Питомец чародея. Жизнь по новым правилам. Книга 2 (СИ) - "Ал Кос" - Страница 44
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая
Конечно, они могли использовать простейшие плетения, находясь на месте появления, но такие заклинания было не так уж и сложно отразить, а просто так сжигать запасы магической энергии никто не собирался. Кроме того, мы застряли на небольшом островке, а потому физически не смогли бы укрыться от сконцентрированной атаки.
Фениксы взмыли ввысь и принялись обстреливать наших противников огненными стрелами, ну а я отправил своих кошек искать выход из этой западни. Маги были вынуждены замедлить движение и укутаться щитами, ну а мы могли лишь наблюдать, ожидая пока питомцы отыщут путь на окраину болотистой местности.
Маги всё приближались, а мы толком ничего не могли сделать. Даже слаженная атака огненным дождём сейчас бы не помогла, так как противники просто влили бы больше маны в щиты и дождались пока силы фениксов иссякнут.
— Диала, Бран, огненный дождь по окраине болота! Рик, смерч туда же! — приказал я, глядя за действиями врагов.
Пока команда выполняла мои приказы, я преобразился в огненного голема и начал выпускать один огненный шар за другим, заставляя магов двигаться ещё медленнее.
Вначале с неба посыпались капли пламени, а затем смерч, подхватив эти капли, устремился в направлении наших врагов. Зрелище было великолепным. По крайней мере мне оно казалось чем-то грандиозным. И главным было то, что на какое-то время враг будет вынужден все свои силы тратить на поддержание щитов. Ведь смерч не замирает на месте, а постоянно движется вокруг цели, выискивая брешь в защите. И мало того, огненные капли гарантированно попадают по щиту, нанося дополнительный урон.
Наши питомцы выкладывались по полной, одни прикрывая нас, а другие раз за разом проваливаясь в болото и выплывая на сухую поверхность. Спустя несколько минут стало понятно, что мы заперты на этом небольшом островке. Ведь даже победитель не смог найти ни единой кочки, которая бы не провалилась под ним, что уж говорить о нас и теневой пантере.
— Нас размажут, как только фениксы израсходуют весь запас маны, — заявил Бран.
— Может стоит отозвать их? — спросил я, помня, что из себя представляет магическое истощение.
— Не стоит, — спокойно ответил новичок. — Они по-прежнему смогут летать, даже если мана закончится.
— Что ты сказал? — мысленно зацепился я за слова Брана.
— Они смогут летать, хоть… — начал было повторять новичок, но я его остановил.
— Бран, Диала, Рик, отзывайте фениксов. Рик, помнишь наш первый бой? — всё это я сказал довольно тихо, так как не был уверен, что противники не применили заклинаний, многократно усиливающих слух.
Бран непонимающе посмотрел на меня, но приказ выполнил, что же до Рика, то он задумчиво кивнул, а затем плотоядно улыбнулся. Видно вспомнил, как не так уж и давно Победитель свалился на голову его команде.
Как я и думал, враг воспринял завершение атаки фениксов и их отлёт в сторону, как истощение и вновь направился к нам. Однако, в отличие от фениксов я не прекращал использовать огненные шары, а потому двигались маги довольно медленно. Явно они считали, что победа у них в руках, но рисковать всё же не собирались.
Пока фениксы Диалы и Брана парили над магами, царь-птица Рика снизилась и пролетела позади нас, а Победитель по моей команде запрыгнул ей на спину. Быстрый взлёт не привлёк внимания противников. Судя по всему, они решили, что мы просто пытаемся уберечь птиц.
К моменту, когда маги находились на окраине болота, я сымитировал магическое истощение и отменив трансформацию, завалился на бок. Остальные приготовились отражать слаженную атаку врагов. Ни тогда, ни позже, я не смог объяснить почему маги не сбили наших птиц, прежде чем сконцентрироваться на атаке по нам. Мы то никуда не делись бы, зато фениксы вынуждали одного из четвёрки постоянно поддерживать щит.
На их месте я бы в первую очередь избавился от птиц, а потом бы просто использовал всю доступную манну на атакующие плетения. Но, к счастью, лидер противников думал не так как я. Тем неожиданнее для него стало пикирование фениксов и падение моего псевдокотёнка на одинокий купол защиты. Хотел бы сказать, что на этом бой завершился, но это было не так.
Глава 24
Цена власти
Где-то на пути из Лотира в столицу.
Карета медленно ехала по старому тракту, то тут то там попадая колёсами в неглубокие ямы, но в данный момент это меньше всего тревожило пассажиров. Два принца и принцесса ехали молча, отгородившись друг от друга шторами, и делая вид, что окружающих просто не существует.
К рассвету карета выехала на королевский тракт, а на смену отряду пехоты прибыла полусотня всадников. Наследный принц настолько устал от тряски в церемониальной карете, что с удовольствием перебрался на одну из заводных лошадей сопровождения, и поскакал вперёд. Однако, скакать в одиночку ему не полагалось по статусу, да и безопасность на имперском тракте была скорее относительной, а потому довольно быстро принца нагнал офицер сопровождения.
— Ваше Высочество, Вам стоит вернуться в карету, или, хотя бы, не отдаляться от неё, — кивнув в знак приветствия, сказал офицер.
— Не желаю дышать пылью, — отмахнувшись, заявил наследный принц.
— В соответствии с приказом Его Императорского Величества, я и мои люди отвечаем за Вашу безопасность, а потому… — принц не стал слушать офицера, понимая, что сейчас будет произнесено, а потому резко развернул коня и поскакал к карете.
Командир отряда сопровождения поморщился из-за поведения Наследного принца, но в тоже время успокоился, так как главной его задачей была охрана детей правителя, а не чтение им лекций на тему ответственного отношения к службе тех, кто за них в любой момент может расстаться с жизнью. Вот только Лорион не был намерен возвращаться к карете, а, улучив момент, обогнул карету и поскакал в поле. Бойцы сопровождения устремились за принцем, но путь им преградили языки пламени, остановившие лошадей.
Лориону требовалось побыть одному. Особенно сейчас, когда он начал понимать задумку своего отца. Его везли во дворец ни ради брака сестры, а для того, чтобы лишить титула. Эта мысль не давала Наследному принцу покоя. Лишиться всего из-за какого-то никому неизвестного новичка, который даже не осознаёт того, насколько сильно его действия испортили репутацию Лориону.
С другой стороны, принц никогда бы не смог получить титул, если бы заранее не просчитывал такие варианты. Вот и сейчас он предвидел реакцию отца, а потому заранее подготовился ко встрече. Нельзя сказать, что Лориону нравилось то, что он затеял, но сохранение власти для него значило куда больше, чем угрызения совести из-за нечестного состязания, организованного с его помощью.
Принц довольно давно знал об особенности трёх из тридцати зон, создаваемых боевой ареной. Тех самых зон на которых проводились соревнования магически-одарённых студентов. При этом одна из этих зон являлась своеобразной ловушкой, попав в которую жертва практически ничего не может противопоставить противник. Кроме того Наследному принцу не составило особого труда организовать бой между заведомо не равнозначными противниками. Мало того, что его бывшей команде будет противостоять четвёрка пятикурсников, так ещё и каждый из этой четвёрки уже получил право на обучение в академии на шестой и седьмой годы.
Поражение его бывшей команды позволит показать, что без руководства Лориона они ничего из себя не представляют, а их успех в последней схватке был результатом тщательно подготовленного плана. Что же до особой способности Нордмара, то в этот раз она ему точно не поможет. И всё потому, что в болотной локации нет источников магии огня.
Принц прекрасно понимал, что сумел просчитать все варианты, но что-то не давало ему покоя. Что-то тревожило его сознание, а мозг просто вопил, что грамотно составленный план имеет скрытые изъяны. Именно эти мысли и заставляли Лориона вести себя необдуманно. Он всецело выл поглощён тревогой и никак не мог осознать её истинных причин, но почему-то был уверен, что эти самые причины есть и именно от них зависит его дальнейшая судьба.
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая