Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ) - "Ал Кос" - Страница 7
- Предыдущая
- 7/55
- Следующая
— Совпадение, — фыркнула Лолли.
— Я не видел, как вывели усыплённых мной бойцов из дома, — продолжил я. — Хотя, судя по всему, они уже должны были прийти в себя.
— Так ты чистил жеребёнка ради того, чтобы проверить: выполнит ли отец твой приказ? — не то спросила, не то сказала девушка.
— А вот это уже совпадения, — покачав головой, сказал я. — Мы бы уже давно ушли, если бы я не запах навоза от жеребёнка.
— Хм… Допустим, — сказала собеседница, явно ожидая продолжения.
— И последнее: ты сама сказала мне об этом, — хохотнув, сказал я.
— Когда это? — пытаясь припомнить наш скоротечный диалог, спросила Лолли.
— Когда поинтересовалась о том, как я узнал, что бандиты — это люди хозяина таверны, — ответил я.
— То есть до этого момента ты не знал об этом? — удивлённо уточнила девушка.
— Догадывался, но не был уверен, — с деланным спокойствием ответил я.
— А что мне помешает сейчас подать сигнал бойцам? — поинтересовалась девушка.
— Ничего, — ответил я, мысленно приказав Молнии уйти в тень и зайти к девушке за спину.
— Ты считаешь, что маг не заметит животное под заклинанием хамелиона? — поинтересовалась девушка, и, сделав пару взмахов руками, осмотрела окрестности. Я же стоял неподвижно и наблюдал за е потугами.
— Ты так надеешься на заклинание, что не обращаешь внимание на очевидные вещи, — спустя какое-то время, сказал я. — Если ты всё ещё собираешься проводить меня до более безопасной деревни, то идём. Ну а если нет, то я пойду сам.
— Зная кто я, ты не боишься идти за мной? — спросила девушка.
— Другого проводника мне всё равно не найти, а ночевать здесь я уж точно не буду, — пожав плечами, ответил я.
Девушка перепробовала ещё несколько заклинаний, но так и не смогла найти крупную чёрную кошку, а при попытке сконцентрироваться на непонятном зверьке в мгновение ока утрачивала контроль над собственной магией и получала довольно неприятный энергетический удар.
— Какой маг поработал над защитой твоих зверей? — оставив безрезультатные попытки, спросила Лолли.
— Ты точно его не знаешь, — ухмыльнувшись, ответил я. — Так ты идёшь, или передумала.
— Я провожу тебя, но при условии, что ты расскажешь о маге, который способен на подобное, — заявила девушка.
— Значит, я могу опустошить конюшню? — спросил я, не скрывая своё раздражение. Не люблю тех, кто меняет условия сделки по ходу её выполнения.
— Ты же обещал, — потупив взор, сказала Лолли.
— Ты тоже дала обещание, — напомнил я волшебнице.
— Пойдём, — поколебавшись немного, сказала девушка. — Нам туда.
Лес. Окрестности Торха
Я взял жеребенка за уздечку и пошёл за девушкой. Что до моих котов, то они следовали за жеребёнком, прикрывая мою спину от возможной атаки. Какое-то время мы шли молча. Я не желал мешать проводнику, а она явно сконцентрировалась на дороге.
— Чувствуешь запах дыма? — внезапно остановившись, спросила Лолли.
— Что-то чувствую, но это не запах костра, — спокойно сказал я. Уж больно резким и насыщенным был запах.
— Нам лучше обойти это место, — встревожено заявила девушка.
— Ты ведёшь, — пожав плечами, ответил я.
— Тогда немного вернёмся назад и обойдём, — скала девушка.
Мне показалось, или она чем-то напугана? — подумал я, глядя на то, как девушка нервно сжимает руки в кулаки, а вслух, глядя волшебнице в глаза, спросил. — Чего ты боишься?
— Это запах чёрной магии, — сглотнув, сказала девушка.
— И что же там горит? — насторожившись, спросил я.
— Люди, быть может, маги, — нервно сжавшись, ответила волшебница.
Не знаю почему, но что-то потянуло меня к источнику дыма. Я прекрасно осознавал что делаю, но, казалось, что кто-то подталкивает меня в нужном ему направлении.
— Ты куда? — видя куда я иду, полушёпотом спросила девушка.
— Туда, а тебе нужно возвращаться домой, — спокойно сказал я.
— И как я это сделаю среди ночи? — спросила девушка, заставив меня остановиться.
— Так же, как и привела нас сюда, — не понимая смысла вопроса, ответил я.
— Ночью в этих лесах даже матёрые звери по одному не ходят, — опустив голову, сказала Лолли.
— Так или иначе, я пойду туда, ну а у тебя две дороги, — сказал я и повернулся в сторону источника дыма.
— Я… я с тобой, — помедлив, сказала девушка.
К сожалению, жеребёнка пришлось оставить, ведь он мог раскрыть наше присутствие раньше времени. Оставалось надеяться, что я вернусь за ним раньше, чем до него доберутся хищники. Молча, мы дошли до края поляны, на которой трое в белых плащах развели костёр вокруг пятёрых… не уверен, что это были люди, но сгореть на костре я бы не пожелал никому.
— Ты куда? — схватив меня за плечо, прошептала девушка.
— Помочь им, — убирая руку спутницы, сказал я.
— Но ведь инквизиторы запрещают вмешиваться… — начала говорить девушка, но осеклась, увидев, как я и мои кошки, почти бесшумно проскользнув сквозь кусты, ринулись на тех, кто стоял вне костра.
Глава 6
Приверженцы Хаоса по чужой воле
Лес. Окрестности Торха
Что может обычный наёмник противопоставить инквизиторам? — подумала девушка, и как завороженная смотрела на происходящее на поляне.
Девушка не слышала ни единого шороха, когда наёмник и его звери проскользнули сквозь кусты на поляну, но трое в белых плащах каким-то образом ощутили посторонних и даже обернулись в нужном направлении, выхватив свои ритуальные мечи. Она уже как-то была свидетелем боя пары инквизиторов с десятком тёмных магов. Те, словно малые дети, использовали весь свой арсенал заклинаний, но ровным счётом ничего не могли противопоставить напору инквизиторов, истреблявших магов одного за другим.
Сейчас же происходила что-то невероятное и даже невообразимое. Мелкий котёнок в прыжке, казалось, должен был попасть под удар меча, но его противник на несколько мгновений замер, после чего не успел отразить удар хвостом-дубинкой в лицо. А вслед за этим человек рубанул мечём по руке, отрубив кисть вместе с зажатым в ней мечем.
Второй инквизитор замер в мерцающем коконе не в силах предпринять хоть что-то, и девушке показалось, что наёмник сбросил его со счетов. Лишь последний из троицы достойно встретил крупную кошку, но та, напоровшись на яростную атаку, отскочила в сторону и, казалось, растворилась в воздухе.
Инквизитор попытался напасть на человека, но тот превратился в существо покрытое огнём и при помощи простейших огненных шаров начал обстреливать врага. Казалось, что человек в белом плаще с лёгкостью отражает атаки, но затем на него навалились сразу оба кота, сбив врага с ног. Звери человека, словно по команде, отпрыгнули в сторону, а огненное существо подошло к инквизитору и положило на него свою руку, и в следующий момент инквизитор истошно завыл, вспыхнув словно факел.
Огненное существо подошло к кокону и какое-то время просто смотрело на третьего инквизитора. И если Лоли не подводило зрение, то под плащом скрывалась женщина. Девушка, как завороженная смотрела на то, как перед тем, кто лишь недавно казался обычным наёмником, распался кокон, а инквизитор упала на колени, моля о пощаде.
Это невозможно, — подумала девушка.
Она даже не могла себе представить, что когда-нибудь увидит кого-то из элитного отряда карателей, унижающегося перед смертью. И уж тем более не могла поверить в то, что кто-то пощадит инквизитора, если тот попадёт в его руки. И вновь случилось неслыханное: огненное существо указала инквизитору на разгорающийся костёр и приказало потушить его, после чего, потребовало отдать оружие и плащотпустило инквизитора.
Магически одарённая карательница не оценила благородства врага и, отступив на десяток шагов назад, сама атаковала существо в спину магией воды. Но мало того, что заклинание не дало ожидаемого эффекта, так еще и звери человека набросились на незащищённого мага, вгрызаясь в его плоть. Существо даже не обернулось на крик умирающего врага, а направилось к столбам, к которым были привязано пятеро пленников разного возраста, и при помощи меча инквизитора перерезало верёвки.
- Предыдущая
- 7/55
- Следующая