Выбери любимый жанр

Хякки Яко (СИ) - "Rorshas" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Однако, когда я в очередной раз прибыл в город и гневным взглядом гипнотизировал ворота дворца, изо всех сил сдерживаясь да бы не запустить в них Разрез, к нашей группе вдруг отовсюду стали стягиваться очаги чакры, их было ровно три десятка и мне это не нравилось. Не прошло и пяти минут, как улица на которой мы стояли опустела, а нас самих взяла в плотную коробочку группа самураев. Мои люди же не повели и бровью, застыв на своих местах и ожидая сигнала атаки от меня, который я отдавать не спешил. Я давно ждал чего-то подобного, слишком уж странно мы выглядели и вели себя, слишком во многих местах мы успели отметиться, слишком много людей узнать и слишком много задать вопросов, даже странно что они начали действовать спустя целую неделю.

Внезапно из строя воинов вышел какой-то накрашенный мужик в роскошном кимоно, и важно пропел:

— Его Первейшее Высочество, Хозяин и Владелец Всего, на Что Падёт Его Взор, Господин Десяти Добродетелей и Повелитель Двух Морей, Тот Кто Своим Сиянием Затмевает Звёзды, Великий и Несравненный Кэтсу Нагаи-доно желает видеть вас во дворце!

На мгновение воцарилась тишина, после чего я, не сумев сдержать улыбки произнёс лишь одно слово:

— Веди.

* * *

Дворец впечатлял. Высокие потолки, что поддерживали многочисленные колонны, украшенные камнем и резьбой, множество шёлковых гобеленов, развешанных тут и там, фарфоровых ваз с искусной росписью, дорогих ковров и просто украшений из золота и серебра. Один взгляд на внутреннее убранство дворца давал понять — Род Нагаи явно процветает.

Нас долго вели по хитросплетению коридоров и комнат, словно нарочно хвастаясь их богатством и красотой, пока наконец не доставили к большим дверям, покрытых орнаментом, позолотой и красной краской.

— При обращении к Владыке вы обязаны поклониться, не говорите если вам не позволят, не…

— Заткнись и открой уже эту чёртову дверь, — раздражённо бросил я, ибо меня всё происходящее успело порядком утомить.

Вельможа ожёг меня взглядом, но вновь запечатлев мою улыбку и заметив заметно отросшие когти сник и молча постучал по двери, что тут же отворилась.

Тронный Зал был под стать дворцу, много золота и шёлка, но меня это не волновало. Всё моё внимание приковала фигура на троне, по обе стороны от которой застыли шесть самураев в полной боевой готовности, а у подножья столпились многочисленные советники и придворные. Выглядит не особо то и опасно, если не знать о ещё сотне самураев, что притаились в прилегающих комнатах, а эти двенадцать всего лишь должны выиграть для них пару секунд… Приятно когда тебя уважают.

— Перед вами Его Первейшее Высочество, — проблеял новый вельможа в ещё более разукрашенном и дорогом кимоно — Хозяин и Владелец всего, на что падёт Его взор, Господин Десяти Добродетелей и Повелитель Двух Морей, Тот…

— Я это уже слышал, давай ближе к сути, — не стал я вновь слушать весь этот бред, что, разумеется, не могло остаться присутствующими без ответа. Один из самураев аж покраснел от переполняющей его ярости и гневно воскликнул:

— Да как ты смеешь, смерд! Даже находиться близ Нагаи-доно для подобных тебе — немыслимое благословение! А ты, в ответ на оказанную милость, смеешь открывать свою вонючую пасть!!! Ничтожный…

— Глава, — почти что прорычал стоящий рядом со мной Иори, — Позвольте я выпотрошу этого ублюдка, после того как засуну сказанные им слова ему же в глотку!!!

Его яростный крик тут же подхватили и остальные мои воспитанники, в ответ на что стали надрывать глотки и другие самураи. Поток взаимных оскорблений всё рос, и вот, когда костяные клинки уже начали пробивать кожу моих соклановцев, а стальные покидать ножны, Тронный Зал пронзил сдвоенные властный окрик:

— Молчать!

И всё разом стихло.

— Кто вы и зачем пришли на мои земли и в мой город, — спокойно начал Нагаи. Этот ещё не старый человек, с длинными усами и бородой, одетый в, пожалуй, самый роскошный наряд из всех что я видел, обладал довольно тихим и ровным голосом. А ещё он меня не боялся и одно это внушало уважение.

— Я — Тэкеши Кагуя, Глава Клана Кагуя, и я пришёл к вам потому, что услышал сказки о дивных клинках, что куют Великие Мастера в этом краю. Захотелось узнать — так ли это, ну и приобрести один, если слухи не врали.

— Не врали, но чужак никогда не возьмёт в руки такой клинок.

— А если чужак взамен на, скажем… сотню таких клинков, поможет местному убить его врагов?

Собравшиеся в зале придворные казалось перестали дышать, а правитель окрестных земель нахмурился. Я почти видел как он перебирает в своей голове эту мысль, взвешивает все плюсы и минусы… но в конце концов приходит к ожидаемому мною ответу, хоть и, что забавно, с неподдельным сожалением, которое, впрочем, он не показал никому, сохраняя прежнее выражение лица.

— Я не нуждаюсь в услугах чужаков и наёмников. Моя власть — неоспорима, а воины бесстрашны и сильны, им нет равных на поле боя. Так что мой ответ не поменялся. Чужак никогда не возьмёт в руки такой клинок.

— Чтож… жаль… Нам нужна ещё неделя для того чтобы пополнить припасы и отдохнуть, после этого мы покинем ваши земли, раз уж нас более на них ничто не держит.

— Я вас услышал, да будет так.

* * *

Аловолосый великан покинул зал, ровно как и его свора, но Кэтсу Нагаи не мог отделаться от мысли, что всё это был не более чем трюк дабы притупить его бдительность и вероятно не сможет, до тех самых пор, как эти демоны не покинут его владения.

— Арэта, продолжай следить за ними. Докладывай мне о каждом их шаге.

— Как прикажет, Нагаи-доно.

* * *

Вечером, сидя на одной из шкур и пересчитывая запасы и имущество клана, попутно перенося подсчёты на бумагу, а так же распределяя провизию между теми, кто не мог прокормить себя сам, я всё не мог отделаться от горького вкуса неудачи. У меня были большие планы на эту сталь! А теперь всё обратилось в прах! И ведь противный голос в потёмках души говорил что ещё не всё потеряно, я ещё могу получить желаемое… Но нет. Цена, что придётся заплатить за право обладать этой тайной, слишком велика. Даже самый лучший клинок и доспех на этом свете не стоит крови Кагуя! И уж тем более её не стоит моя уязвлённая гордыня!

— Не хмурься, — прошептал мне на ухо нежный девичий голос, пока ласковые руки плавно обвивали шею, — Ты сам говорил — их ждёт война, а мы можем вернуться позже. Посмотрим как они запоют, когда их город окажется в осаде, враги будут лезть на стены, а дети плакать от голода.

— Не похоже чтобы они проигрывали в этой войне, — ответил я и резким движением схватил эту обольстительницу, повалив её на кровать.

— Не они так другие, — медленно проговорила чертовка извиваясь под моим телом, словно бы норовя вот вот выскользнуть, а на деле лишь сильнее распаляя желание, — В войнах всегда кто-то проигрывает.

— Кроме Кагуя? — спросил я, стремительно избавляя прелестницу от одежды.

— Кроме Кагуя, — ответила она, опалив мои губы своим горячим дыханием.

И вот когда я уже было приступил к самому интересному, снаружи раздался крик:

— Тэкеши-доно, простите что прибыл в столь поздний час! Но к стене пришёл человек! Он требует встречи с вами!

Обведя взглядом женскую фигуру подо мной я с неохотой поднялся с кровати и проговорил, попутно натягивая штаны:

— Если это не будет что-то по-настоящему важное я убью этого полуночника.

— Не успеешь, — вперив в полог шатра гневный взгляд, тихо проговорила Умеко и тоже принялась одеваться.

Чтож, кто бы это ни был я ему уже сочувствую, хотя… нет, однозначно нет.

Ссылка на бусти: https://boosty.to/rorshas

Глава 7

Пламя в очаге лениво танцевало на потрескивающих поленьях, даря тепло и освещая собой богато обставленную юрту.

Уэно Иусо ещё никогда не доводилось бывать в подобном жилище, что для привыкшего к крепким стенам и надёжному потолку жителя города казалось хрупким и бессмысленным, но даже на его неискушённый взгляд здесь было на удивление… уютно. Многочисленные ковры и шкуры, постеленные на пол и стены, дарили тепло и радовали глаз узором и блеском шерсти. Добротный очаг по центру источал запахи горящего дерева и готовившегося на огне травяного отвара, маленький письменный стол в дальнем конце жилища вмещал на себе небольшую стопку пергамента и письменные принадлежности. Полки вырубленные прямо в земле и хранящие в своих недрах красивую посуду и прочий домашний скарб, хозяйское ложе, что чем-то напоминало привычный ему футон, но как и многое здесь было сделано из шкур и ткани, многочисленные украшения, висящие на стенах, полу и на потолке этого чудного дома… Всё это было странно, необычно, чуждо… но меж тем по своему красиво. Не этого Иусо ждал от племени южных варваров, хотя, тройного ряда крепостных стен он тоже не предвидел. Ровно как и подобного уровня организованности. Все заготовленные фразы и предложения рассыпались в прах перед истинной сутью чужаков, и прямо сейчас он отчаянно пытался придумать что же ему теперь делать. А меж тем хозяин этого места просто сидел напротив и улыбался ему, словно бы прекрасно осознавая всю скорбность его положения и злорадствуя над этим.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хякки Яко (СИ)
Мир литературы