Инфернальные чары (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 34
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая
— Напротив, — возразила она. — Это покажет волкам, что если они будут продолжать в том же духе, их оставят в стороне. Им меньше всего нужно, чтобы у вампиров образовались крепкие связи с полицией, не включающие оборотней.
Я раздражённо дёрнула себя за волосы. У детектива Барнс всё сводилось к политике.
— Это не обсуждается, Эмма, — продолжала она. — Отряд Сверхов невелик, и я пока не готова выбивать ещё больше детективов в данный отдел. Однако это может стать необходимым тычком для вышестоящих лиц.
«Ну да, ну да». Я глянула на Лукаса. Меня бы не удивило, если бы он предложил Барнс нечто большее, о чём я не знаю, но дальше спорить бесполезно. Мне это не нравилось, но придётся смириться.
Я сбросила вызов и вернула ему телефон.
— Значит, ты слышал, что случилось с Кланом Салливан.
Он окинул меня непоколебимым взглядом.
— Не ты одна обзаводилась источниками и информаторами. Я занимаюсь этим уже долгое время, Д'Артаньян.
— Тебе ненавистна перспектива того, чтобы Отряд Сверхов разрастался и набирал силу. А это играет на руку детективу Барнс.
Он пожал плечами.
— Она так думает. А я доказываю, что Отряду Сверхов не нужны новые офицеры или детективы, если население сверхов так активно вам помогает, — он кивнул на Фреда и меня, затем показал на машину, откуда вышла Скарлетт. — Она поможет констеблю Хакерту. Я помогу тебе. Подобное распределение ресурсов логичнее всего.
Может, но не в том случае, если они окажутся под угрозой.
— Вы оба мишени. Это не лучшая идея.
Лукас подвинулся ближе и склонил голову. Его язык показался наружу и облизнул губы. Я хотела отступить, но почему-то не могла.
— Не знай я лучше, — мягко произнёс он, — я бы сказал, что ты не хочешь оставаться со мной наедине, — его чёрные глаза сверкнули. — Но я знаю, что это не так, Д'Артаньян. Приятно понимать, что ты беспокоишься о моей безопасности, но я в полном порядке. И, — его голос ожесточился, — меня уже не застанут врасплох как прошлой ночью. Я тебе гарантирую.
Я взглянула на Фреда. Судя по его раскрасневшимся чертам, у меня складывалось впечатление, что он вовсе не прочь провести следующие несколько часов в компании Скарлетт. Я вздохнула.
— Не то чтобы у нас оставался выбор.
Лукас внезапно улыбнулся.
— Действительно, — он склонил голову. — Тебе надо было рассказать мне о Леди Салливан.
Я раздражённо вздохнула.
— Я могу о себе позаботиться. Ты можешь о себе позаботиться. Мы все можем о себе позаботиться, — звучало всё так, будто я спрягала латинские глаголы. — Тогда пошли, — я ткнула пальцем в сторону его дорогой машины. — Это останется здесь. Мы поедем на Таллуле. Она тут всю ночь одна простояла.
Уголки рта Лукаса приподнялись.
— Ты искренне заботишься об этой машине, Д'Артаньян, — он помедлил. — И теперь я знаю, что ты также искренне заботишься обо мне, — его губы неожиданно прикоснулись к моей щеке, затем он развернулся и пошёл к Таллуле.
Несколько секунд я могла лишь смотреть ему вслед.
***
Я была в очень большом долгу перед доктором Лаурой Хоуз. Она не только присутствовала каждый раз, когда я воскресала из мёртвых, но она также сумела найти для меня Мэгги Томкинсон.
Когда мы с Лукасом добрались до больницы, медсестра уже ждала в лобби. Она глянула на вампирского Лорда, отметив его расу, даже не зная, кто он, но никак не прокомментировала. Мэгги имела весьма деловой подход к жизни; непонятно, как она умудрилась завести себе бойфренда вроде Теда Нэппи.
— Не могу сказать, что удивлена визитом полиции по поводу Теда, — сказала она. — Я всегда думала, что дойдёт до такого, — она повела нас в сторону маленькой комнаты. — Идёмте. Мы можем поговорить здесь.
Мы с Лукасом переглянулись, затем последовали за ней. В комнате имелся стул и стулья. Мы сели и приступили к делу.
— Вы встречались с Тедом? — уточнила я.
Мэгги кивнула.
— Расплата за мои грехи, не иначе. Мы были вместе пару лет. Прежде чем он начал становиться странным.
— Как вы встретились? — поинтересовался Лукас.
— Здесь. У Теда произошёл инцидент на работе. Он упал со строительных лесов и сломал запястье. Травма не была серьёзной, но долго заживала. Он несколько раз приходил сюда как пациент. Как только его полностью выписали, он связался со мной и… — её губы поджались с таким отвращением, которое бывает лишь при воспоминании о былых ошибках. — Мы пошли на свидание.
— Вы сказали, что он сделался странным, — напомнила я. — Что именно вы подразумеваете под этим?
Мэгги вздохнула.
— Поначалу это были мелочи. Он зациклился на моей работе, был уверен, что я постоянно цепляю каких-то микробов, — она кивком показала на Лукаса. — И у него появилась сильная ненависть к сверхам. Он был уверен, что вы держите при себе секреты здоровья и силы, но если бы вы согласились сдать анализы и образцы для лабораторий по всему миру, это пошло бы на пользу человечества в целом. Он писал об этом членам парламента. Много раз, — она слегка улыбнулась. — Ни разу не получил ответа.
Лукас закинул ногу на ногу.
— Мы сдавали анализы. Более того, мы часто участвуем в самых разных исследованиях и тестах. Это самый простой способ сделать так, чтобы правительство нас не слишком донимало.
— Я ему это говорила, но он не желал знать правду. Он уже верил в свою версию. Ничто не могло убедить его в обратном, какие бы факты я ему ни предъявляла. Он часами сидел в интернете на форумах с теориями заговора. Сам никогда ничего не писал, потому что не доверял интернету, как и всем остальным, но он читал то, что пишут другие. А потом он нашёл книгу.
— Какую книгу?
— Да какой-то древний, убийственно тяжёлый том бреда под названием «Инфернальные чары». Он всюду таскал эту книгу с собой. Наверное, дюжину раз прочитал всю от корки до корки. Это было самое ценное его имущество, и никому не разрешалось трогать книгу. Если я хоть приближалась к ней, он орал на меня.
Я украдкой взглянула на Лукаса. Если он слышал об этой книге, то никак не выдал.
— Мы были в его доме, — сказала я ей. — Там весьма… скудно.
Мэгги не выглядела удивлённой.
— Ага. Он начал избавляться от всех своих вещей. Он считал, что вещи контролируют его жизнь, и что он будет мыслить яснее, если его дом будет посвободнее. Он пытался заставить меня сделать то же самое, — она сморщила нос. — Он неплохо умел манипулировать. Хотел, чтобы я придерживалась того же мнения, что и он, а когда я не соглашалась, начинал спорить. Сложно быть в отношениях с тем, кто поглощён тьмой.
Моё тело напряглось. Да. Но хотя бы Мэгги осознавала пристрастие её бойфренда к тьме; в случае с моим бойфрендом Джереми я совершенно не осознавала его истинную натуру. И это стоило мне жизни. Дважды.
Лукас поддел меня ногой под столом. Это был маленький жест ободрения, но просто удивительно, как сильно это помогло.
— Он был агрессивен по отношению к вам? — спросил он у Мэгги.
— Нет, напротив. Агрессия и насилие пугали его. Весь мир его пугал. Он был странным и склонным к спорам, но он бы никому не навредил.
Я подумала об арсенале оружия в гараже Нэппи, об его нападении на Мойру, а потом на нас. Может, когда-то он не был агрессивен, но сейчас определённо стал таким.
— И всё же, — продолжила я с нейтральным выражением лица, — вы не удивлены, что мы пришли с расспросами о нём.
Мэгги помедлила, прежде чем ответить.
— Чем дольше я была с ним, тем хуже он становился. Он бывал очень… одержимым. Мне иногда думалось, что он сбежит и примкнёт к культу… или даже станет основателем своей секты. Не помогало и то, что он тяжело перенёс наше расставание. Он ещё долго мог внезапно написать или позвонить мне, хотя сейчас я уже больше года не слышала от него.
Она сделала вдох.
— Если честно, я ожидала услышать, что он погиб, подойдя не к тому человеку со своим обычным бредом. Лишь вопрос времени, когда он начнёт докапываться до сверхъестественных существ, — тихо сказала она. — Если найти вампира и наехать на него с теориями заговора, это гарантирует проблемы.
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая