Путь одаренного. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая часть вторая (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн" - Страница 18
- Предыдущая
- 18/41
- Следующая
Вот и стоят на границах посты таможни и пограничной стражи. Каждый путник должен доказать, что он достоин и имеет право пересечь границу великого Султаната… ведь, если нет, ни денег, ни личной силы, ни сильных покровителей, тебе в Султанате один путь — на рабский рынок, а вот оттуда уже никак не вырваться. Рабство, это навсегда…
Местный начальник уже часа два нас пытает. Откуда мы? Зачем хотим попасть в Султанат, да ещё в составе такого необычного отряда? К кочевникам тут и так отношение непростое. Много они между собой, за всё время существования, воевали. А вдруг что-то вынюхивать захотят, а тут я, почти князь по-нашему, в составе этого отряда. Благо, хоть как начальник выступаю, но кочевники ведь сами по себе, они над собой других командиров кроме, как своих князей, никого не признают. Да и мальцом, в понятии последователей пророка, я выгляжу.
Надоел мне этот бесплатный маскарад. Не хотел засвечивать кулон, что подарил мне Иракль, да видно придётся. Он мне имя даёт и это важно…
— Я Нов, из рода Шери. Мой друг, дедушка Хасан из рода Кахов, приглашал посетить Султанат. И все, в этом отряде, мои сопровождающие. Никого посторонних среди них нет. Я отвечаю.
Таможенник, увидев на мне артефакт, резко подобрался и почтительным стал.
— Господин, маг? — Уточняет он.
— Как и мой брат. — отвечаю я. — А также невеста брата. Одна из невест… Мы все знакомы с магией. Какие-то ещё вопросы к нам, господин офицер⁇ Нашу поклажу ваши люди проверили. Ничего запрещённого мы не везём, вы в этом убедились. Нам можно продолжить свой путь? — Задаю я прямой вопрос начальнику поста.
— Да, можете. Наличие пропуска многое меняет. Но… — и тут приглушил голос и почти шёпотом, продолжил. — в родах, названных вами, не спокойно. Делят власть. Прежние правители родов и кланов ушли к праотцам, а вот выбрать им замену не получается. Ни у кого сил заявить о себе без возможности проигрыша, попросту нет. Баланс… и как вывод, безвластие в родах. Что плохо сказывается на делах. Вы люди в Султанате новые, но уже с именем. Вас, в любом случае, попробуют перетянуть на одну из сторон. И бесплатный совет, постарайтесь отстраниться от местных разборок. Ничего хорошего они вам, в любом случае, не сулят.
Киваю, показав, что понял. А офицер с Тила своего взгляда не сводит.
— Свободный, я смотрю… — вздыхает… — Уже вижу ваши проблемы господа, если своё имущество приходится защищать, то уж свободных воинов могут и перетянуть. Опасайтесь этого. Я предупредил…
— Угу… — в голове голос Уласа. — Он не только нас предупредит, но уверен, уже вслед за нами, но по другой дороге посыльный помчится, о нас доложить кому следует. Ох… чувствую, закончилась наше беззаботное путешествие. Вопрос, какие тут нас приключения ждут…
Глава 8
Глава восьмая
Не спешим. Передвигаемся по барханам спокойно, лошадей без причины, не напрягаем. Караван наш маленький несколько повозок. Всадников не больше двух десятков. По местным меркам мелкая дворня путешествует. Тут нам попадались караваны верблюдов под сотню… и что интересно, когда перекидывались с встречными воинами, охранявшими караван, куда это торговцы путь держат, то те с презрением в голосе отвечали, что какой-то бай возвращается в свои земли, после посещения столицы Султаната. Дела…
А вот и первый город перед нами предстал, стоило только на гребень очередного бархана выехать…
— Шикир… местная столица этого улуса. — принимается объяснять, более опытный в делах Султаната, Карен. Торговый и перевалочный пункт. Много мест, где путникам можно приклонить голову для отдыха и преломить хлеб. Караван-сарай, почти на каждом шагу. Где дешевле, где дороже. Слуги, обычно рабы. И рабыни. Девушек тут любят.
Кидает он взгляд на Азель, одетую в местный вариант паранджи. Лицо прикрыто у ушастой и фигурка скрыта. Штаны. Тонкие кожаные туфли. Смотрится она, в этом наряде, сидя верхом на лошади по-мужски, надо сказать, отпадно. На поясе меч с кинжалом. Увешана артефактами от Николаса. В общем, настрой у Дроу боевой.
Так и читаю её мысли на расстоянии… Прирезать бы кого-нибудь, в начале проверив в деле, чему из боевой магии ее Николас научил.
Мы все одеты по местной моде и в одежды богатых путешественников. В посёлке, рядом с пограничным переходом, отоварились по подсказке, всё того же офицера пограничной стражи. И знаете… оценить уже успели местный вариант одежды, очень подходящий, надо сказать, для условий местного климата. Со стороны выглядим, как последователи пророка. Осталось только молиться их божеству в положенное время и всё… Не отличить теперь нас от местных. Ну, это только нам так, кажется.
Любой местный, глядя на нас, скажет… приезжие, а значит…
Ну, вот и первые приключения назревают. Небольшой отряд, под полусотню всадников, в нашу сторону направляется. Такое ощущение, что нас специально тут дожидались.
— И ты не ошибся… — слышу, как мысленно обращается ко мне Улас. — Так далеко в их сторону я не успел проскочить, но краем уха кое-что удалось услышать, когда они в вашу сторону коней повернули. Местные бачи. Разбойники, не разбойники, но мзду за проезд любят с неопытных путешественников, не жителей Султаната, стребовать. И расценки, я скажу, серьёзные.
— И везде такие хитрые предприниматели имеются? — Уточняю я у своего невидимого, пока, разведчика.
— При каждом городе, а то и селении. Без лоха и жизнь плоха, а раз где-то заплатил и потом уже в каждом городе начнут с тебя золото трясти за воздух. И по законам, они правы. В своём праве. Увы. Местные, по-нашему сказать, дворяне. Наделы у них тут. Их землю пересекаешь. Топчешь посевы. Плати и всё равно им, что никаких посевов тут нет и в помине. Но земля то их. Может они тут верблюжьи колючки выращивают, а ты их саженцы копытами своих коней топчешь. Но интересно, какие эти деятели претензии к нам озвучат. Может, что-то новое придумают.
Как воду глядел призрак… очень, знаете ли, большими выдумщиками оказались, неофициальные таможенники. И совсем себя не берегут…
— Вы везёте мою женщину… — преградил путь нашему отряду детинушка на низкорослой кобылице.
Карен, смотря на лошадь, только морщился. В его понимании, это убожество, а не скакун.
— Это сбежавшая рабыня. И я требую, чтобы мне её вернули.
Радостью вспыхивают глаза Азель.
Я и слова не успел сказать, как последователь пророка вспыхивает огромным огненным шаром. Даже крика не было. Полыхнуло, обдало жаром, ветерок развеял дым и всё… от всадника только куча пепла на песке.
Приехали…
— Назвать нашего боевого мага рабыней… — смотрю я на испуганных всадников.
Никто из них и дёрнуться то не успел. А вот наши ребята подготовились. У каждого в руках, у кого луки с наложенными стрелами, у кого заряженные арбалеты. Шансов у «противников свинины» просто нет.
— Кто ещё из вас, хочет нашего мага рабыней назвать? Желающие есть??? — Сразу обозначаю в вопросе допущенную ими ошибку, за которую и погиб их предводитель.
Не отвечая на мой вопрос, развернули коней и вскачь пустились наутёк. Причём, все в сторону виднеющегося города направились. Понятно, разборки о случившемся, нас ещё впереди ждут.
Я же, поворачиваюсь в сторону отличившейся…
— А просто поговорить, не судьба? Обязательно было убивать, да ещё таким экстравагантным способом? Как любит, в отношении тебя, это слово Нино… «Экстравагантность твое второе имя». Теперь-то я начинаю понимать, что имела в виду, милая Нино. Но постарайся больше не встревать в разборки, первой. Я тут командир, это ясно???
Стой — не стой, хочешь — не хочешь, а двигаться дальше надо. Мимо этого города нам, в любом случае, не проехать. Цитадель тут перекрывает дороги, ведущие в глубь страны. По бокам от укреплений горы и скалы. Всаднику не проехать.
Вот и пригороды. На нас обращают, конечно, местные, свое внимание, но так, без огонька. Зазывают именно у них на ночлег остановиться. Но и понимают, что путешественники хотят местные достопримечательности увидеть, а все они, увы, в центре города, где лучшие таверны и гостиницы с караван-сараями расположены.
- Предыдущая
- 18/41
- Следующая