Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-180". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лисина Александра - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

«Почему? — недоумевала Айра, следя за понурившейся девушкой. — У нее ведь получилось. Что ему еще надо?»

— Леди Айра, ваш черед.

«Что?! — едва не воскликнула она, ошарашенно уставившись на учителя. — Я же самая последняя в списке!»

— Леди Айра, — сухо повторил эльф. — Поднимитесь и займитесь своим заданием. Или мне нужно назвать ваше имя в третий раз, чтобы вы соизволили проснуться?

Айра, поняв, что наставник не шутит, поспешно вскочила, едва не уронив на пол тетрадку, и в полнейшем недоумении приблизилась к столу.

В чем дело? Что на него нашло? Зачем поменял обычный порядок? Из-за Розы, что ли, рассердился?

— Приступайте, — прохладно велел лер Легран и демонстративно сложил руки на груди. Красивой такой груди, широкой, плотно обтянутой тонкой тканью приятного зеленого цвета и прямо-таки притягивающей к себе неослабевающее внимание… от нее так и хочется пробежаться глазами выше, к приподнятым скулам, тонким губам и пронзительно зеленым глазам, в которых, наверное, сияют все изумруды этого мира…

«Всевышний, и как остальные справляются? — зябко поежившись, подумала Айра. — Он ведь уже отошел, специально свел свою силу к минимуму, смотрит мимо, помалкивает и старательно сдерживается. Так почему же мне все равно не по себе? Почему так хочется подойти и посмотреть?»

Айра, прикусив губу, поспешно напомнила себе о предупреждении Марсо и уставилась в пол, всей кожей ощущая пристальный взгляд учителя. Едва миновав последние парты, она как можно естественнее повернулась к нему боком и лишь тогда вздохнула спокойно: все, теперь не надо опасаться невыносимой привлекательности эльфа и бороться с собой, чтобы не смотреть ему в глаза.

Переведя дух, она осторожно потянулась к коробке и, справедливо решив, что в ее положении выбирать совершенно бессмысленно, взяла первое попавшееся семечко.

Им оказался странного вида, абсолютно черный и усыпанный длинными шипами, как испуганный ежик, плод… или все же семя?

Причем, Айра была твердо уверена, что в «Атласе по Травологии» о таком не говорилось ни единого слова. Плод был гладкий, но в то же время обладал серьезной защитой. Имел существенный размер, почти в половину ее ладони, но при этом почти ничего не весил. На свету его кожура отливала насыщенным фиолетовым оттенком, а в тени он казался непроницаемо черным, словно сгусток мрака, ощетинившийся сразу всеми своими колючками.

Айра в затруднении потрогала находку пальцем, повертела на ладони, но так и не смогла ответить, что за штуку такую вытащила. Она даже рискнула обернуться к одноклассникам, но по их недоумевающим лицам поняла: никто из них такого семечка прежде не видел. Да и откуда им знать, если все, что они изучили, укладывалось в несколько глав атласа? Раз уж Айра, запомнившая этот самый атлас от корки до корки, не имела понятия, то чего ждать от других?

Лер Легран негромко кашлянул, привлекая к себе внимание, и Айра осторожно, чтобы не столкнуться с ним взглядом, подняла голову.

— Простите, лер, это не очень хорошо, я понимаю… но, признаться, я не могу ответить вам, что за растение имеет такие семена.

— Вы и не можете этого знать, леди, — на удивление мирно отозвался эльф, впервые расцепив скрещенные на груди руки и качнувшись навстречу. — Просто потому, что игольник колючий встречается лишь в одном-единственном месте нашего мира. В Занде. И я, признаться, совсем позабыл, что он здесь лежит. Боюсь, это — тема совсем не для первого курса, но тут нет вашей вины. Позвольте, я его заберу.

Айра вздрогнула, даже не заметив, когда он успел подойти. Более того, сообразила только тогда, когда эльф оказался на расстоянии одного шага и уже протянул руку, намереваясь забрать колючий плод.

Она машинально вздохнула, когда ноздрей коснулся легкий аромат его волос. Почувствовала, как затрепетало внутри ее странное сердце. А когда чужие пальцы коснулись ее ладоней, по ее коже словно пробежал разряд молнии, и Айра опрометчиво подняла голову.

Глаза у лера Леграна действительно оказались цвета молодой травы. Крупные, с узким вертикальным зрачком, в котором пульсировало странное зарево в такт биению его сердца.

Они светились так ярко, что Айра мгновенно потеряла ориентацию, перестав видеть что бы то ни было, кроме этих огромных, невыносимо притягательных, нечеловеческих глаз. А потом провалилась в небытие и на какое-то время полностью утратила связь с реальностью…

В какой-то момент она увидела себя посреди огромной, усыпанной цветами поляны. Стоящей возле гигантского дерева и широко раскрытыми глазами рассматривающей его величественную крону.

Дерево было старым, если не сказать — древним. Казалось, оно стояло здесь еще с тех времен, когда мир только-только создавался. Словно отголосок безмерно далекого прошлого, бережно сохраненный след чужого присутствия — кого-то, кто обладал неизмеримо большей силой, чем все маги Зандокара.

В этом Древе все выглядело необычным: и покрытый бугристой корой ствол, который с трудом обхватили бы два десятка человек; и сочный янтарный оттенок листвы; и раскинувшаяся далеко в стороны могучая крона, под которой с легкостью уместилась бы целая армия.

Это было словно во сне.

Айра разглядывала величественное Древо с неподдельным восторгом, тихой радостью и искренним благоговением. Ей казалось, она хорошо его знает. Видела не раз. Слышала шелест его огромных листьев. Когда-то давно уже наслаждалась ощущением исходящего от него нечеловеческого спокойствия и часами наблюдала за тем, как мерно колышутся его ветви и как с легким шорохом один за другим слетают на землю золотистые листья.

Но вот наконец что-то изменилось вокруг.

Ее сердце гулко стукнуло, на глаза набежал уже знакомый туман, пальцы с силой сжались, а откуда-то из живота появилось и стало нарастать ощущение сладкой дрожи. Почти одновременно с этим дрожь прошла и по бугристому стволу Древа, заставляя кору трескаться, шевелиться и вынуждая ее разойтись в разные стороны, выпуская на поляну объятую зеленым светом фигуру.

Айра замерла, увидев совершенное, безупречно вылепленное тело, частично прикрытое спускающимися почти до земли золотистыми волосами; кончики заостренных ушей, идеально очерченный подбородок, благородный нос, тонкие брови и глаза… неумолимо притягивающие взгляд, завораживающе ярко горящие зеленые глаза, от которых было невозможно оторваться.

Новорожденный эльф, едва шагнув на землю, пораженно замер.

Прекрасный, как юный бог. Обнаженный, но, кажется, ничуть не смущающийся наготы. При виде ошарашенно замершей Айры он медленно вдохнул напоенный дивными ароматами воздух. Неторопливо приблизился, с любопытством разглядывая ее ошеломленное лицо, а потом склонил голову набок и певуче произнес:

— Я вижу тебя и признаю. Ты станешь моей?

Айра испуганно втянула голову в плечи и попятилась. Но не потому, что увидела его обнаженным. И не потому, что вдруг почувствовала опасное, волнующее томление в груди. А оттого, что узнала его. И лишь тогда с ужасом поняла, что истинная сила эльфа заключалась не в том, что он читает чужие мысли, а в том, что он способен вызывать неодолимое влечение. И ему, как бы гадко это ни звучало, до дрожи хотелось ответить: «Да!»

Айра, почувствовав, что готова сдаться на его милость, судорожно вздохнула. В груди что-то заломило, заныло, словно протестуя против близости эльфа. А лер Легран наклонился и, взглянув на нее в упор, чарующе улыбнулся.

— Теперь ты отдашь мне свое сердце?

Айра отшатнулась, больно уколов обо что-то палец, и от этого очнулась, осознав себя не в лесу, возле волшебного Древа, а на занятии. Но снова увидела перед собой манящие зеленые глаза, ощутила неуместное влечение. И, отчаянно не желая снова оказаться в чужих снах, инстинктивно шарахнулась прочь от стоящего рядом эльфа. Да так резко, что едва не опрокинула коробку с семенами, чуть не свернула стол и к тому же больно ударилась бедром.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы