Восход короля торговцев - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 16
- Предыдущая
- 16/97
- Следующая
Ру улыбнулся и хотел что-то сказать, но в это мгновение глаза отца закатились и он лицом вниз рухнул в костер.
— Дункан! — крикнул Ру, бросаясь к отцу и вытаскивая его.
Прибежавший Дункан сразу заметил восковую бледность на лице Тома, белые глаза и дымящиеся ожоги у него на щеке и шее. Он опустился рядом с Ру на колени и тихо сказал:
— Он умер.
Ру не шелохнулся; он лишь молча смотрел на человека, который был его отцом и умер, так и оставшись для него чужим.
ГЛАВА 4. НЕУДАЧА
Ру подал сигнал.
Дункан, который правил второй упряжкой, натянул вожжи. Встав на козлах, Ру обернулся к нему и крикнул:
— Крондор!
Они похоронили Тома в могиле, которую Ру вырыл голыми руками, а сверху навалили камни, чтобы тело не сгрызли шакалы.
За время пути Дункан стал превосходным возчиком. Он вспомнил кое-что из того, чему его учил когда-то Том, а Ру преподал ему тонкости этого искусства и перестал наконец каждую минуту тревожиться о втором фургоне.
Смерть отца долго не давала покоя Ру. Он никак не мог избавиться от ощущения, что упустил что-то, когда Том рассказывал ему о матери. Вспоминая собственное детство, Ру видел много такого, что было ему непонятно.
Трезвый, отец всегда держался с ним отчужденно, а напившись, бывал оскорбительно груб. Теперь Ру отчасти понимал почему: глядя на сына, он вспоминал жену, которую любил безмерно и потерял из-за рождения Ру.
Но были и другие неясности, десятки вопросов, на которые отец уже никогда не сможет ответить. Ру поклялся себе, что по возвращении в Равенсбург постарается разыскать тех немногих жителей города, которых Том мог называть друзьями, и задаст эти вопросы им. Может быть, придется съездить в Саладор, чтобы навестить семейство Дункана. Ему нужны были ответы. С внезапной ясностью Ру понял, что, в сущности, не знает, кто он такой. Впрочем, он постарался отбросить эту мысль, сказав себе, что важно не то, кем ты был, а то, кем ты стал, и дал себе слово стать богатым и уважаемым человеком. Дункан подвязал поводья и, спрыгнув на землю, направился к первому фургону. Ру пришелся по душе его кузен, хотя тот по-прежнему не внушал ему особого доверия. Тем не менее ему нравился этот человек, и он считал, что опыт Дункана в области хороших манер и разговоров со знатью может ему пригодиться.
Взобравшись на козлы, Дункан посмотрел на лежащий вдали город.
— До темноты будем там?
— Вряд ли, — взглянув на заходящее солнце, ответил Ру. — До городских ворот еще больше часа езды. Остановимся и с рассветом въедем в город, чтобы успеть продать что-нибудь до того, как в трактиры набьется народ.
Разбив лагерь, они поели холодного мяса, а лошадей пустили пастись на обочину. Ру скормил им остатки зерна, на что они отозвались довольным ржанием.
— Что ты будешь делать с фургонами? — спросил Дункан.
— Продам, наверное. — Хотя Ру не хотелось от кого-то зависеть, он считал неразумным гонять пустые фургоны между Равенсбургом и Крондором. — А может, найму возчика и пошлю тебя за новой партией, после того как мы продадим эту.
Дункан пожал плечами:
— По дороге не было никаких приключений, если не считать тех несчастных мальчишек.
— Один из этих мальчишек, если ты помнишь, чуть не пробил мне стрелой голову, — возразил Ру, похлопав себя по виску.
— Чему быть, того не миновать, — вздохнул Дункан. — Вообще-то я мечтаю о женщинах и выпивке.
— Что-то из этого завтра вечером ты получишь. — Ру поглядел вокруг. — Иди спать, в первую смену буду я караулить.
Дункан зевнул:
— Возражений нет.
Ру уселся у костра, а его кузен, захватив с собой одеяло, забрался под фургон, чтобы обезопасить себя от утренней росы. В такой близости к океану роса должна была быть обильной, и просыпаться мокрым ему не хотелось.
Оставшись один, Ру принялся размышлять о том, что надо сделать утром в первую очередь, и готовить свою рекламную речь. Он переставлял фразы и перебирал варианты, стараясь понять, какой из них сработает эффективнее. В юности он никогда не умел сосредоточиваться на чем-то одном, но теперь так углубился в свои мысли, что не замечал времени. Увидев, что костер почти погас, он хотел было разбудить Дункана, но вместо этого решил поразмышлять еще и только подкинул веток в огонь.
Он все еще отшлифовывал свою речь, когда посветлевшее небо заставило его наконец оторвать взгляд от тлеющих углей. Ру выплыл из своего полусна-полуяви и только тут сообразил, что не спал всю ночь. Но он был слишком взволнован; ему не терпелось ринуться в новую жизнь, и к тому же он не сомневался, что Дункан не станет возражать против дополнительного отдыха. Поднявшись, Ру стряхнул с коленей росу и отправился туда, где спал кузен.
— Дункан! — крикнул он, расталкивая его. — Вставай! Пора продавать вино!
Колеса грохотали по булыжнику крондорских улиц. Первую остановку Ру сделал в начале Купеческого квартала, у скромного трактира гостиницы под названием «Счастливый Прыгун». На вывеске были изображены двое детей, крутящих веревку для третьего, который, собственно, и был счастливцем.
Ру открыл дверь. Посетителей еще не было. За стойкой дородный мужчина протирал стаканы.
— Сэр? — вопросительно произнес он.
— Вы хозяин? — спросил Ру.
— Алистер Риверс к вашим услугам. Чем могу быть полезен?
Трактирщик был толст, но под слоем жира Ру угадал силу: трактирщикам самим приходилось наводить порядок в своих заведениях. Не зная еще, в чем состоит дело, с которым явился Ру, он держался хотя и вежливо, но прохладно.
— Руперт Эйвери, — представился Ру, протягивая трактирщику руку. — Виноторговец из Равенсбурга.
Небрежно обменявшись с ним рукопожатием, трактирщик спросил:
— Вам нужны комнаты?
— Нет, у меня есть вино для продажи.
Лицо трактирщика не выразило большой заинтересованности.
— Благодарю вас, у меня достаточно вина.
— Но каковы его качество и характер? — спросил Ру.
Трактирщик свысока посмотрел на него:
— Делайте ваше предложение.
— Я родился в Равенсбурге, сэр, — начал Ру. Затем он кратко сравнил вино, которое делается в его городке, с тем, что пьют в трактирах Крондора, и, заканчивая свою речь, сказал:
— В Крондоре подают либо скверное вино, годное лишь для простонародья, либо немыслимо дорогое — для нобилей, — но нет вина, которое приличествовало бы солидным клиентам. Я могу обеспечить доставку высококачественного вина по цене простого, так как не перевожу его разлитым в бутылки!
Мужчина помолчал с минуту.
— У вас есть образец? — спросил он в конце концов.
— Снаружи, — сказал Ру и кинулся за бочонком, специально подготовленным им перед выездом из Равенсбурга. Вернувшись, он увидел, что на стойке уже приготовлены два бокала. Вытащив затычку, он налил в бокалы вина. — Его немного растрясло, так как мы приехали только сегодня утром, но дайте ему пару недель отстояться, и у вас будет больше посетителей, чем в любом другом здешнем трактире.
Трактирщик бросил на него недоверчивый взгляд, но все же попробовал. Покатав вино во рту, он выплюнул его в бадью; Ру сделал то же самое. Алистер опять помолчал, потом произнес:
— Неплохое. Немного взболталось с дороги, как вы и говорили, но характер в нем есть и вкус отчетливый. Большинство моих клиентов не отличат его от дешевого вина, но ко мне ходят несколько коммерсантов, которых оно позабавит. Полдюжины бочонков я бы купил. Какова ваша цена?
Помолчав, Ру назвал цену, в три раза превышавшую ту, на которую он был готов согласиться, и лишь на пятнадцать процентов уступавшую той, которую давали за благороднейшие равенсбургские вина. Алистер прищурился:
— Почему бы просто не спалить мою гостиницу? Так вы разорите меня куда быстрее.
Он предложил за каждый бочонок цену, на несколько медяков меньше той, которую Ру заплатил в Равенсбурге. После этого они начали торговаться всерьез.
Когда в час пополудни Ру вышел из третьего по счету трактира, его уже ждали. Первые две сделки оказались доходными, принеся больше, чем он рассчитывал. У Алистера Риверса он выторговал на десять процентов больше того, что надеялся получить, и почти столько же — в трактире «Множество Звезд». Переговоры в таверне «Собака и Лисица» тоже завершились, и, выйдя оттуда, Ру крикнул Дункану, чтобы тот выгрузил пять бочонков.
- Предыдущая
- 16/97
- Следующая