Выбери любимый жанр

Проект Re. Том 5 (СИ) - Faded Emory - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Глава 13

Шаг в небесную бездну

Следующей же и, по совместительству, главной точкой назначения на сегодня был особняк одного достаточно влиятельного Китайского рода, с которым у рода Мори только начали развиваться хорошие взаимоотношения. А прибыли же мы — как раз для их улучшения.

И хоть это и звучит, вероятно, как нечто важное, но на деле же всё вышло в то, что мы некоторое время пообщались с главой рода, причём даже не на деловые темы, а после разговор и вовсе зашёл о развлечениях — тому, на чём этот род и зарабатывает основную часть всех своих денег.

— Господин Мори, а как вам прыжки с парашютом? — спросил меня глава рода, пока мы прогуливались по заднему двору.

— К сожалению, не могу ответить — я никогда не пробовал, а полагаться на мнение других не привык.

— Понятно. Что ж, я вполне разделяю вашу точку зрения насчёт того, что стоит полагаться исключительно на свои собственные ощущения — всё же все люди разные и о вкусах не спорят.

Интересно — он меня действительно не так понял, или всё же он понял, о чём я говорил, но решил вывести разговор в другое русло?

— Поэтому, — тем временем, продолжил он, — почему бы вам самому не попробовать?

Значит, скорее всего, всё же второй вариант.

— Конечно же, это предложение так же распространяется и на госпожу Мори.

Я задумался.

Вряд ли мой выбор в данном конкретном случае решает хоть что-то серьёзное, так что мои руки развязаны и я могу выбрать любой вариант. И если это так, то мой выбор очевиден.

— Спасибо за предложение, но, думаю, я, пожалуй, откажусь, — максимально вежливо отклонил я его предложение.

— Не хочу, чтобы показалось, что я вас хоть сколько-либо принуждаю, но… вы уверены, господин Мори? Прыжки с парашютом сейчас крайне популярны у молодого поколения. Лично мои внуки, примерно вашего возраста, их просто обожают. Думаю, всем хоть раз это стоит попробовать — говорят, эмоции незабываемые. Тем более, что сейчас у вас с госпожой Мори отдых, а вы вместо этого, находясь в самом расцвете сил, целыми днями ходите по различным встречам и общаетесь со всякими скучными стариками, вроде меня.

— Господин Лю…

— Не стоит, — остановил он меня, подняв и выставив руку, в этот момент медленно покачивая головой из стороны в сторону, — обойдёмся без этого, — и прежде, чем я успел сказать хоть что-то, он вновь спросил: — Так как вы смотрите на моё предложение?

На некоторое время я задумался, потому что откажись я сейчас и это уже вполне могло порушить взаимоотношения — всё же пускай он и говорит, что не настаивает, но всем всё вполне очевидно. С другой стороны, вряд ли это вырастит во что-то большее, чем небольшую обиду, поэтому я не думаю, что у меня из-за этого возникнут какие-то проблемы с главой рода.

Обдумав всё это, я уже собирался дать ответ, который так и не изменился. Но прежде, чем я успел что-то сказать, меня опередили.

— Думаю, это хорошая идея, — неожиданно высказалась Мияко, переводя взгляд с меня на главу рода Лю. — Я несколько раз прыгала с парашютом и те эмоции, которые испытываешь в момент бесконтрольного падения, действительно неописуемы.

— Всё верно, госпожа Мори, — довольно кивнул он ей, слегка улыбаясь, — наши клиенты и мои внуки говорят абсолютно то же самое. Но решение в любом случае остаётся за господином Мори.

И вот вновь несколько отличий новой Мияко от прошлой Мияко.

Во-первых, прошлая она не стала бы влезать в диалог и тем более высказываться против меня — она банально меня слишком сильно боялась для такого; и во-вторых, если бы она и решилась как-то пойти против меня, то сделала бы это как-то иначе, менее грубо и не оставив мне в итоге столь много вариантов.

Сейчас же при её вмешательстве толком ничего не поменялось. Я всё так же могу отказаться, пускай последствия и будут слегка хуже.

Иначе говоря, она этим ничего не добилась и, судя по всему… и не хотела этим ничего добиться.

Разве что, если отбросить все возможные скрытые мотивы, то она хочет добиться очевидного — моего согласия и участия в этом.

Зачем ей это? Не понятно. Не вижу ни одной причины для этого.

Но даже так, всё равно наилучшим выходом был бы мой отказ. И хоть я это и прекрасно осознаю, но всё равно почему-то ответил:

— Хорошо. Я согласен.

Это нелогично и глупо. Но я всё равно согласился. Во многом потому, что за несколько секунд до этого посмотрел на Мияко, на лице которой была слабая, но при этом словно излучающая тепло и добро улыбка, которой почему-то захотелось довериться.

Следом за этим было ещё несколько минут разговора. В основном — обсуждали различные мелочи, касающиеся прыжка. Когда же закончили обсуждать это, сошлись на том, что на этом нашу встречу можно завершить и увидимся мы в следующий раз уже на каком-нибудь приёме.

После же этого мы с Мияко прошли к ждущей нас всё это время машине, на которой мы сюда и приехали. И стоило нам только сесть в неё, как она сразу же тронулась и направилась в нужном нам направлении, которое я чуть ранее указал по приложению на телефоне, пока мы ещё шли к машине.

Следующие два часа прошли в монотонной поездке.

По окончанию же этих двух часов мы прибыли в нашу точку назначения — в аэропорт рода Лю. И хоть этот аэропорт и принадлежит роду Лю, но не является их основным. Этот аэропорт служит исключительно для подготовки будущих парашютистов и последующего запуска их в небо. Иначе говоря, это коммерческий аэропорт рода Лю, являющийся частью их развлекательного бизнеса.

При этом довольно близко к этому аэропорту, всего лишь в паре-другой километров, находиться и их основной аэропорт.

Будь их род менее богатым — это было бы чистым расточительством вот так иметь два аэропорта, которые находятся рядом друг с другом и имеют при этом минимальные отличия друг от друга. Но всё же их род довольно хорошо развит в экономическом плане, так что они вполне могут себе позволить идти на такое, чтобы банально держать дистанцию от обычного люда.

А тем временем мы прямо на машине проехали КПП аэропорта, после чего машина доехала до одного из ангаров, около которого стояло несколько встречающих слуг рода Лю, и остановилась.

Стоило же нам выйти из машины, как к нам на встречу сразу же подошли эти самые слуги и, со всей полагающейся вежливостью, пригласили проследовать за ними в ангар, где, по их заверению, всё для нас уже было приготовлено.

Пройдя за ними, мы оказались в этом самом ангаре.

Впоследствии с нами провели небольшую беседу, где рассказали, как всё работает. Заняло у нас это где-то минут пятнадцать. И уже после этого мы переоделись в специальные костюмы для прыжков с парашютом, спроектированные на основе брони Икара.

И если вкратце, то особенность этих костюмов в том, что от пользователя во время полёта совершенно ничего не требуется — костюм абсолютно всё сделает сам. А ещё, что не менее важно, — за все годы пользования этим костюмом ни у кого с ними ни разу не возникало никаких проблем, в отличии от простых парашютов, которые использовали для такого ранее.

Отсюда, кстати, и резко возросшая популярность прыжков с парашютом, ведь хоть чисто статистически это и ранее было куда безопаснее, чем та же поездка на машине, но сейчас же, когда риск вовсе полностью исключён, люди ещё более охотнее участвуют в этом.

Правда, подобное снаряжение могут позволить себе далеко не все компании. Но с другой стороны — и прибыль с такого куда больше, ведь стоимость подобной услуги в несколько раз больше, чем прыжок с обычным парашютом.

Нам же, что нисколько не удивительно, это всё вышло, конечно же, совершенно бесплатно. Впрочем, даже если было бы иначе, то мы без проблем могли бы себе такое позволить — всё же говоря о «высокой» цене данной услуги, я смотрел на это со стороны большинства людей — то есть, со стороны простолюдинов, которые чтобы позволить такое придётся какое-то количество времени откладывать немалое количество денег.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Faded Emory - Проект Re. Том 5 (СИ) Проект Re. Том 5 (СИ)
Мир литературы