Выбери любимый жанр

Клинок войны - Ферринг Дэвид - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Конрад с Устнаром обменялись взглядами.

– С огромным удовольствием, – пробормотал дварф.

– Литценрайх может нам пригодиться, – заявил Вольф, когда колдун с дварфом ушли.

– Он думает о нас то же самое, – откликнулся Конрад.

– Пока и он, и мы в это верим, все будет в порядке. Я предпочту иметь Литценрайха на нашей стороне, потому как тогда я всегда буду знать, где находится этот ублюдок.

– Мы правда собираемся следовать твоему плану? Найти пиратов и повести их на Альтдорф?

– Да.

– И как ты думаешь склонить их на свою сторону?

– Обещаниями несказанного богатства, поскольку Альтдорф самый богатый город Империи и всего Старого Света, и ложью. Я постараюсь убедить их в том, что столица – сочный плод, созревший для сбора, а у меня как раз завелся ключ от теплицы. – Вольф ухмыльнулся. – Я как-то прочел это в книге, хотя речь там шла о гареме в Аравии.

– И они тебе поверят?

– Не знаю, но это моя забота. Ты думай, какой меч ты хочешь. Когда он появится, подогнанный под тебя лично, тебе уже никогда не захочется сражаться другим.

Именно эти соображения смущали Конрада, и когда он остался один в своей комнате, он снова к ним вернулся. За последние годы он потерял много клинков; тот, который выскользнул сегодня у него из руки, стал не более чем последним в длинной череде. Мечи ломались в битве или со временем истлевали от ядовитой вражеской крови.

Меч – это всего лишь меч, орудие убийства. Одни считались лучше других, но Конрад научился обращаться с любым типом. Его учили мастера-наемники, которых назначил Вольф, и он учился сам.

Хотя Конрада одолевала усталость, сон не шел. В его голове непрерывно прокручивались события последних часов и роились догадки о том, что случится по дороге в Альтдорф и по прибытии туда.

На них напала туча скейвенов, что могло означать лишь одно – их враги знали, что они в Мариенбурге. В больших городах Конрад всегда чувствовал себя неуверенно и уязвимо. Крохотную комнату в «Восьми бубенцах» он воспринимал как капкан. Несмотря на сквозняк, он лег рядом с открытым окном в надежде, что успеет прыгнуть в реку, если на трактир нападут, и не выпускал из руки кинжала.

Конрад думал о плане по нападению на Альтдорф. Вольф предложил его в качестве диверсии, чтобы войти в город незамеченными. Но что если пираты сумеют прорваться сквозь оборону? Что если прогнившая часть имперской гвардии и прочие войска проклятых, затаившись в столице, помогут захватчикам жечь, грабить и, в конце концов, разрушить город до основания? Разве легионам Хаоса это не придется по вкусу?

И от столицы Империи останутся руины да прах, самое подходящее место обитания для скейвенов. И грызунам больше не придется прятаться в подземных лабиринтах под городом, потому что им будет принадлежать весь Альтдорф.

ГЛАВА 12

– Устнар? Как тебе топор?

– Отлично.

Из уст Устнара это следовало считать искренней похвалой, исполненной всего энтузиазма, на который только способен дварф. Выражение его лица оставалось обычным – каменным.

Барра тоже оказался дварфом, но его густые волосы и борода побелели от седины. Он выглядел одинаковым что в высоту, что в ширину, а его торс, руки и ноги покрывали бугрящиеся мускулы. Несмотря на холодное время года, он носил лишь килт и сандалии. Голая грудь оружейника блестела от пота: видимо, он вышел наружу, чтобы глотнуть холодного воздуха.

Барра стоял в проеме открытой двери. За его спиной пылал огонь, и оттуда волнами расходился жар раскаленного металла.

Вчера Вольф с Литценрайхом договорились объединить силы для похода на Альтдорф. Сегодня Устнар, не говоря ни слова, повел Конрада по улицам Мариенбурга, по его мостам и переулкам. Конрад спас его от скейвенов под Альтдорфом, но, судя по всему, дварф считал его поступок незначительным одолжением, не заслуживающим даже мимолетной благодарности. Наверное, дварф решил, что они квиты. Он помог Конраду в похожей беде под Миденхеймом, хотя туда он попал, спасая от скейвенов своего брата. Варсунг умер, не дождавшись спасения, и тогда Устнар с двумя товарищами-дварфами спасли Конрада. Оба друга, Хьорнур и Юкельм, тоже погибли.

Оружейная мастерская располагалась на отшибе, в заброшенном районе; от соседних домов остались пепелища, а те немногие, что еще стояли, зияли пустыми окнами, кое-где заколоченными досками. Саму кузню, должно быть, в свое время забросили, но сейчас стены подлатали. Починка еще не закончилась, второй дварф заменял на крыше сломанные черепицы. Он выглядел совсем молодым, но вполне мог оказаться вдвое старше Конрада. На плече его сидел ворон, будто следил за работой.

– Он хочет заказать меч, – сказал Устнар и кивком указал на Конрада.

Барра ответил что-то скороговоркой на языке дварфов. Устнар ответил так же быстро, часто жестикулируя и указывая на своего спутника. Хотя Конрад немного знал язык дварфов, он не понял ничего, кроме очевидного факта, что Барра злится.

Оружейник внимательно его осмотрел и медленно кивнул.

– Ты сможешь заплатить? – спросил он на языке Старого Света.

Конрад похлопал по карману, где звенели полученные от Вольфа золотые кроны.

– Любимая музыка Барры.

– Особый меч, – сказал Устнар.

– Хороший меч, – поправил его Конрад.

– Барра делает только хорошие мечи. Все, что делает Барра, – самое лучшее. – Оружейник махнул рукой на изогнутые полосы железа, надетые на прут над дверью, – плод утренней работы. – Даже подковы.

Решив, что его задача выполнена, Устнар повернулся и пошел со двора. Барра и Конрад смотрели ему вслед.

– Барре больше нравится делать оружие. – Кузнец провел рукой по ряду подвешенных подков, и они зазвенели в ответ. – Но Барре надо зарабатывать на жизнь.

– Я хочу…

Барра поднял руку, и Конрад замолчал.

– Барра знает, что ты хочешь. Барра лучше тебя знает, что ты хочешь. Барра сделает то, что хочет Барра, а ты хочешь именно этого.

– Но…

Снова нетерпеливый жест, и снова Конрад подчинился.

– Что ты знаешь о мечах?

– Я знаю, как ими сражаться.

– Ты достаешь меч из ножен, сражаешься, убиваешь, засовываешь меч обратно в ножны. Что еще ты знаешь?

На сей раз Конрад не стал и рта открывать, только пожал плечами.

– Барра знает о мечах все. Барра знает то, чего не знает никто. А чего Барра не знает, то не известно и никому другому.

– Я знаю, как лежит в руке хороший меч. – Конрад вытянул правую руку, представляя, что сжимает рукоять меча.

Он решил, что оружие в этом смысле подобно лошадям. Он умел управлять любой лошадью и мог указать лучшего коня в табуне, но не смог бы объяснить, как его выбрал. Между всадником и лошадью существовало такое же тесное родство, как и между мечником и его клинком.

– Но Барра знает, как сделать хороший меч, великий меч. И Барра сделает тебе такой, да?

– Да, – согласился Конрад. Тут кузнец добавил:

– Если Барра решит, что ты достоин его меча…

– Что?!

– Лоднар! – крикнул Барра дварфу на крыше. – Принеси два клинка!

– Что?! – повторил Конрад. – Мне придется доказывать, что я достоин твоего меча?

– Да. Тебя привел Устнар, и это говорит в твою пользу. Но тебе надо доказать, что Барра не зря потратит на тебя свое искусство.

– А лошади? – Конрад указал на ряды подков. – Им тоже приходится доказывать свою пригодность?

– Это ремесло Барры. А мечи – это искусство.

Хотя Конрада раздражали манеры дварфа, идея о том, что придется доказывать свое умение, развеселила его. Он смотрел, как с крыши по лестнице спускается молодой дварф. Когда он ступил на землю, ворон снялся с его плеча и снова взлетел на крышу, где уселся прямо над дверью.

При ближайшем рассмотрении Лоднар оказался тоньше Барры, с бородой темно-красного цвета. Он скрылся в оружейной и через минуту вернулся с клинками; два он отдал Барре, а еще один протянул Конраду.

Ему достался прекрасный меч, отлично сбалансированный, с отточенным лезвием, которое сужалось почти у самого кончика, такого же острого, как и края, с обмотанной мягкой кожей рукоятью. Конрад сделал несколько быстрых пробных движений – больше для эффекта, чем для ознакомления с мечом. С таким оружием он с радостью пошел бы в бой. На миг Конрад заколебался, не спросить ли о цене. Есть ли смысл ждать, пока ему выкуют меч, если тот, что он держит в руках, вполне ему подходит?

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ферринг Дэвид - Клинок войны Клинок войны
Мир литературы