Выбери любимый жанр

Настоящая королева - Киз Грегори - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Впереди тупик, патикх.

— Ты правда так думаешь, или это очередная загадка? Еще одно испытание, чтобы проверить, действительно ли я наследник Каурона?

— Это не испытание, патикх, мы никогда не знали, где находится священным путь.

Стивен остановится.

— В таком случае, пусть так будет и дальше. Дайте мне рюкзак с едой и водой и возвращайтесь в свой реун.

— Патикх…

— Делайте, как я говорю. Если мне покажется, что кто-то из вас за мной увязался, я даже близко к священному пути не подойду. Ты понял?

— Патикх, то место, куда вы идете… оно старое, очень старое и давно заброшено. Кто знает, какие опасности могут поджидать вас в темноте?

— Стивен, он прав, — вмешалась Землэ. — Идти одному глупо.

— Они только что признались, что я им нужен, чтобы найти священный путь. Может быть, это единственное, что им с самого начала от меня требовалось. И, как только я его отыщу, нужда во мне пропадет.

— Стивен, ни один сефри не может пройти священным путем. Никаким. Зачем им знать, где находится этот?

Ее слова заставили его остановиться.

— Что? Я никогда про это не слышал.

— Она говорит правду, — подтвердил Эдрек.

Стивен нахмурился и быстро промчался по коридорам своей благословенной святыми памяти. Ни один сефри никогда не исповедовал учение Церкви и не проходи по священному пути; они сказали ему правду. Но было еще что-то…

— Сефри скорее пройдет по священному пути, чем станет лечить подагру настойкой из веселящего корня.

— Что? — переспросила Землэ.

— Это из “Травника” Фела Махаэрта. Единственное, что пришло мне на память в качестве подтверждения ваших слов. Впрочем, возможно, они хотят, чтобы кто-то вместо меня прошел по священному пути.

— Кто? Очевидно, не Фенд. Иначе, зачем они с ним сражались? Ты можешь доверять аттиварам.

Стивен заморгал. Вся компания как-то странно на него поглядывала.

— Что ты сказал? — спросила Землэ.

— В каком смысле?

— Ты что-то пробормотал на незнакомом языке.

Стивен вздохнул и потер лоб.

— Ничего, — ответил он. — Не важно. Хорошо, Эдрек. Ты можешь пойти со мной.

Эдрек молча поклонился, и они продолжили спуск. Как и предсказывали сефри, потолок пещеры начал постепенно понижаться, нависая у них над головами, а тропа повернула под острым углом и вскоре превратилась в пологую лестницу. Голос реки звучал громче и, в конце концов, ступени привели их к усыпанному гравием и песком берегу.

Стивен старался не думать об этой части своего путешествия, но, оказавшись здесь, вдруг обнаружил, что задыхается. Все было совсем не так, как он себе представлял — значительно хуже.

Вверх по течению, там, где жили аттивары. Неменет был относительно спокойной рекой, здесь же вода с грохотом мчалась по отмелям и ревела в водопадах, образуя жуткие водовороты. Потолок пещеры находился всего в двух королевских ярдах над потоком, двигаться дальше можно было через воду.

— Нет, — выдохнула Землэ. — О, святые, нет.

— Боюсь, что да, — Стивен старался говорить храбро и уверенно, но голос его дрогнул.

Он надеялся, что они не услышали предательской дрожи за ровным шумом воды.

— Этого просто не может быть, — проговорила Землэ и повернулась к Эдреку. Неужели никто из вас ни разу не попытался…

Эдрек издал нечто среднее между кашлем и смешком, звук, которого Стивен никогда прежде от него не слышал.

— А зачем? — спросил он. — Зачем кому-нибудь это делать? Я могу прожить семьсот лет, если буду вести себя разумно.

Стивен сел на валун и попытался делать глубокие, медленные вдохи. Ведьмины огни немного успокоились и двигались очень медленно.

— Стивен?

— Я должен, — сказал он, сделал еще несколько глубоких вдохов, поднялся и направился к грохочущему водовороту.

Он знал, что не должен останавливаться, поэтому прыгнул в воду, стараясь попасть ногами в самый центр.

Водоворот завертел его с невероятной мощью, течение было такой силы, что Стивен не мог сопротивляться и только попусту бил по воде руками и ногами. Единственное, что ему оставалось, это задержать дыхание, чтобы не нахлебаться воды, и неожиданно он осознал, что его каким-то непостижимым образом заманили в ловушку. Его ждала смерть и, зная это, он окончательно лишился способности думать.

Когда она к нему вернулась, он вспомнил, как его тело опустилось на песок и мелкие камни, затем хватка воды начала слабеть. Сейчас же он лежал на гравии в полной темноте и отчаянно прокашливался, пытаясь избавиться от воды, попавшей в легкие.

Перед ним возникло золотистое сияние, потом оно стало темно-красным, а еще через несколько мгновений его снова со всех сторон окружили ведьмины огни.

Он лежал на берегу, почти таком же, как тот, который он покинул. Только здесь не было зала с высокими потолками, перед ним тянулся туннель, возвышавшийся примерно на два ярда над текущей по нему рекой. Справа от него вода падала с потолка водопадом, похожим на колонну, а налево туннель уходил так далеко, света его сверкающих спутников не хватало, чтобы показать, что там дальше.

Он услышал сильный кашель и увидел, как над водой появились голова и плечи: Эдрек.

— Землэ! — выдохнул он.

Неужели она попыталась последовать за ним?

Появились и другие аттивары, но ее он не видел.

— Землэ! — повторил он, на сей раз завопив изо всех сил.

— Я ее держу, — ответил кто-то.

Из-за шума воды он не мог определить, откуда доносится голос. — Кто здесь?

И тут он разглядел одного из аттиваров, который держал на руках безвольное тело.

— Да проклянут меня святые, — прорычал Стивен. — Она…

Аттивар пожал плечами и положил Землэ на землю. Ее голова была перепачкана чем-то черным, и Стивен решил, что это кровь, которая казалась темной в разноцветном сиянии ведьминых огней. Мгновение он не мог пошевелиться, затем она закашлялась, и из ее рта полилась вода.

— Бинты, — сказал Стивен, обращаясь к Эдреку. — Принеся мне бинты и любую мазь, какая у вас есть.

Эдрек кивнул.

— Землэ, — позвал Стивен и погладил ее по щеке. — Ты меня слышишь?

Он оторвал рукав от своей рубашки и прижал к ране, пытаясь понять, насколько она глубокая. Землэ открыта глаза и дико закричала.

— Извини, — проговорил Стивен. — Ты меня слышишь?

— Я тебя слышу, — ответила она. — А ты меня слышишь?

— Да.

— Хорошо. Потому что я тебя ненавижу, — Она пощупала рукой лоб. — Я истеку кровью и умру?

— Я думаю, что царапина не глубокая, — сказал Стивен. — Крови много, но вряд ли ты проломила череп.

Вернулся Эдрек, который принес кусок ткани и какую-то пасту с запахом серы и принялся бинтовать голову Землэ. Стивен решил, что он знает, что делает, и не стал вмешиваться. Он начал постепенно успокаиваться и почувствовал, что его охватывает неожиданный восторг.

Кто он такой, чтобы пускаться в такие приключения? Уже не тот Стивен Даридж, который меньше двух лет назад покинул Рейли и отправился в монастырь д’Эф.

Даже Эспер мог бы им гордиться.

— Мы потеряли кого-нибудь? — спросил он у Эдрека.

— Нет, патикх, — ответил сефри. — Все на месте.

— Здесь намного холоднее, — заметил Стивен. — Ты прихватил смену одежды, как я говорил?

— Да. И теперь я понимаю, зачем она нужна. Но если бы вы рассказали мне, что мы собираемся сделать, я бы постарался сохранить ее сухой. Я смогу лучше вам служить, патикх, если вы будете больше мне доверять.

— Запасная одежда промокла? А как насчет курток?

— Они точно лучше, чем то, что на нас сейчас надето, патикх.

— Что ж, делать нечего. Когда Землэ сможет идти, мы пойдем дальше. Движение нас согреет.

— Стивен, — позвала его Землэ, — у меня к тебе маленький вопрос. На самом деле, совсем крошечный.

— Да?

— Ведь выход есть?

Стивен посмотрел на водопад.

— Есть. Но мы не сможем плыть вверх по этому.

— Стивен…

— Виргенья Отважная выбралась.

— Только ты не знаешь, как.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы