Выбери любимый жанр

«С.Л.К.-9» Иллюзия победы. Часть первая (СИ) - Фабер Ник - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

***

Штаб-квартира РУФ

Одиннадцать дней спустя...

— Они клюнули.

— Ты уверена в этом? — не удержался от этого вопроса Гаранов.

Они вновь собрались в кабинете Изабеллы в главном здании РУФ во Франксе. Помимо самой Решар и Михаила, рядом с Гарановым сидел Виктор Райн, напрямую заинтересованный в правильном исходе операции по подготовке прикрытия.

— Более чем, — заверила Михаила Изабелла. — Мы следим за главой их резидентуры и всеми известными нам «кротами». Помощь людей Эйхарта из Шестого отдела пришлась, как нельзя кстати. Курьерское судно, которое мы давно подозреваем в работе на рейнцев, покинуло систему одиннадцать дней назад. А вот этот вошёл в систему Фарон семь дней назад.

Изабелла коснулась терминала и в воздухе над её рабочим столом появилось пара изображений двух кораблей, снятых в космосе.

— Не смотрите на разницу в сигнатуре двигателя и кодах транспондера. Это один и тот же корабль. И то и то они смогли изменить. Наши люди уже вычислили его.

— То есть эти мерзавцы наблюдают за нашей главной базой, а вы ничего до сих пор не предприняли? — с нотками злости поинтересовался Райн, сравнивая оба изображения.

— Не переживай, Виктор. На самой верфи у них людей нет. Только несколько сотрудников логистических служб. За ними всеми мы наблюдаем и держим ситуацию под контролем. К тому же у них нет доступа к верфям.

— Мне от этого не спокойнее, — проворчал Виктор.

— Мне тоже, — заметил Гаранов, — но, что поделаешь. Ради того, чтобы закинуть хорошую наживку приходится рисковать. И вообще, я думал, что ты любишь рыбалку.

— Не тогда, когда объект охоты может откусить мне задницу.

— Так же мы добились того, что бы их люди узнали о перемещении ракет с хранилищ базы у Звёзд Лаврентия к Лаконии.

— Там достаточно боеприпасов для того, чтобы снабжать всем необходимым целый флот, — подтвердил её слова Гаранов.

— То есть, рейнцы теперь знают, что мы перебрасываем корабли и всё необходимое для них снабжение в Лаконию, — поджав губы заключил Виктор.

— Именно.

— А что будет, когда их наблюдатели в Лаконии не увидят новые дредноуты?

— А вот это очень тонкое место нашего плана, — вынужден был признать Михаил. — Нужно достаточно долго поддерживать иллюзию того, что мы собираем силы в Лаконии для удара по Бедергару. Но если затянем, то Филипп поймёт, что здесь что-то не так. Нужно спешить...

— Мне нужно ещё пятьдесят дней на ввод в строй дредноутов и всего, что только смогут починить люди «Сашимото» за это время, Михаил. Раньше мы просто не успеем.

— Я знаю, знаю, — уверил он Райна. — Но ничего другого я просто не могу сделать. Мы и так уже выскребли сундуки практики до самого дна. Брать корабли для того, чтобы они изображали бумажного тигра уже просто неоткуда. Хотя есть один способ.

Он вкратце объяснил им свою идею.

—...это может сработать. Не факт, что достаточно для того, чтобы вся операция по прикрытию продержалась столько сколько нужно, но дополнительное время выиграет точно.

— Мне кажется лишь ухудшит всю ситуацию в целом, — засомневалась Решар. — Если Филип раскусит обман, то моментально поймёт, что к чему.

— Или не поймёт, — не согласился с ней Райн, которому идея Михаила пришлась по душе. — На самом деле это не такой уж и плохой вариант. Если обеспечим достаточное прикрытие, то это должно сработать. Можно даже постараться и подпустить этих мерзавцев на дистанцию действия датчиков Черенкова. Тогда картинка для них станет ещё более «настоящей».

— Дополнительный риск, — возразила Изабелла.

— И шанс выиграть больше времени и сделать наши намеренное ещё более натуральными для Филиппа, — покачал головой Виктор. — На самом деле...

Райн задумался, прикидывая время в голове.

— От Лаконии до Бедергара всего двое суток. От Бедергара до Валетрии шесть дней, — медленно произнёс он. — Что если...

— Двух зайцев одним ударом! — с улыбкой на лице закончил за него Михаил, поняв к чему он ведёт. — У Террадока более чем достаточно кораблей. Особенно, если Филипп сорвётся с места.

— Вы всё слишком усложняете, — вновь возразила мужчинам Изабелла, но Михаил покачал головой.

— Нет, так ситуация становится даже проще. По сути, мы остаёмся в выигрыше в обоих случаях. Даже можем сорвать самый настоящий джекпот.

— Единственное, мне по-прежнему не нравится тот факт, что мы попрёмся в систему в полном неведении, — продолжил Райн. — Миша, ты должен понимать не хуже меня, что допустить второй такой ловушки, как та, что устроил нам Филипп, мы не имеем права.

Решар смотрела на них, не вступая в разговор. При этом взгляд у неё был таким, словно женщина безуспешно старалась поймать какую-то мысль, постоянно ускользающую от её разума.

— Мы что-нибудь придумаем. Используем беспилотные платформы или...

— А что, если сделать проще? — вдруг спросила Изабелла. — Кажется я знаю, как встроить в ваш идиотский план «предохранитель». Сделаем тоже самое, что провернули рейнцы два с половиной года назад?

Виктор и Михаил одновременно посмотрел на неё.

— Объясни, будь добра, — попросил её Гаранов, не понимая к чему ведёт Изабелла.

— Два с половиной года назад, — снова повторила Решар. — Рейнцы попытались устроить государственный переворот на Абрегадо-3. Одна из планет Союза.

— Что-то знакомое, — смутно припоминая название пробормотал Михаил, копаясь в собственной памяти. — Это как-то связанно с Остерлендом?

— Точнее с Мэннингом и его ЧВК, — поправила его Решар. — Протекторат использовал местных, чтобы поднять восстание на планете и избавиться от планетарного губернатора. Хотели передать власть в руки его младшего сына. Мерзавец уже давно находился у них на крючке. А потом силами своего флота собирались обеспечивать в системе «законность и порядок». Но, на всякий случай отправили на планету флотского офицера, обеспечивающего наблюдение на месте. На тот случай, если что-то пойдёт не так и они могли быстро свернуть операцию не переходя за черту. Мы можем сделать так же. Тем более, что у нас есть и кандидат и способ его переброски.

При этом Изабелла пристально посмотрела на Виктора.

Райну потребовалось всего несколько секунд для того, чтобы понять, что именно она имеет в виду. Хотя, куда точнее было бы сказать «кого».

— Нет! — резко отрезал он. — Я против!

— Изабелла, объясни подробнее, будь добра, — попросил Гаранов.

— Можем воспользоваться сульфарцами и «Шаррикупурой» для того, чтобы забросить туда группу, — пояснила она раньше, чем Виктор успел её остановить. — Пошлём нашу команду и флотского офицера.

— Ты хочешь отправить их на планету без возможности к эвакуации. На планету, заметь, которая находится под контролем Протектората! Если что-то пойдёт не так, то у этих людей не будет никакого шанса на то, чтобы убраться оттуда.

— Никто и не говорил, что у нас простая работа, Виктор, — парировала Изабелла. — С другой стороны, они смогут оценить ситуацию по месту и заранее оповестить Седьмой флот в случае, если что-то пойдёт не так.

— Это может сделать любой! — едва не огрызнулся Райн. — С таким же успехом ты можешь послать туда любого из своих людей!

— К сожалению, — ровным голосом произнесла Изабелла, — среди них нет не одного, кто был бы знаком с их принцем и людьми Мэннинга. Теми, что всё ещё находятся на Сульфаре. Это поможет ему окончательно решить — является ли предложение сульфарцев правдой или же хитрой игрой разведки.

— Виктор, мне неприятно это признавать, но она права, — с неохотой сказал Гаранов, глядя на разъяренное лицо товарища. — В её словах есть смысл.

— Миша, она собирается отправить моего сына в пасть к дьяволу...

— А если бы это был не твой сын? — холодно заметил Михаил. — Если бы это оказался любой другой офицер нашего флота? Ты был бы столь же категоричен?

На это Виктор не ответил. Просто потому, что не мог. По крайней мере честно.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы