Выбери любимый жанр

За грехи отцов - Блейк Анна - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Лили сдержанно кивнула и снова села.

– Ты любишь его?

Снова кивок.

– Ты поможешь мне его найти?

Отрицательный жест.

– Он знает, что с тобой сделали?

Кивок.

– Он пытается тебе помочь? – Да. – Может, он хочет помочь кому-то еще? – Молчание.

Лили явно устала от контакта. Она улеглась на постель, спряталась под покрывалом и закрыла глаза, показывая, что диалог закончен. Взгляд Марка невольно вернулся к рисунку со сценой, когда Лили Куге убила своего отчима. Бывшего мужа Катарины, чье имя Карлин пока не выяснил. Он вышел из палаты, на ходу доставая телефон, но написать Грину не успел.

Эльза как раз выходила из соседней палаты с тонкой папкой в руках. Доктор выглядела уставшей. На вид ей можно было дать лет тридцать пять – сорок. Невысокая, худая, с тонким, слегка анорексичным лицом, не лишенным природной магии, большими зелеными глазами и черными волосами, которые мягкими волнами ложились врачу на плечи. Она выглядела так, будто в прошлом работала фотомоделью или танцевала. Величавая осанка, неторопливые жесты. Но красота не могла обмануть, ум женщины выдавали глаза.

– Поговорили? – улыбнулась она.

Карлин, оглушенный «диалогом» с Лили, на улыбку ответить не смог. Хотя в другой ситуации не преминул бы воспользоваться моментом и пригласить красивую женщину на чашечку кофе. Просто кофе и ничего лишнего. Ему не хватало общения на равных с людьми, которые не имеют никакого отношения к расследованию и вообще полиции. Но вместо этого он сказал то, что поставило крест на любом сближении:

– Мне нужны контакты Альберта Куге. Все, что у вас есть.

– Альберта Куге? – удивилась Эльза. – Зачем?

– Простите, я не могу вам сказать.

Зеленые глаза женщины остановились на его лице. Он не прочитал в них ни неодобрения, ни каких-либо эмоций.

– Я поручу ассистенту выдать вам все, что у нас есть. Но могу обещать только телефон.

– Телефон меня вполне устроит.

Эльза скользнула по Карлину внимательным взглядом, но больше ничего не сказала. Она молча направилась к своему кабинету, а Марк к стойке администратора. Он чувствовал себя так, будто работал несколько дней без сна и отдыха. Безмолвный диалог с Лили Куге добил его. А рисунок привел в замешательство. В дипломате он держал историю болезни, в которую еще предстояло погрузиться. Часы стремились к восьми вечера. Он мечтал только о душе, горячем ужине и теплой одинокой постели. Марк устало провел пальцами по переносице, по волосам. С трудом распрямил плечи и, нацепив на лицо дежурное выражение, приблизился к администратору.

– Мне нужны контакты Альберта Куге.

– Конечно, доктор Карлин.

Девушка закопалась в бумагах, а профайлер задумался. Он вынырнул из себя, когда медсестра тронула его за рукав пиджака. С трудом сосредоточившись на ее лице, Карлин выдавил из себя улыбку, зная, что искренней она все равно не получится.

– У нас есть только телефон, – виновато проговорила девушка. – Я посмотрела везде, где смогла, но в документах Лили Куге никаких подробностей нет. Есть адрес ее матери, но, боюсь, она вам ничем не поможет. А по брату – только телефон. Ну и мы звонили ему лишь однажды, давно. Не знаю, актуален он или нет.

– Перепишите все, что есть.

– И адрес?

– И адрес.

В текущей ситуации даже самый старый адрес имеет значение. Девушка передала Марку бумажку, которую он тут же перепечатал и отправил Грину, зная, что тот запустит поиск.

«К. исчезла», – пришел мгновенный ответ. Марк нахмурился. Кто бы сомневался, что они окажутся на шаг позади?

9. Альберт

Пятница, вечер

Городская психиатрическая больница

Альберт следил из своей машины за доктором Марком Карлином, который стремительно сбежал со ступенек перед главным входом в психиатрическую больницу и направился к черному длинному автомобилю, стоявшему на VIP-парковке. Карлин выглядел уставшим. Альберт разглядел, что тот бледен, а волосы взъерошены. Что не мешало ему выглядеть элегантно и как-то отчужденно. Так аристократ смотрится на фоне черни. Марк нырнул в машину, завел мотор, вышел и закурил.

Его присутствие здесь означало одно. У него остались сутки. Может, двое. Они вычислили Лили, значит, вычислили мать. Значит, до него самого при всех ухищрениях остался шаг. Он должен во что бы то ни стало успеть закончить начатое. И сделать то главное, что нужно было сделать еще десять лет назад.

Он еще пытался соревноваться с полицией, идиот. Отклонился от своего курса. Потерял время. Что ему удалось добиться? Ток-шоу про насилие в семьях вспыхнули и растворились в шуме, который поднялся из-за пропажи Кевина Дарси. Быдломассе намного интереснее читать про звезду, чем задумываться о такой важной проблеме. Он потерпел неудачу?

Может, все-таки нет?

Карлин сел в машину и выехал с парковки. Нужно подождать еще несколько минут. Альберт давно обзавелся дубликатом нужного пропуска, чтобы можно было прийти к Лили в любое время. И несколько раз проводил ночь у ее постели, наблюдая за тем, как сестра спит, охраняя ее сон. Сейчас он не будет охранять ее сон. Во внутреннем кармане пиджака лежали морфин и шприцы. Он принесет ей избавление. Которое нужно было принести давно. О котором она молила, снова и снова пытаясь покончить с собой. Он был таким черствым. Он помогал другим. Но не ей. Ему было стыдно. Но он не мог. Не мог проститься с ней.

А сейчас сам себе не оставил выбора.

Альберт провел чуть дрожащими пальцами по глазам, убирая несуществующие слезы. Вылез из машины, проверил, что пропуск действительно на месте, запер автомобиль и пошел по широкой дуге к черному входу в больницу. У него максимум полчаса. Потом нужно возвращаться.

10. Кейра

29 октября, пятница

Поздний вечер

– Где ты был? – накинулась Кейра на Тима, стоило ему переступить порог квартиры. Молодой человек ошарашенно замер. Потом достал из сумки бутылку вина и виновато улыбнулся.

– Хотел найти то вино, о котором тебе рассказывал, – проговорил он после паузы. – Как назло, его нигде не было. Объехал полгорода. Что случилось?

Кейра обхватила себя руками и отвернулась к окну, чувствуя себя самой мерзкой и отвратительной. Что она к нему прицепилась? Он старается как может. За несколько дней ни разу не причинил ей боль и не расстроил ее. Она приехала домой расстроенная и взбешенная. Несколько раз пыталась позвонить Катарине, потому что просто не могла поверить, что этот офицер в отставке был способен на связь с убийцей. Приехала к Тиму домой (он успел дать ей ключи), а там никого! Его маленькая и чистая квартирка напоминала ей тюрьму. Без него она была холодной и пустой.

– Вино, – протянула девушка. – Спасибо. Вино мне пригодится. Нам надо поговорить.

По лицу Дженкинса пробежала тень. Он достал из сумки бутылку, сырную тарелку, сбросил с плеч пальто. Он выглядел как тяжелобольной человек, который держится из последних сил. Короче, типичный вид криминалиста-стажера в управлении.

Кейра пересекла пространство между ними и обняла мужчину за плечи, спрятав лицо у него на спине. Он положил ладони на ее руки и замер.

– Мне было страшно, – проговорила она.

– Страшно? – Тим медленно развернулся и посмотрел ей в глаза. – Что случилось? Что-то на работе?

– Я следующая, – пробормотала она.

– Не понимаю.

– Ты что, не смотришь телевизор?

Кейра вырвалась из объятий. Тим бессильно пожал плечами и решил, что самым правильным решением будет открыть вино, что и сделал. Достал из кухонного шкафа бокалы, разлил напиток, сел за стол и жестом предложил Кейре сделать то же самое, но она взяла вино и опустилась на мягкий ковер, прислонившись спиной к дивану. После минутных сомнений Тип последовал за ней.

– Кевина Дарси похитили, я уверена, это сделал Инквизитор. Это мой отчим!

77
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Блейк Анна - За грехи отцов За грехи отцов
Мир литературы