Фантастические циклы романов. Книги 1-26 (СИ) - "Тайниковский" - Страница 46
- Предыдущая
- 46/975
- Следующая
— Логично, осталось только воплотить это в жизнь.
— Ну, все в твоих руках, — спокойно отвечает искусственный интеллект.
— Это да, — неуверенно отвечаю я. — Ладно, пора заняться делом, — закидываю за спину арбалет, после чего закрепляю ножны с клинком у себя на поясе. Вроде удобно. Пробую несколько раз дотянуться до рукояти меча, и, убедившись, что все хорошо, выхожу из комнаты и запираю ее на ключ.
— Ты уверен, что хочешь оставить свои вещи там? — спросила Ада, пока я спускался по ступеням вниз.
— Ну, не тащить же их с собой. Тем более, самое ценное я взял, — отвечаю я ИИ. — Да и опять же. Я этим людям помочь собираюсь, неужели ты думаешь, что они захотят меня обворовать.
— Кинг, ты меня удивляешь. Нельзя же быть таким наивным! — усмехнувшись, отвечает Андромеда. — Ты, в виду своей потери памяти, забыл, насколько люди могут мерзкими.
— Буду надеяться, что в этой деревни все будет не так плохо, — я пожимаю плечами.
— Дело твое, — говорит мне ИИ и замолкает.
— Собрались куда? — внизу я снова сталкиваюсь с хозяйкой таверны.
Киваю ей в ответ.
Девушка пробегается по мне глазами, и ее взгляд становится хмурым.
— Неужели в шахту на ночь глядя собрались?! — удивленно интересуется сестра Сорина, и я снова киваю. — Так темно же скоро будет!
И вот что мне на это ответить? Она разве не знает, что в внутри шахты и так будет темно, в не зависимости от времени суток…
Я пожимаю плечами, и иду в сторону выхода.
— Может Вам на дорожку собрать чего? — спрашивает хозяйка таверны, и я, не оборачиваясь, отрицательно качаю головой.
Выйдя на улицу, первое с кем я столкнулся, был Сумрак. Оглядываюсь по сторонам.
— Держи, — убедившись, что меня никто не слышит, протягиваю падальщику мясную кость, оставшуюся у меня с ужина, и он с удовольствием вгрызается в нее.
Вместе с питомцем мы проходим деревню насквозь и подходим к дому Сорина.
Стучу в дверь, и вскоре на пороге появляется мой знакомый.
— А! Это ты! А-то я думал, кого это на ночь глядя, нечистая принесла, — буркнул Сорин, открывая дверь, и пропуская меня внутрь. — Будешь эль? — спрашивает он, и я отрицательно качаю головой. — И я вот не буду… Из-за него я за дочей не углядел, и она заболела. Теперь вот вообще не пью, — он задумывается. — Может молока?
Снова даю отрицательный ответ.
— Ладно, — он пожимает плечами. — Тогда говори, зачем пришел, — говорит он, и садиться на свободную табуретку.
Начинаю жестами показывать ему, мол, я просьбу твою исполнить хочу, да с крысюками разобраться.
— А! Понял! — наконец доходит смысл моих стараний до Сорина. — Тебе показать дорогу к шахте?
Я киваю.
— Так сразу бы так и сказал… Показал… А, ладно! Щас, накину чего потеплей и покажу, — говорит он, и, найдя взглядом нечто напоминающее вязаную куртку, кивает мне в сторону выхода.
Оказавшись снаружи, Сорин быстренько запрягает телегу, и мы выдвигаемся.
— До кузни, примерно три лиги. Видишь вон тот горный хребет невдалеке? — он указывает вперед, и я киваю. — Отец Гана нашел месторождение больше тридцати лет назад. Оно было небольшим, поэтому крупным городам было невыгодно его развивать, поэтому все шахту обустраивал отец Гана со своей семьей и местными жителями. Вскоре, она начала приносить небольшую прибыль, и в принципе на жизнь всех хватало, но потом пришли крысолюды. Они объявились примерно год назад, и буквально за месяц их численность увеличилась в четыре, а то и пять раз. Ходить в шахту стало опасно, и пришлось ее бросить, — Сорин тяжело вздохнул.
— Понимаешь, я с раннего детства там работал, и кроме как киркой махать больше ни на что не способен. Как работы лишился, начал пить. Из-за этого и за дочкой не уследил, вот она и заболела. Жены-то у меня лет пять как уже нет… Разбойники убили, когда они вместе еще с тремя другими женами возвращались из города…
Между нами повисло неловкое молчание.
— Не знаю, сколько их уже там, — первым нарушил тишину Сорин, благо он был единственный из нас, кто мог это сделать. — Хорошо, что хоть они оттуда во не вылезают, а то точно нашей деревне было бы несдобровать, — произносит мужчина и задумывается, — ты это, будь там осторожен. Эти крысюки подлые твари. Многие из наших в их капканах погибли. Для них наше мясо, аки теленок молочный. Любят эти твари человечину. Из шахты не выходят, только из-за того, что света не любят, да и то, в последнее время, народ говорит, что по ночам в округе бродили несколько самых наглых, — Сорин снова тяжело вздыхает.
— Мы же раз пять направляли письмо с прошением о помощи в гильдию наемников, но видимо, та награда, что мы можем осилить, их не заинтересовала, а без денег на простой люд, вроде нас, им наплевать, — говорит он, и останавливает телегу. — Все, дальше сам. Уже темнеет, и дальше может быть опасно.
Спрыгиваю с телеги. Хотелось бы, конечно, поблагодарить Сорина, сказать «Мол, еще увидимся», и банально попрощаться, но не судьба.
Просто махаю ему на прощание рукой, и мужчина, помахав мне в ответ, разворачивает лошадь, и уезжает в сторону деревни. Ну, а теперь настало мое время.
Когда Сорин окончательно скрылся из вида, я посмотрел на Сумрака и задумался.
— Слушай, думаешь, стоит его брать с собой? — спросил я Андромеду.
— В принципе да, — ИИ задумывается. — Просто оставлять его здесь тоже смысла особо нет. Мало ли что с ним может случиться.
— Тоже верно. Эх-х, ладно. Сумрак, за мной, — приказываю я падальщику, и тот, повиляв хвостом, увязывается за мной.
Вход в шахту я заметил сразу. Был уже поздний вечер, и солнце практически скрылось за горизонтом, но темнота не была для меня помехой, скорее даже наоборот.
— Крысолюды ведь тоже в темноте хорошо видят, да? — эта фраза прозвучала больше как утверждение, нежели вопрос.
— Разумеется. Они же всю жизнь в темноте живут, хотя тут, скорее всего, немного другая тема. Если они имеют хоть что-то общее со своими мелкими сородичами, то зрение у них не основной орган чувств. Есть большая вероятность, что они больше полагаются на нюх, осязание и обоняние… — Ада задумывается. — В общем, не самые приятные для тебя противники.
— Это я уже понял, — отвечаю я искусственному интеллекту, не переставая при этом внимательно следить за всем в округе. Быть застигнутым врасплох крысолюдами, мне очень не хотелось…
Глава 7
Первого крысолюда я увидел, когда до шахты оставалось около ста метров. Несколько этих тварей стояло около входа в шахту, и о чем-то явно беседовали. Понять их, я, разумеется, не смог, ибо вся их речь представляла собой довольно забавное пищание в вкупе с другими странными звуками, часть из которых я бы даже не смог воспроизвести.
— Сумрак, лежать, — тихо говорю я падальщику, который уже почувствовал чужаков, и начал скалиться. Питомец недовольно посмотрел на меня, но команду все же выполнил.
Вновь поворачиваюсь к крысолюдам. Эти существа, как можно было предположить из названия, представляли собой смесь крысы и человека.
— Слушай, а они чуть больше, чем я, когда был в теле гоблина, — наблюдая за сутулыми волосатыми существами, говорю я Андромеде.
— Да, крупными этих существ не назовешь, — задумчиво отвечает Ада. — Скорее всего, огромной силой эти крысолюды тоже похвастаться не могут. В общем, в пищевой цепочке, с большой вероятностью они занимают тоже место, что и гоблины, — усмехнувшись, говорит ИИ.
— Получается, что сейчас я должен быть сильнее них.
— Ты сильнее по ряду причин. Во-первых, ты не обычный хобгоблин. У тебя разум опытного трейсера… — Ада задумалась. — Хоть и потерявшего память. Ты мыслишь и рассуждаешь как человек, причем не самый глупый, а это ставит тебя на ступень выше перед обычными нелюдями, особенно, такими как гоблины, или те же самые кросюлюды.
— Идем дальше. Экипировка. Посмотри на них, и посмотри на себя. У тебя хороший арбалет, броня, клинок и щит, а у крысолюдов кирка, и палка с привязанным к ней ножом. Ну и наконец, уровни. У тебя четвертый, а у этих бедолаг второй и третий. Если принять во внимание тот факт, насколько увеличились твои характеристики, когда ты эволюционировал, то можно предположить, что сейчас ты сильнее этих существ минимум в два раза, а то и во все три.
- Предыдущая
- 46/975
- Следующая