Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-154". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Гореликова Алла - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Хосе наклонился.

– Ничего. Пробито правое легкое. Сердце, значит, цело. Что ввела?

– Мегаморфин. С антибиотиками.

– Ага, все как надо. Мучастрабахос.

– Что?

– Много работы. Держи трубу со стороны спины.

– Так?

Турумалай застонал громче, несмотря на введенный наркотик. Хосе не обратил на это внимания.

– Так, так, хорошо.

Он извлек лазерный пистолет и повернул рукоятку на полную мощность.

Бледный луч упал на железо. Через мгновение конец трубы оказался в руках Ио. Железо даже не успело нагреться.

– Брось этот кусок, брось, тут – все. Чем бы…

Ио протянула десантный нож. Хосе разрезал куртку Турумалая.

– Давай пластырь. Чудесно, чудесно. Теперь – спереди.

Они повторили операцию.

– Обрезок пусть остается внутри, – сказал Хосе.

– Донесем? – спросила Ио.

Хосе вытер лоб.

– Должны. Побудь здесь, я пойду гляну.

– Послушай, а кто трубы швырял? Неужели таракан?

– Нет. Один наш одичалый соплеменник.

– Человек?!

– Судя по внешним признакам.

– И что же, ты его…

– Ох, как ты могла подумать! Нет, конечно. Просто пугал. Но он успел скрыться. Местность хорошо знает. Лучше меня.

– Поразительно! Он ведь хотел нас убить…

– Думаю, с ним не все в порядке. Ладно, я пошел.

Хосе скрылся за дверью.

Ио уложила Турумалаяпоудобнее и принялась раскаиваться в том, что согласилась на всю эту авантюру. Остановиться следовало еще тогда, когда охранные роботы не смогли протиснуться в узкий ход. Вместо этого они двинулись дальше, прекрасно зная, что радиосвязь между поверхностью и подземельем не действует. Хотя, кто предполагал, что встретится гигантский таракан, а Турумалая пронзят ржавой трубой? В голову ведь такое не могло прийти. Макулу – да, макулу ждать было можно и должно. Но от макулы никакие роботы не спасут, как теперь известно. Тут уж как повезет, а поиски продолжать надо.

Выходит, все было правильно? Ио усмехнулась. Как легко находятся оправдания собственным просчетам! Но мы всего лишь те, кто есть, – человеки. Не меньше, но и не больше. Мудрость в том, чтобы знать свои пределы.

В дверь постучали. Ио схватила пистолет.

– Не стреляй, – сказал Хосе. – Еще пригожусь.

И пригодился, в тот же вечер. Правду говорил.

– Я его сам понесу, – сказал Хосе. – А ты охраняй нас.

Ио кивнула. К ней вернулось самообладание. По дороге она застрелила двух тараканов и приняла одно важное решение.

* * *

Ио потянулась, с удовольствием ощущая хорошо отмытое тело.

Проснулась она поздно, каюта была полна свежим воздухом, теплом и вечерними лучами почти что солнца. На столике перед кроватью дымилась аппетитная чашка.

Хосе разговаривал по видеофону.

– Мари, я прекрасно все понимаю. Это игра ва-банк. Несогласных будет много. И все же, не забудь о моем предложении, хорошо? Пока.

Он выключил прибор, с минуту смотрел в окно, за которым в прозрачном небе висели перистые облака. Потом босыми ногами подошел к кровати и сел. Мысли его были далеко.

– А где твои тапочки? – спросила Ио.

Хосе рассеянно оглядел ковер и пожал плечами.

– Не холодно.

Он опять задумался, теребя полу атласного халата. Ио заглянула ему в лицо.

– Отказала?

Хосе кивнул.

– Но этого следовало ожидать, – благодушно утешила Ио.

– Конечно. Доброе утро.

– Добрый вечер!

Хосе недоуменно посмотрел в окно.

– Ах да. Вечер.

– О чем ты думаешь?

– Ни о чем и обо всем сразу. Люблю, когда светит солнце. Или что-нибудь в этом роде. Жизнь приобретает смысл.

– Очень хорошо, – сказала Ио и еще раз потянулась.

– Что хорошо?

– Да все.

– Ты похожа на кошку.

– Правда?

Ио потянулась к чашке.

– Вкусно. Хочешь глоточек?

– Хочу.

– Сам готовил?

– Для тебя.

Она благодарно потерлась носом о его плечо.

– Великолепный мой!

– Ночью?

– Ночью – тоже.

– Таракан не снился?

Ио рассмеялась.

– Нет. Ему не удалось. У тебя давно не было женщины?

– Давно.

– А мне давно не было так светло. Иди сюда. Закрой собою солнце. Или что-нибудь вроде.

Хосе напрягся.

– Ты это… из жалости?

– Разве можно хотеть из жалости?

– Хотеть – не знаю. Отдаваться – да. Кто вас знает? Но если и так…

Он вдруг встал на колени. Ио потрепала его за волосы. Потом прижала суматошную испанскую голову к своему бедру.

– Дурачок.

Испанская голова упрямо вырвалась.

– Слушай, ты не первая так меня называешь. Почему?

– Потому что это правда.

– Ах, вот как! Ну, я тебе покажу. Сейчас случится нечто!

Неизвестно, что он подразумевал, но нечто и вправду произошло. Базу «Орешец» чувствительно тряхнуло.

* * *

Базу «Орешец» чувствительно тряхнуло.

Землетрясения на Кампанелле – вещь обыкновенная, если не сказать – повседневная. Но люди почему-то встревожились. В холле первого этажа, своеобразной кают-компании, собралось довольно многочисленное общество, в каютах мало кто остался. Пытаясь скрыть смущение, все начали придумывать занятия и оправдания.

– А ведь мы сродни собакам, – усмехаясь, заметил Кнорр.

– Не новое открытие. Что ты хочешь этим сказать?

– У нас явно обострилось предощущение катаклизма. Не считаешь?

Сидевший в соседнем кресле Такео поднял густые брови.

– Сомневаюсь, что оно у нас было. Тем более – что обострилось.

– Держу пари, нас ожидает нечто.

– Когда?

– Да сегодня. Ставлю сотню против одного.

– Какая уверенность! Идет.

Они пожали друг другу руки.

– Ага, приехали, – сказала одна из женщин.

К базе подрулил флигер.

Из него выбрались Игнац, Зоран, и еще кто-то, очень странный, со связанными руками. Все трое скрылись за углом шлюзового тубуса. Их появление в холле вызвало самый неподдельный интерес. Мало того, что отыскался первый из кампанеллян, он и выглядел совершенно необычно. Его ноги были обуты в чулки из грубой материи, подвязанные ниже колен. На бедрах висело подобие грязной юбки из того же материала. Этим его гардероб и ограничивался. Был он худ, жилист, торс состоял только из мышц и ребер. Длинные волосы, спутанные с бородой, скрывали шею и падали на лицо. Из зарослей пронзительно голубели глаза.

– Вот, – сказал Игнац. – Сей джентльмен охотился на Турумалая. Представить не могу, имя его неизвестно, поскольку он не разговаривает. Зато трубами швыряется замечательно. В общем, явный туземец.

Игнац поморщился.

– Едва бронежилет не прошиб. Что делать будем?

– М-да, – выразил общее мнение Такео. – Классический отшельник. Что делать? Начальство надо звать.

– Кхм, – сказал Кнорр. – Комендант занят. Соображать придется самим.

– Давайте его постираем и накормим, – предложили женщины. – Тем временем комендант, кхм, и освободится. Может ведь быть такое?

Игнац и Зоран повели пленника в бассейн. Он не сопротивлялся, но несколько раз обернулся. Возможно, прикидывал, сколько труб понадобится на всех.

– Альфред, если ты это происшествие предсказывал, то я проиграл, – сказал Такео.

Кнорр покачал головой.

– Нет. Будет нечто посущественнее.

– А ты, случаем, не интравизор?

– До сих пор замечен не был.

По лестнице сбежала растрепанная Ио.

– Где, где он?

– Купать повели.

– Купать? Что за благодушие! Быть может, этот человек – единственный, кто выжил на Кампанелле. Каждая секунда… А его – купать. Он же как-то обманул макул, понимаете?

– Понимаем, чего тут не понимать.

Ио чертыхнулась и побежала в бассейн.

* * *

Игнац держал пленника, а Зоран основательно мылил ему голову. Все трое по грудь стояли в воде. Ио села на бортик.

– Смойте пену!

– Сейчас, – сказал Зоран и макнул робинзона.

Тот молча забился.

– Стой, стой, не брыкайся. Не утопим мы тебя, трубовержец.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы