Сумерки эльфов - Фетжен Жан-Луи - Страница 33
- Предыдущая
- 33/63
- Следующая
Рогор поклонился королеве в знак признательности.
– Господин Тилль… простите меня, ваше величество, но он и вправду потерял разум, – продолжал гном более спокойно. – Он старался вытащить лошадей с риском опрокинуть наш плот – даже когда они были уже мертвы, когда их внутренности плыли по воде следом за ними, а кровь просачивалась сквозь бревна плота… Сознаюсь, я испугался за свою жизнь – и за его тоже. Мне пришлось его ударить, чтобы он потерял сознание.
– Ха! – воскликнул Блейд. – Хорошенькое дело!
– Это и вправду был единственно правильное решение, – перебила его Ллиэн. – Мы все знаем о любви Тилля к животным. Но эта любовь его ослепила… Ведь его жизнь, как и жизнь пажа гномов, дороже для нас, чем жизнь лошадей.
Она мельком взглянула на то, что осталось от багажа. Большая часть одежды, съестных припасов и оружия утонула вместе с лошадьми.
– Мы все должны поблагодарить вас, паж. Если
бы не вы, Тилль тоже мог бы утонуть.
Рогор снова поклонился, потом, опустившись на колени на краю плота, начал умываться и счищать грязь с одежды. Получилось так, что Блейд остался с ним, а королева и Цимми, вернувшись на средний плот, принялись хлопотать вокруг Утера и Тилля, которого тоже перенесли к себе.
Когда путешественники поплыли дальше и плоты снова оказались на расстоянии друг от друга, Блейд отрывисто засмеялся.
– Значит, ты врезал эльфу так, что он потерял сознание? – вполголоса спросил он, так что слышать его мог только Рогор. – Что ж, неплохо. Но на твоём месте я уж постарался бы, чтобы он не обрёл его вновь.
– Конечно, господин, – ответил гном, налегая на шест.
Первый же толчок был таким резким, что Блейд едва удержался на ногах.
В середине третьего дня впереди наконец показалась тёмная линия островка твёрдой земли. После удушающей жары, стоявшей под тентами, все замёрзли и промокли до костей и были отнюдь не склонны продолжать опасное путешествие. Лишь воспоминание о комариных болотах удерживало посланников Великого Совета от того, чтобы немедленно повернуть обратно.
Несколькими минутами позже Уазэн причалил возле чахлого деревянного мостика, и путешественники с грехом пополам высадились на сушу.
– Господин Фрейр, помогите мне, – позвала Ллиэн, указывая на Утера и Тилля, все ещё лежавших без сознания. – Нужно отнести их в какое-нибудь укрытие…
Она улыбнулась, глядя на гиганта-варвара, который поднял рыцаря на руки с такой лёгкостью, словно тот был ребёнком. Потом Фрейр вопросительно взглянул на громоздящиеся в середине плота доспехи и оружие.
– Я думаю, это ему здесь не понадобится, – сказала Ллиэн. – Кольчуги вполне достаточно.
Она отцепила от пояса кинжал и в сопровождении варвара направилась к небольшому леску, ударами клинка расчищая дорогу среди колючих зарослей ежевики и густого ивняка, преграждавших путь. Вскоре они подошли к подножию огромной плакучей ивы: ветви дерева свисали почти до земли, образуя шатёр над мягкой торфянистой почвой, покрытой густым мхом. Фрейр осторожно положил рыцаря на землю и, не говоря ни слова, отправился за эльфом-следопытом.
Когда он подошёл к помосту, гномы и Блейд уже заканчивали разгружать плоты. Собака Тилля лежала рядом с неподвижным телом хозяина, а сокол медленно кружил над ними – в этом было что-то зловещее.
Фрейр не смог обменяться взглядом ни с кем из присутствующих – Блейд разговаривал с Уазэном, а трое гномов, повернувшись к нему спиной, суетились вокруг своего скудного багажа Варвар, сам не зная почему, почувствовал себя неловко.
Он подобрал хрупкое тело эльфа и в сопровождении собаки и сокола снова направился к зарослям ежевики.
Блейд рассматривал окрестности с глубоким отвращением. Заросли камыша, деревья, наполовину задушенные лишайником и колючим кустарником, – и никакого следа чьего-то живого присутствия, если не считать хлипких досок, по которым они сошли на сушу.
– Что это за дыра? – проворчал он, обращаясь к
проводнику. – Куда ты нас привёз?
– Туда, куда вы и хотели, – отвечал гном с кривой усмешкой. – Это Гврагедд Аннвх! Город на болотах, как вы и сказали!
Он рассмеялся скрипучим, неприятным смехом.
– Ну и где он, твой город? – раздражённо спросил Блейд.
Уазэн снова издал пронзительный смешок.
– Так ведь это вы говорили о городе! На самом деле Гврагедд Аннвх – вот этот самый островок, самый большой во владениях серых эльфов… Думаю, вы найдёте здесь кого-нибудь из них…
Он помедлил и бросил злорадный взгляд в сторону трёх гномов, которые тихо переговаривались между собой.
– Если только они не найдут вас раньше…
И проводник пожал плечами. Гномы в стране серых эльфов!.. Должно быть, они сошли с ума!
– Что ж, мессиры, прощайте! Удачи вам, какой бы ни была ваша цель!
– Подожди! – окликнул его Блейд, когда гном уже взялся за шест. – Как же мы вернёмся, если ты уводишь с собой все плоты?
– Да, но ведь вы заплатили только за дорогу в один конец, – сказал гном с насмешливой улыбкой.
– Как это? – воскликнули в один голос Мьольнир и Цимми, стоявшие на берегу.
– У тебя хватит наглости требовать ещё денег за эти плоты? – воскликнул мастер-каменщик, уязвлённый до глубины души.
Блейд вспрыгнул на плот и дружелюбно хлопнул гнома по плечу.
– Позвольте мне обсудить это, – сказал он, обращаясь к спутникам. – Идите следом за королевой, я вас догоню!
Трое гномов на несколько мгновений растерялись и явно не знали, что делать. Они не хотели оставлять Блейда без наблюдения.
– Впрочем, – продолжал Блейд, – я не знаю, куда она пошла… Правда, с ней варвар, рыцарь и другой эльф. Остались только мы.
Мьольнир и Рогор переглянулись и быстро направились вглубь островка по следам Фрейра. Цимми все ещё медлил.
– Ступайте! – бросил им Блейд с плота. – Я уверен, что смогу договориться с мэтром Уазэном!
Цимми ещё немного поколебался, но перспектива остаться наедине с разбойником из притонов Каб-Ба-га на болотах, населённых серыми эльфами, отнюдь не казалась ему привлекательной, и он тоже исчез в зарослях негостеприимного острова Гврагедд Аннвх.
– Отлично, – сказал Блейд, доставая из сумки фляжку, защищённую тонкой проволочной сеткой. – Теперь мы одни. Итак, сколько ты хочешь за обратный путь?
Гном хитро ухмыльнулся и, дойдя до середины плота, подхватил корзину, покрытую широким куском ткани.
– Когда захотите вернуться, выпустите эту голубку, – сказал он, отгибая ткань. В корзине была небольшая клетка с птицей. – Откуда бы её ни отправили, она прилетит ко мне, и самое позднее через три дня я буду ждать вас здесь с тремя плотами.
Блейд сделал хороший глоток из фляжки, удовлетворённо вздохнул и протянул её гному.
– Виноградный спирт. Попробуйте. Хорошо согревает.
Уазэн заколебался, глядя на Блейда с недоверием.
– Крепковат, конечно, – добавил Блейд, улыбаясь. Напиток для людей…
Гном, слегка уязвлённый этими словами, схватил фляжку и отхлебнул большой глоток.
– Значит, говоришь, через три дня? – продолжал Блейд, улыбаясь. – Это слишком много, особенно если спешишь… Нет, лучше будет, если ты останешься здесь и подождёшь нас. Это не займёт много времени.
Гном скорчил гримасу (на самом деле его сморщенное лицо от этого не сильно изменилось).
– Здесь оставаться опасно, господин… Это вам
обойдётся недёшево.
Блейд как знаток своего дела не мог удержаться от усмешки. Решительно, на свете встречаются грабители почище его самого…
– Ну что ж, гном, назови свою цену.
– Две золотые монеты за плот. Если вам понадобятся все три – значит шесть монет.
Блейд изобразил удивление.
– Двойная цена?
На лице гнома появилось отчаянное выражение, и он махнул рукой в сторону болот.
– Господин, вы уже могли оценить опасности, с которыми я сталкиваюсь каждый раз во время переправы. А если мне ещё придётся ждать здесь – подумайте, как сильно я рискую! Здесь эльфы (произнеся это слово, он сплюнул в воду) и болотные чудовища, да мало ли что ещё! Впрочем, может быть, вам и не понадобятся для возвращения все три плота? Вы ведь знаете, серые эльфы не слишком любят гномов… Да, не слишком…
- Предыдущая
- 33/63
- Следующая