия странностей моей биографии? Очень сомневаюсь, что их не было. Все же я – сын королевского палача, да и во время войны находился не в тылу, а на передовой.

– Я именно за этим пришел в ваш род.

– Да, дядя Фрасис предположил, что ты узнал о положении Эвверанов и решил стать той самой, так необходимой им помощью, – прокомментировала Рада, отвлекаясь от созерцания книг на полках в шкафах.

– Это так, – я не стал отрицать, пусть это и было изначально полуправдой. – Я открыто сказал это господину Келдрину. Обстоятельства не отменяют моей верности роду Эвверан и сказанных слов главе рода.

Этот вопрос был исчерпан, но тяжелый взгляд Оррисы обещал мне дополнительную нервотрепку в будущем. А сейчас она приступила к прочтению второй записки. Очень быстро выражение ее лица догнало и перегнало серьезность и мрачность Рады.

– Вот, значит, как… – не столько нам, сколько сама себе посетовала Орриса, складывая конверт.

– Ситуация в столице изменилась, – заговорила Рада, опять же прекрасно знающая содержание письма, – теперь мы можем рассчитывать только на себя. Учитывая происшествие с господином Келдрином, о котором наши… недоброжелатели также прекрасно осведомлены. Оперативно полученный результат в деле с проклятием не решит всех проблем, но позволит выиграть время. Да и генерал-губернатор Антал получит дополнительный простор для маневра, после чего можно будет говорить об изменении общей ситуации.

Орриса вдохновенный спич Рады пропустила мимо ушей. Кажется, госпожа Эвверан была растеряна от прочитанного в послании, как бывает растерян человек, потерявший опору. Я не злорадствовал, нет, скорее сочувствовал. Хотя… может, немного и злорадствовал, ведь вся та речь, произнесенная ею о будущем сына, была напрасным сотрясанием воздуха.

– Да… – наконец смогла выдавить из себя женщина. – Да, конечно. Милая Рада, у вас есть план действий?

– Есть, тетя Орриса, – Рада тоже заметила растерянность жены главы рода, и ее голос заметно потеплел, наполняясь заботой. – Не волнуйтесь. Нет такой проблемы, с которой не могут справиться целеустремленные люди.

– Хорошо… Хорошо… А теперь я попрошу оставить меня. Делай все, что считаешь нужным, – Орриса перевела взгляд на меня, на этот раз сдерживаемые в ее глазах слезы были искренними. Впервые за все время разговора. – Солрэн. Кажется, моя семья действительно нуждается в твоей помощи. Нуждается сейчас как никогда.

Я поклонился, выполнив полный церемониальный поклон, мама могла бы вновь мной гордиться. Мы с Оррисой можем не нравиться друг другу, но все же не враги. Если, конечно, об этом не скажет сам Келдрин. Все же он – глава рода Эвверан, и в данный момент я подчиняюсь ему.

Переглянувшись с Радой, мы покинули кабинет.

* * *

– Надеюсь, план у тебя действительно есть, – не в упрек, а, скорее, с некоторой надеждой спросил я, следуя за молодой волшебницей.

Да, мне определенно нравится, как она выглядит в своей короткой куртке сзади. Такой интересный вид открывается, м-м-м…

– А сам ты? Что успел сделать? – грубость формулировки я списал на усталость.

– Проклятие имеет магическую природу. Магия смерти, – добавил я. – Его создатель – сильный маг третьего круга или выше, не пользуется силой источника. С большой вероятностью ошивается где-то в долине, контролируя действие магии, не давая ей развеяться или деформироваться. Иначе действие проклятия затронуло бы намного больше, не ограничиваясь полями.

– И какие соображения? – задала следующий вопрос Рада.

– Магов смерти мало, приметы у них заметные. Правда, не думаю, что он сам ходит в город за покупками, примелькался бы уже. Можно очертить круг мест, подходящих для контроля проклятия, и начать исключать узлы силы.

– Слишком долго, – девушка отрицательно мотнула головой, – и требует множество сил, – Рада остановилась и совсем неаристократично почесала затылок, взлохматив свои длинные огненные волосы. – Черт! Давай начнем сначала, чтобы не было недопонимания.

На лестницу, по которой мы спускались, зашла служанка, несшая корзины с чистым бельем. Увидев нас, она замешкалась. Рада одним жестом, легко и привычно, надо заметить, приказала ей двигаться дальше. Магичка повернулась ко мне, только после того как прислуга скрылась на верхнем этаже. Эти глазищи с неравномерным смешением карих и коричневых цветов, несмотря на усталость, были прекрасны.

– Еще раз. Я не испытываю к тебе недоверия, но считаю твое привлечение к внутренним делам рода чересчур поспешным. Извини за грубость, она не направлена на тебя – это усталость с дороги. Не хотелось бы, чтобы наше сотрудничество начиналось с обид.

Мне она положительно нравится. Но определенно стоит посетить местный бордель, а то я так каждую девушку буду воспринимать, хотя отрицать факт, что Талсодан очень привлекательна, не буду.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ткачев Андрей - Сын палача Сын палача
Мир литературы