Выбери любимый жанр

Проект Re. Том 5 (СИ) - Faded Emory - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Теперь же, зная примерный расклад сил и обстановку, можно приступать и к основной части этой миссии.

— И что будем дальше делать? — спросил Мацуда, когда наша группа вновь собралась вместе и, пройдя чуть ближе к посёлку, остановилась на небольшой отдых у пригорка, что отлично скрывает нас хотя бы с одной из сторон. — Если тот паренёк сказал правду, то ситуация у нас не завидная — упёрлись рогами в этот артефакт и из нежелания проигрывать даже объединялись в свои огромные альянсы, отчего теперь у нашей и без того маленькой и неопытной группы совсем не осталось шансов против них.

— У нас действительно нет и шанса против них.

— Значит, отмена миссии — возвращаемся домой?

— Тебе страшно? — прямо спросил я.

Он на это только усмехнулся.

— Ещё месяц назад я всерьёз раздумывал над тем, чтобы вышибить себе мозги из собственного служебного револьвера. Как думаешь, я боюсь сдохнуть?

— Разумеется. Инстинкт самосохранения никуда не девается даже у отчаявшихся людей, которых, казалось бы, уже ничего в жизни не держит, — отсюда у большинства и подсознательное желание закончить всё это максимально быстрым способом, чтобы в последний момент не передумать.

— Никогда об этом не задумывался как-то. Может, ты и прав. Но сейчас мне точно не страшно. Просто мне не нравится обстановка и расклад сил, а также награда, ради которой мы и идём на такой риск. Ну ещё и это место… нихрена нет — сранная бесконечная пустошь, ещё и людей местных хрен поймёшь, если с этой штуковиной что-то произойдёт, — постучал он пальцем по шлему в районе левого виска, подразумевая искусственный интеллект, который также умеет автоматически переводить речь для пользователя и даже речь самого пользователя в момент её произношения.

— Значит, скучаешь по дому?

— Скорее, хочу оказаться в более приятном месте, а-то на каких-нибудь Гавайях я бы сейчас тоже не отказался побывать. И вообще, к чему этот расспрос?

— Да так. У нас же всё равно отдых.

— Тогда лучше бы ответил на мой вопрос. Ситуация-то и впрямь дерьмовая — четырнадцать человек против целых двух небольших армий. Даже ты сам сказал, что у нас нет и шанса против них.

— Разве что в полноценном бою.

— В плане?

— Диверсии. Пускай большая часть обоих армий и держится в одном месте, но они, как и мы, не можем позволить себе без разведчиков, которые отделяются от основной команды и идут рисковать жизнями, добывая информацию о противниках.

— Будем нападать на разведчиков?

— И не только. На все маленькие группы, до которых только сможем дотянутся.

— И что нам это даст? И это ведь на хрен знает сколько времени тогда растянется, а оно у нас разве не ограничено — артефакт-то не заберут за всё это время и не свалят с ним туда, где мы его уже не достанем?

— Маловероятно. Но да, время у нас ограничено, хоть и по другой причине.

— Тогда…

— Когда урон будет нанесён достаточный, мы стравим оба альянса в крупное сражение, на которое они отправят большую часть своих сил, а мы же в это время проникнем в шахту и добудем артефакт.

— Стой… подожди… помедленнее давай. Как мы их стравим? Почему они отправят на сражение большую часть своих сил, что даже мы сможем проникнуть к артефакту, ради которого эта вся заварушка и происходит? И почему ты уверен, что мы сможем добыть артефакт, если даже дома этого ещё не смогли сделать за всё это время?

— Как ты думаешь, почему победа над группой того аристократа оказалась такой простой?

— Опять загадками говоришь вместо того, чтобы прямо сказать… — недовольно произнёс он, но через несколько секунд всё-таки задумался и начал отвечать на поставленный вопрос: — Ну, они ранены были, а ещё они несколько дней не ели и не отдыхали нормально, и при этом у них также была большая проблема с боеприпасами — у них у каждого же, как выяснилось позже, по полтора магазина было всего. Плевать на того пацана, но понятное дело, что с таким общим состоянием группы даже тренированные слуги рода не могут ничего поделать.

— А теперь главный вопрос: почему их группа дошла до такого состояния?

— Потому что… плохо подготовились? Хотя нет… они ведь и не рассчитывали изначально, что всё так затянется. Обычно же как? Кто-то обнаруживает где-то артефакт древних и впервые же дни кто-то становиться его владельцем, после чего о его добыче либо кто-то публично заявляет, либо он для всех просто исчезает в каком-нибудь хранилище. А в данном случае всё растянулось уже на целые месяцы… отсюда и вся проблема — и с провизией, и с медикаментами, и с боеприпасами.

— Верно. Именно этим мы и воспользуемся.

— И как же? Думаешь, эти альянсы домов и родов не могут доставить себе припасы, и они все уже стали доходягами, как группа того пацана?

— Разумеется нет. В отличии от них, у альянсов есть способы доставки ресурсов. Но тем не менее, оба альянса наверняка не рассчитывали на то, что всё так затянется, а значит у них тоже есть недостаток ресурсов, отчего они уже несколько ослаблены. А помимо этого, тут, на севере, есть лишь несколько способов нормально доставить ресурсы. И эти способы — сброс с самолёта и железная дорога. Есть ещё, разумеется, порт и дорога, но что первое, что второе имеет свои слишком большие недостатки, поэтому, по сути, нормально работают только два варианта. Первое — доступно обоим альянсам, чем они наверняка и пользуются, а второе — только той одному из них. Как ты слышал от того парня, альянсы постоянно выбивают друг друга из шахты, не давая в ней нормально укрепиться. Но, с его слов, последнее время один из альянсов сдал позиции, оставив попытки отвоевать шахту. Тем не менее они это сделали не только от слабости. Судя по всему, они пытаются взять измором этот альянс, потому как, оставив шахту, они переключились целиком на железную дорогу, отчего у другого альянса осталась лишь доставка ресурсов по воздуху.

— Понятно, — задумавшись, кивнул он. — Хочешь вынудить этот альянс выползти из пещеры во время одной из поставок, игнорировать провал которой они уже никак не смог.

— Всё верно.

— Ну… это должно сработать, если сделать всё правильно… Но ты точно уверен, что сможешь достать артефакт за этот промежуток времени? Сам ведь слышал, что его просто так не достать.

— У меня есть козырь на этот случай.

— Это обнадёживает, конечно…

Глава 28

Двадцать четвертое-двадцать восьмое августа

Можно сказать, мой план делиться на три основных части: первая — сбор новой информации и подтверждение или же опровержении уже полученной нами ранее информации; вторая — устранение разведчиков, а так же небольших патрулей обоих сторон; и третья — это провокация обоих сторон на массовый конфликт во время доставки ресурсов с помощью самолёта одного из альянсов.

И первые полтора дня, включая оставшуюся половину этого дня, мы потратили исключительно на первую часть плана — на сбор и подтверждение подлинной информации.

Поделившись на пять групп и рассредоточившись, мы занялись разведкой.

Однако делали уклон мы не на скорость, а на достоверность информации и, разумеется, на скрытность, чтобы свести шанс нашего возможного обнаружения к минимум, отчего, собственно, это всё по итогу достаточно сильно затянулось, и весь остаток нашего первого дня тут мы, в основном, потратили на проверку уже имеющейся информации, практически не раздобыв никакой новой.

И пускай мы и сосредоточились на проверке информации, но за оставшиеся первые полдня в этом месте мы не проверили даже основной её части, и к тому же, к сожалению, наибольший фрагмент добытой нами, новой информации оказался крайне бесполезным.

Может, результат сам по себе и довольно посредственный, однако меня он вполне устраивал с теми силами, которые у меня были. Естественно, его можно было улучшить, но тем не менее при этом также бы возросли риски, которые могли поставить всю операцию в тупик. И учитывая то, сколько у нас ещё осталось времени — в этом не было никакого смысла.

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Faded Emory - Проект Re. Том 5 (СИ) Проект Re. Том 5 (СИ)
Мир литературы