Выбери любимый жанр

Сумерки эльфов - Фетжен Жан-Луи - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Ну разумеется! Все приходят ко мне затем, чтобы что-нибудь продать… Или купить. Все одно… Золото, украшения, безделушки – меня уже тошнит от всего этого. Ну-ка, посмотрим! Выберем что-нибудь покрасивее и позатейливее! Что они там себе воображают, эти молодчики? Я всякого добра повидала… И каждый раз платишь свою цену – то обычную, то двойную, а иногда вдруг попадётся какая-нибудь редкая штучка – и уже собственную шкуру за неё готова отдать! Ну что тут поделаешь?

Маольт слегка повернулась в своём кресле и вытянула руку назад. Молодой человек, обнажённый до пояса, с холщовой перевязью вокруг талии, тут же подставил ей под руку поднос с конфетами, угодливо улыбаясь. Старуха сгребла целую горсть, и, высыпав их в подол шёлкового платья, принялась выбирать, которую съесть первой. Наконец выбрала позолоченную, отправила её в рот и с блаженным видом принялась жевать.

– Ну так и что поделаешь? – повторила она.

Утёр, немного растерянный, машинально кивнул.

Кровь стучала у него в висках, он задыхался от благовоний и от этого потерял нить разговора.

– Кольчуга, – произнесла Маольт.

– Что?

– Не простая, – продолжала она. – Серебряная.

Работа гномов Чёрной Горы. Ты когда-нибудь такую видел, мой красавчик?

Утёр покачал головой.

– Подожди. Сейчас увидишь…

Она повернулась в другую сторону и щёлкнула пальцами. Человек, одетый в серое, с тёмными сверкающими глазами, приблизился к Утеру со свёртком красного шелка. Потом осторожно развернул свёрток, словно отгибая лепестки редкого цветка, и из середины блеснуло что-то, похожее на сверкающую ткань. Утёр коснулся её кончиками пальцев. Тонкое серебряное плетение, казалось, весило не больше обычного куска ткани, но было прочным как сталь.

– Такое не каждый день попадается, – сказала Маольт с видом гурмана, пробующего лакомое блюдо. – Даже мне… Хотя я-то уж чего только не видела! Все, все, все… Конечно, я согласилась!

Утёр снова пристально взглянул на старуху. У него болела голова, глаза словно раскалились в глазницах, лицо горело, и ему казалось, что его доспехи сейчас расплавятся. Маольт продолжала тараторить, и её речь постепенно переходила от жеманных оборотов – карикатурного подражания «благородной» манере разговора – к неразборчивому бормотанию. Казалось, она опьянена своими собственными воспоминаниями.

Утёр понял, что она впала в безумие, – причём, без сомнения, уже давно. Жалкая властительница, заключённая в своей собственной раскалённой башне, сидящая на грудах золота в окружении рабов, фаворитов, конфет и благовоний. Какая смертельная скука!

– Значит, вы купили у Гаэля серебряную кольчугу? – перебил он.

– Не-е-ет… Проклятый ублюдок слишком дорого запросил! Он оставил мне лишь этот жалкий кусок, чтобы я лопнула от зависти! Но теперь всё будет хорошо, правда, миленький?

– Да… То есть нет… Я не понимаю, о чём вы?

Старуха снова рассмеялась хриплым, свистящим смехом.

– Потому что ты купишь её для меня!

Человек, одетый в серое, взял из рук Утера кусок серебряного плетения и осторожно завернул в шёлк. Утёр посмотрел на него с неприязнью. У человека были тёмные короткие волосы – вопреки моде, принятой в Лоте, ничем не примечательное лицо землистого оттенка и чуть напряжённая манера держаться. Он словно создан был для того, чтобы растворяться в толпе, оставаясь незамеченным. Только его сверкающие чёрные глаза и ужасный шрам на шее выдавали его истинную сущность: человек был вором или убийцей. Но кого ещё можно было встретить здесь, в Скатхе?

– Это Блейд, – сказала Маольт. – Вор, конечно. Головорез. Но ему нужно доверять – а не то, а не то, а не то… Он тебе все объяснит, мой хороший!

Утёр заметил мгновенную вспышку злорадства в глазах Блейда, почти сразу же сменившуюся угодливым выражением.

– Я знаю, где искать Гаэля, – сказал он. – И могу вас к нему отвести. Маольт предлагает тебе…

Он прервал себя на полуслове и церемонно склонился перед старой скупщицей краденого, которая, жадно сверкнув глазами, сделала ему знак продолжать.

– …купить у Гаэля кольчугу и отдать ей в обмен на нашу помощь, – закончил Блейд.

Утёр непонимающе взглянул на него, и вор понял, что придётся объясняться подробнее.

– Я отведу тебя к Гаэлю под тем предлогом, что

ты хочешь купить у него кольчугу. Я скажу ему, что

Маольт нашла покупателя, и передам ему деньги… Твои деньги. Потом ты позволишь мне уйти. После этого делай с ним что хочешь.

– Но… у меня нет денег, – пробормотал Утёр.

– О, нет денег, – квакнула Маольт с высоты своего кресла. – Бедный маленький рыцарь, у него нет денег. И у прекрасной королевы Ллиэн нет денег, и у маленьких гномов, и в мешках, навьюченных на лошадей, тоже нет ни денег, ни драгоценностей, ничего! И у всего

Великого Совета нет денег! Бедный король Пеллегун…

Она резко замолчала и перешла на другой тон.

– Как видишь, о тебе всё известно, Утёр Бурый.

Рыцарь вздрогнул. Взгляд и голос Маольт теперь во

все не казались безумными.

– Мне наплевать, что тебе нужно от Гаэля. Но для того, чтобы его найти, тебе придётся поладить со старой Маольт… Другого выбора у тебя нет. А мне нужна только кольчуга. Оплаченная королевским золотом.

Это доставит мне удовольствие… Согласен, красавчик?

– Но я не…

– И к тому же, – вмешался Блейд, – ты ведь сможешь вернуть свои деньги обратно, после того как поймаешь Гаэля. Не так ли, госпожа?

– Ха-ха! Это правда! – расхохоталась Маольт. – И он останется в дураках! Да, да! В самом деле, тебе это ничего не будет стоить, прекрасный рыцарь! Тебе достанется эльф, а Маольт – кольчуга! Прекрасная серебряная кольчуга работы гномов Чёрной Горы!

Вокруг послышались слабые подобострастные смешки. Утеру хотелось как следует все обдумать, но что он ещё мог сделать, чтобы найти серого эльфа? Фрейр, такой же молчаливый и неподвижный, явно не мог ничем ему помочь.

– Хорошо, – наконец сказал он. – Я согласен. Он поклонился Маольт и повернулся к Блейду, который смотрел на него с любезной улыбкой.

– Через два часа будьте у выхода из города, – сказал вор. – Возьмите лошадей и припасы. Нужно будет ехать на север, к болотам, к самым Границам… До Пустынных Земель.

Блейд ожидал реакции Утера с улыбкой превосходства, словно надеясь, что рыцарь проявит страх, который все люди Озера испытывали перед Чёрными Землями. Но он ошибся. Утёр лишь кивнул и вышел из комнаты, по пятам сопровождаемый Фрейром.

После духоты, стоявшей в покоях Маольт, тёплый сырой воздух улицы подействовал на него как ледяной душ.

Всю ночь шёл снег, и когда посланники Великого Совета покинули Каб-Баг, они почувствовали резкий холод. Они разложили костёр из веток и сели вокруг него, погруженные в свои мысли. Утёр и Фрейр подтвердили рассказ короля Болдуина. Итак, Гаэль в самом деле украл серебряную кольчугу. И уже больше никто, в том числе королева Ллиэн и Тилль-следопыт, не сомневался в том, что он убил короля Тройна. Рогор был удивлён меньше всех: он уже давно составил своё мнение на этот счёт, и не было никакой необходимости доказывать ему вину серого эльфа. Тем большее раздражение он чувствовал в этот четвёртый день путешествия от того, что вынужден был по-прежнему играть роль слуги и не вмешиваться в разговоры остальных.

Ещё через час все поели хлеба с остатками ветчины, срезанной с окороков, и эта скудная трапеза никак не могла поднять настроение. Трое гномов, окончательно замёрзнув, прижались друг к другу. Вид у них был хмурый, как всегда. Цимми закутался в зелёный плащ и низко надвинул капюшон, так что наружу торчала только борода. Ему было грустно. Прошлая ночь в Каб-Баге не принесла ничего хорошего. Ноги его все ещё болели от ударов дубинок, полученных в доме шерифа. Он чувствовал растущую привязанность к Утеру и даже к этому бесцеремонному варвару Фрейру, и понимал, что предаёт их своим молчанием. В какой-то момент ему захотелось, чтобы Рогор внезапно вспылил и тем самым обнаружил себя; однако, что бы ни случилось, наследник престола Тройна оставался его господином.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы