Выбери любимый жанр

Не грызи меня, глупый ученик! (СИ) - "Чайный Лис" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Главный герой вздрогнул и посмотрел на Тан Сюэхуа уже решительнее, с проблеском надежды и удивлением, но всё ещё сомневаясь.

— Шицзунь…

— Ответь!

Она переживала, не понимая, как правильно поступить, как нормально пройти сюжет новеллы, чтобы никто не пострадал… или почти никто.

Тихим-тихим голосом, почти беззвучно, ученик выдал:

— Себе.

Какое облегчение! Тан Сюэхуа хотела верить, что он не обманул её и не назвал вариант, который посчитал более удачным. Кто знал, к чему теперь приведут любые ошибки. Но лучше она доверится хоть кому-то, чем вновь сбежит и потянет за собой череду смертей.

— Хорошо, А-Гэн, этот учитель верит тебе, этот учитель поможет, только освободи заклинателей.

На лице главного героя застыли непонятные Тан Сюэхуа эмоции, то ли замешательство, то ли странная радость, то ли даже обида. Ху Цюэюн был слишком странным и нелогичным персонажем, она бесилась с этого и когда читала. Действия остальных, даже второстепенных, ещё можно понять и объяснить, у них были свои цели и желания, они взрослели, у некоторых даже менялся характер и поведение. А вот Ху Цюэюн оставался слишком импульсивным и странным, поступал непредсказуемо. Тан Сюэхуа просто не могла уследить за ходом его мыслей, но на всякий случай добавила:

— Если ты этого хочешь, конечно.

Ху Цюэюн молчал, то хмурился, то слабо улыбался, то задумчиво смотрел себе в ноги.

— А-Гэн, поговори со мной. Этот учитель никогда не бросал и не бросит тебя, этот учитель на твоей стороне, я только не хочу, чтобы погибла моя семья.

Главный герой застыл на месте, ловко удерживая слёзы на глазах, ни капелька не стекла по щеке.

— Даже несмотря на то, что этот ученик — жалкий демон?

Тан Сюэхуа ужасно захотелось подойти и потрепать его по голове, но не существовало более милого юного заклинателя, перед ней стоял повзрослевший мужчина… ещё и ростом выше её. Но этот большой пёсик выглядел таким жалким.

Она вздохнула и подошла ближе:

— Ваше Высочество не жалкий демон, а добрый и хороший заклинатель. Пусть Ваше Высочество и родились демоном, но это не делает Вас жалким и плохим.

— Ш-шицзунь…

Большой щенок совсем разучился говорить, а Тан Сюэхуа всё-таки не смогла удержаться: протянула свою руку, подняла к голове Ху Цюэюна и погладила его по мягким волосам, пальцем провела по пепельной прядке и вновь вернулась к остальным чёрным локонам. Ху Цюэюн удивлённо смотрел ей в глаза, не произнося ни слова. Он наклонился, чтобы ей было легче доставать, чем сильно смутил учителя.

На щеках Тан Сюэхуа нарисовался румянец, она отдёрнула руку и хотела отойти на пару шагов назад, но главный герой поймал её и притянул обратно, положил пальцы себе на волосы и потёрся головой о её ладонь.

— А-Гэн? Мы пойдём за ключом? Ты отпустишь этого учителя?

Из-за вчерашней боли от демонических оков она боялась как-либо перечить ученику, не желала испытать эти страдания вновь, поэтому и говорила вежливее, старалась не перечить, а относиться к нему добрее и теплее. Вдруг и он изменится.

Тот, не отводя от учителя взгляда, поинтересовался:

— Значит, шицзунь знает, где ключ?

Она наконец-то высвободила руку и загадочно улыбнулась:

— Только подсказку. Идём, скажешь отпустить наших братьев и сестёр по вере из ордена Хэйлун Тан, и отправимся с тобой на поиски.

Она специально сделала акцент на слове «наших», намекая, что Ху Цюэюн по-прежнему являлся адептом ордена Хэйлун Тан.

Главный герой вздохнул, но послушно вернулся вместе с учителем к остальным. Его хнычущий жалкий вид вдруг сменился на величественный, соответствующий королю или в его случае принцу. Ступал он так же изящно, как и его брат Скиталец, взмахом руки заставил всех притихнуть и заговорил:

— Отпустите всех заклинателей ордена Хэйлун Тан, шицзунь поможет найти ключ.

— Шимэй!

Тан Сюэе пребывал в полном ужасе и пытался сорвать с себя оковы, отлипнуть от столба, но не выходило. Его лицо перекосилось от боли. Будь при нём сейчас духовные силы, он бы все направил в сторону младшей сестры, лишь бы остановить.

— Шимэй, не смей!

Глава пика Мрачной Яблони посмотрела на старшего брата с грустной улыбкой и решительно заявила:

— Шисюн, я знаю, что делаю.

Её виноватый, но уверенный взгляд заставил его замолчать. Тан Сюэе не сомневался, что она поступала неправильно, но не знал, как уберечь младшую сестру от ошибки. Спорить с ней было бесполезно, и он прекрасно это понимал, а оковы с него до сих пор никто не снял.

Демоны начали переговариваться между собой, один из них подошёл и перерезал обычные верёвки, связывающие юных учеников, те зашумели и принялись освобождать остальных. Тан Сюэхуа заметила, что ни у кого из них не было мечей, и хотела напомнить об этом, как главный герой, будто прочитавший её мысли, заговорил сам:

— И отдайте заклинателям их оружие.

Тут уже возмутилась подоспевшая Буря Клинков:

— Но Ваше Высочество!

— Смеешь ослушаться меня?

А главный герой мог показать себя в гневе. Ничего не оставалось, кроме как подчиниться ему.

Тан Сюэхуа старалась прокрутить в голове сюжет новеллы, хотя бы те моменты, которые она успела проглядеть. Она практически не знала, что будет происходить во Вратах, но точно помнила, что натыкалась на кучу разных имён.

— Я хочу предложить собрать небольшой отряд, из людей и демонов. Если шисюн и сами ученики пика Безупречного Величия не откажутся, я бы предложила Лю Сяоди и Се Мэйли пойти с нами.

Две пары глаз испуганно переглянулись, после чего посмотрели на Тан Сюэе, которого уже отвязали от столба, но на руках всё ещё оставались демонические оковы. Глава ордена задумчиво посмотрел на младшую сестру: он видел, что действует она не спонтанно, а следуя какому-то плану.

Тан Сюэхуа так и не дождалась ответа, поэтому продолжила:

— Мы можем, конечно, и все вместе дружно бродить по ордену Хэйлун Тан и искать ключ, но проще передвигаться небольшим отрядом, вы так не считаете, уважаемые демоны и заклинатели?

Её слова звучали вполне разумно.

— Шисюн, если ты мне доверяешь… я не хочу разрушить наш дом, я хочу спасти его. Это лучший способ.

Из-за спин только что развязанных учеников вдруг поднялась молодая девушка в тёмно-синих одеяниях и элегантно не просто прошла, а проплыла к остальным — так изящно она делала каждый шаг. Особа заговорила невероятно тонким и нежным голосом:

— Я согласна с шимэй.

Тан Сюэхуа не пришлось гадать, мозг сам подсказал, что перед ней стояла Тан Хуафэн, глава пика Шепчущего Дуновения, её старшая сестра, с которой они уже встречались раньше. Насколько читательница понимала, именно там спрятан ключ, поэтому сейчас персонаж появился очень кстати. Тан Сюэхуа с благодарностью ответила:

— Спасибо, шицзе.

Главе ордена Хэйлун Тан ничего не оставалось, кроме как нахмуриться и ответить:

— Хорошо, пусть Лю Сяоди, Се Мэйли и еще несколько учеников пойдут с вами. Главу пика Таинственных Клинков я бы тоже попросил присоединиться, пока мы с главой пика Спокойного Течения будет восстанавливать орден Хэйлун Тан.

Мудрое решение. Некоторые пики, в особенности пик Спокойного Течения, сожжены, домики разрушены, на их восстановление потребуется куча рук и духовных сил.

Ян Михуэй, глава пика Таинственных Клинков, подошёл к остальным и почтительно сложил руки, слегка опустив голову. Рядом со старшими ученикам становилось спокойнее, хотя Тан Сюэхуа подозревала, что во Врата в основном попали младшие.

Демон с кочергой, Буря Клинков и ещё несколько других также подошли и встали возле Ху Цюэюна, первый заговорил:

— И где же ключ?

«Начни свой путь от спокойного течения, запасись плодами Мрачной Яблони и следуй за шёпотом ветра, там найдёшь ты ключ к множеству загадок».

Главный герой набросился на него, защищая учителя:

— Яростный Пожар, не так сразу.

Но она и сама могла постоять за себя.

— Думаю, надо вернуться на пик Спокойного Течения.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы