Выбери любимый жанр

Не тот господин 3 (СИ) - Баковец Михаил - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Глава 2

ГЛАВА 2

Прямой дороги к скрытому поселению не оказалось. Сначала мы наткнулись на глубокие и широкие рвы с крутыми склонами. Потом были каменные стены и горы щебня, которые совершенно не держали на себе никого. Ловкое умертвие с огромным трудом забралось на верх одного из таких валов. Без воздушной разведки отыскать дорогу если и вышло бы, то только у самого везучего и одновременно опытнейшего следопыта. Ведь даже с соколами я пару раз заводил фургон в тупик. Неизвестные смогли натоптать ложные тропы так ловко, что даже с высоты птичьего полёта те смотрелись настоящими.

После рвов и валов нашли настоящую засеку, которую раньше я видел только на картинках в учебниках истории про древнюю Русь. Только здесь местные подошли намного креативнее. Для начала они не срубали деревья, а подрывали корни с одной стороны, после чего валили ствол. При этом какие-то корни оставались целыми и в земле. Это давало возможность дереву продолжать расти. Так из одного дерева получалась мини-роща: ветви тянулись вверх, образуя непреодолимое заграждение. При этом они переплетались между собой. Лесорубы валили деревья так, чтобы сучья двух-трёх близлежащих деревьев образовывали натуральную клетку или сетку. Даже мои лисы с трудом протискивались сквозь эту мешанину. Зато в этой просеке имелась широкая тропа, почти дорога, по которой мог худо-бедно двигаться мой фургон. Вот только от неё в разные стороны отходили тропинки с ложными ответвлениями. И каждая такая имела пару ловчих ям. Эти ловушки обнаружили лисы и костяные химеры.

— Да ну на хрен, — махнул я рукой. — Хотят жить сами по себе, так и пусть живут. Мы других себе найдём.

Как только мы выбрались из засеки и двинулись дальше по пересечённой местности, обходя стороной странный посёлок, как вскоре случилась встреча с его обитателями.

— Стоп, — приказал я Шоколадке, которая управляла лошадьми.

Та послушно натянула поводья, останавливая фургон. И только после этого поинтересовалась:

— Что случилось?

— У нас гости, не враги. Кажется, нас хотят попросить о помощи.

Затем мысленно отдал команду всем некротварям отойти назад и спрятаться в зарослях.

Через несколько минут из зарослей вышел здоровенный полуорк двадцать четвертого уровня и стального ранга с классом боец по имени Рорул. С полминуты он неподвижно стоял в пятидесяти метрах от нас. И лишь когда я махнул ему рукой, пошёл к нам.

— Доброго дня, путники, — сказал он.

— И тебе добра, незнакомец, — ответил я ему. — Нужна наша помощь или что-то спросить хотел?

— Помощь, — вздохнул он. — Мою команду серьёзно ранили дикие звери. Хоть мы и отбились, но до безопасного места нам не добраться. А как стемнеет, звери опять придут. Довезите нас до убежища, оно не так далеко отсюда.

— Ты не про тот посёлок, в который не попасть из-за ловушек и рвов с засекой? — поинтересовался я у полуорка.

— Про него, — кивнул тот и насторожено посмотрел на меня. — Откуда знаешь?

— Видел. Даже хотел заехать, поторговать и новостями поделиться. Да вот дороги не нашёл. И тогда плюнул да и покатил дальше по своим делам, — тут рядом со мной на крышу фургона опустился сокол, которого я призвал мысленной командой. Пусть собеседник посмотрит на него, поймёт, с помощью кого я узнал о его селении.

— Хм. Торговать у нас особо нечем, только менять один товар на другой.

— Меня бы и такой вариант устроил. Вдруг нашёл бы что-то ценное?

Полукровка долго не думал.

— Я покажу дорогу. Но ты должен поклясться, что не причинишь вреда никому внутри.

— Клянусь не чинить вреда, если не будет угрозы для меня, моих спутников и моего имущества, — легко поклялся я.

— Хорошо. Я сейчас приведу сюда своих товарищей.

Вновь вернулся он через пять минут, таща за собой волокушу, где лежали двое сильно израненных воинов. Они тоже оказались полукровками. Один такой же полуорк, а второй полуэльф или эльф квартерон с сильной долей человеческой крови в жилах. При виде кучи девушек возле фургона у здоровяка глаза так выпучились, что едва не выскользнули из орбит. А ещё он оценил их ранги. До этого он видел только баребку и неку. Наконец, он справился с удивлением. Положив волокушу на землю, полуорк попросил перенести раненых в фургон, пока метнётся за ещё одним своим спутником.

— Самки, давайте, отрабатывайте свои контракты, — я махнул рукой своему бабьему батальону. — Живо, живо! Алиса и Ирка, вы наблюдать на крышу.

Те привычно покривили свои мордашки, особенно горничные, но вставать в позу никто из них не стал. Я потому и отправил в дозорные тех, кто мои команды выполнит обязательно. Пусть самые вредные поработают. Такая куча баб легко справятся с парой мужиков.

— Подстелите что-нибудь под них из тряпья, чтобы обивку кровью не запачкать, — дал я дополнительное задание, когда четвёрка бывших подручных Маразмы потащила в салон фургона первого раненого. Для четвёрки двадцатиуровневых сереброранговых бойцыц это и не груз даже.

К тому моменту, когда полуорк вернулся с третьим товарищем, оба первых лежали в фургоне, устроенные со всем комфортом. Да, стоит сказать, что свою нежить я отослал к полосе укреплений, окружавшей неизвестный посёлок, с приказом не попадаться на глаза и быть наготове на случай, если мне понадобится помощь. Вместо них призвал пять призраков-теней, которые устроились в салоне. Их сил с лихвой хватит, чтобы мгновенно вырубить полуорка, если тот будет нечестен с нами.

— Как у тебя тут всё красиво и приятно пахнет. Никогда не видел такие повозки, — восхитился новый знакомый.

— Мой фургон единственный в своём роде. Больше такого нет ни у кого, — не смог я удержаться от хвастовства.

Возле засеки Рор у л попросил остановиться. Он выбрался из салона на улицу, подошёл к стройному дереву с редкой кроной и раз пять постучал по его стволу ладонью. Затем вернулся обратно в фургон.

— Всё, можем ехать дальше, — сообщил он. — Я покажу куда.

— А для чего тут такая линия Сталина? — поинтересовался я.

— Чего? — не понял он меня.

— Зачем такая полоса укреплений.

— А-а. Это от зверей. Тут иногда такие чудища приходят, что их и таким сложно остановить, — вздохнул он.

В поселении мы оказались минут через десять. Сразу за последним рубежом нас встретила немаленькая толпа вооружённых мужчин и женщин.

— Это что? — я ткнул пальцем в это сборище и грозно посмотрел на полуорка.

— Предосторожность. Никто вам вреда не причинит, — торопливо сказал он.

— Ну-ну, — многозначительно похмыкал я. — Если что, то мы ещё посмотрим, кто кому больше вреда принесёт.

Раненых быстро вынесли из салона мои служанки, после чего тех приняли в толпе. Рорул остался рядом с нами, всячески демонстрируя дружелюбие и стараясь своей клыкастой улыбкой затмить недоверчивые лица земляков.

«Тут вся территория такая, что ли? — подумалось мне. — Все эти сраные Земли Забытых Королевств населены вечно недовольным населением. То Липшки, то теперь эти», — видя только три десятка напряжённых морд с оружием в руках, я поинтересовался у Рорула. — И чего ждём?

— Старосту. Он немного занят, но вот-вот придёт. Только он решит, что делать дальше: разрешить вам у нас пожить или наградить за помощь и развернуть назад, — сказал тот. И тут же его лицо разгладилось. — А вот и он.

'Дакин и л

Раса: полукровка

Уровень: 25

Ранг: стальной

Отношение: нейтральное'.

Старостой был полугном, взявший рост и габариты тела от человека, а волосатость и лицо, будто вырубленное топором, от гномов.

«А тут полукровок что-то чересчур много на квадратный метр», — мелькнула в моей голове мысль.

— Приветствую вас, незнакомцы. Мне уже сообщили о вашей помощи. Это очень благородно с вашей стороны, — громко произнёс он. — Что привело вас в наши негостеприимные края?

4
Перейти на страницу:
Мир литературы