Выбери любимый жанр

Дыши (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 116


Изменить размер шрифта:

116

— У моей женщины, на чей палец я сегодня вечером надел кольцо, папа, остается менее трех часов воздуха. Твоя история ни хрена ей не помогает. Итак, у тебя есть для меня что-нибудь, что могло бы помочь?

— Полиция скоро будет у моей двери? — спросил Трейн в ответ.

Пи*дец как верно.

— Не знаю. И мне насрать. Но, честно говоря, я удивлен, что ты еще не арестован.

— Твоя мама…

И вот он — прикрывает свою гребаную задницу.

Как всегда.

Как всегда, бл*ть.

Из-за этого Чейз потерял голову.

— Моей женщине осталось дышать меньше трех часов, — прогремел он в трубку. — Дело не в тебе, не в том, чтобы спасти твою задницу, и не в том, чтобы защитить маму. Речь идет о гребаном спасении жизни женщины, которую я ох*уенно люблю. Так что не звони мне, если у тебя нет того, что поможет Фэй.

— Я буду продолжать делать все, что в моих силах, — сказал ему Трейн, и Чейз отключился, не сказав больше ни слова.

— Ты в норме? — спросил Дек.

— Нет, — выдавил Чейз.

— Должен постараться, брат. Против нас время. Сгорая в ярости, ты сжигаешь это время. Ты должен держаться хладнокровно.

— Когда твою, вероятно, чертовски напуганную женщину где-то похоронят заживо, и ты не будешь иметь понятия, как ее спасти, тогда покажешь мне, как можно держаться хладнокровно, — прорычал Чейз.

— Ты делаешь это, зная, что все будет хорошо. Ты делаешь это, зная, что твои друзья поддержат тебя. Ты делаешь это, зная, что они не сдадутся, как и ты.

Чейз втянул воздух через нос, но боль прожигала насквозь.

— Она освободила меня, — прошептал он.

— Я знаю, Чейз, — прошептал в ответ Дек.

— Она лучше, чем мечта.

— Я знаю, брат.

— Должно быть, она в ужасе.

— Нет. Это Фэй, и она ждет тебя.

Это пронзило его, потому что у его Фэй бесспорно был стальной характер.

Чейз сделал еще один вдох, и его телефон снова зазвонил.

Он включил его и поднес к уху.

— Китон.

— Чейз, это Макс. Джефф только что арестовал Джорджа, но я добрался до него первым. Он признался, что подтасовывал цифры по своим налогам. Фуллер узнал об этом, потому что прикармливал бухгалтера Джорджа. Компромат был не таким серьезным, чтобы делать его важной мишенью, но его было достаточно, чтобы Джордж платил им и позволял дергать себя за веревочки. С тех пор как Фуллера не стало, Джордж ни хрена не слышал. Он думал, все затухло, и был чертовски потрясен, столкнувшись с Ниной. То, что случилось сегодня, вывело его из себя. Он понятия не имеет, что происходит, и даже не знал, что есть и другие, пока все не вышло наружу. Он не в их группе, Чейз. Он был мелкой рыбешкой. Простая игрушка для Фуллера.

Тупик.

— Ясно, — пробормотал он.

— Я еду в Карнэл. Чем я еще могу помочь?

— Отправляйся домой к своей семье. Разбуди Нину, скажи, что завтра я могу позвонить ей с плохими новостями.

— Я — лишняя пара рук, Чейз, — тихо напомнил Макс, и Чейз сделал еще один вдох.

— Тогда позвони Вуду или Тейту. Они могут работать над чем-то, о чем я не знаю.

— Понял, — пробормотал он, а потом сказал: — Держись. Дерьмо случается, но чаще всего у него счастливый конец.

Девица в беде ожидала свое долго и счастливо.

Бл*ть.

— Спасибо, Макс, — пробормотал он.

— До скорого.

Связь оборвалась, Чейз отключил телефон и сосредоточился на дороге.

* * * * *

Грузовик Баббы съехал на обочину, но до того, как он это сделал, и Чейз последовал за ним, он увидел в кювете две машины. Одна вытеснила другую с дороги.

Он остановился и выключил зажигание.

Дек уже вышел, Дик и Бабба стояли перед ним.

Чейз подбежал к грузовику Баббы, обогнул его и резко остановился, когда из тени появилась фигура.

Сэмюэл Стерлинг. Мультимиллионер-афроамериканец, добившийся всего сам. Друг Тая. Хороший человек.

Но не местный, если только Аспен не считался местным районом.

Гребаный ад.

— Какого хрена? — спросил Чейз.

Стерлинг остановился в четырех футах от него и поднял руки.

— Тай знал, что я в этом районе. Он получил кое-какую информацию и позвонил мне.

Его не было в этом районе. В ту минуту, когда Тай услышал, что Фэй в опасности, он решил, что потребуется любая помощь, сделал звонок, и Стерлинг примчался.

Вдалеке раздавались безошибочно узнаваемые звуки, и Чейз вгляделся в темноту перед собой, но ничего не увидел.

— Насколько я понимаю, вы — служитель закона, — заметил Стерлинг, и Чейз перевел взгляд на него.

— Кто у вас там? — спросил он.

— Советую вам позволить нам с коллегой разобраться с этим, — ответил Стерлинг.

— Кто у вас там? — повторил Чейз.

— Мы достаем необходимую вам информацию, — тихо сказал Стерлинг, — и уверяю вас, мы ее достанем, а вы ищите свою женщину, вы ей понадобитесь чистыми и свободными.

Чейз двинулся к нему, начав:

— Я не буду стоять здесь…

Стерлинг приложил руку к груди Чейза, и тот остановился, перевел взгляд на руку, а затем на лицо Стерлинга.

— Будете, ради вашей женщины, — прошептал Стерлинг.

Бл*ть.

Бл*ть.

Все верно. Сегодня он уже подставил свою задницу и задницу Дека.

Он должен отступить.

Бл*ть.

Стерлинг посмотрел ему в глаза. Затем убрал руку с груди Чейза, повернулся и исчез в темноте.

Дек, Бабба и Дик подошли ближе.

Издалека продолжал доноситься шум.

Чейз сжал кулаки.

Дек взглянул на часы и крикнул:

— На данный момент у вас есть один час и пятьдесят три минуты, а мы в сорока пяти минутах от Карнэла! Поживее там!

Он тоже запомнил время сообщения.

Телефон Чейза зазвонил. Он включил его и поднес к уху.

— Китон.

— Чейз, это Вуд. У Дьюи есть несколько имен. Пара парней, которые делают грязную работу для членов этой Элиты. Тай и Твайла со мной, мы с одним из них. О другом я сообщил Тейту, и они с Максом отправились за ним. Тай сейчас пишет тебе имена и подробности. Ты на связи с Крис и бандой?

— Стерлинг, — сказал Чейз в трубку.

— Хорошо. Скажу Таю, что связь установлена. Будем на созвоне.

Потом он отключился.

— Вкратце, — бросил Дек, когда Чейз выключил телефоне.

Чейз дал краткое изложение.

Потом мужчины стояли в ночи и прислушивались к отдаленным звукам ударов.

Чейз посмотрел на часы.

Один час сорок восемь минут.

— Бл*ть, — прошептал он, каждый дюйм его тела гудел, все в нем побуждало умчаться прочь и заняться делами, и он всеми силами заставлял себя оставаться на месте.

— Держись, брат, — прошептал в ответ Дек.

— Бл*ть, — повторил Чейз.

— Хладнокровие, Чейз, — пробормотал Дек.

У Чейза зазвонил телефон, и он ответил:

— Китон.

— Чейз Китон? — спросила женщина, и Чейз дернулся от неожиданности, услышав незнакомый голос.

— Да.

— Это Элли Найтингейл. Ты знаешь меня как Серенити.

Чейз мгновенно рванул к своему грузовику.

— Чейз, какого хрена? — окликнул Дек.

— Говори, — рявкнул Чейз в трубку.

— Ее закопали на твоем заднем дворе.

Иисусе. Господи.

На его заднем дворе. На его гребаном заднем дворе.

— Она за забором, — продолжила женщина, — Посередине, семьдесят пять ярдов. Земля будет вскопана. Я достала то, что им нужно, и две минуты назад передала их связному. Они рассказали мне подробности. Я в часе езды от вас. Надеюсь, ты ближе.

Чейз забрался в свой грузовик, уже нацелив ключи в замок зажигания.

— В сорока пяти минутах, — ответил он, решив, что на самом деле ему понадобится лишь тридцать.

— Очуменно, — прошептала она. — У нее в запасе еще час.

Дек запрыгнул на соседнее сиденье, дверца была еще открыта, когда Чейз рванул задним ходом, а Бабба и Дик запрыгивали в грузовик перед ним.

— Увидимся там, — сказала она ему.

— Увидимся там, — ответил Чейз, а затем кинул невыключенный телефон на консоль.

Когда он переключил передачу, поступательное движение грузовика захлопнуло дверцу. Как только он выполнил поворот и вдавил педаль в пол, его телефон качнулся, и Дек моментально поймал его.

116
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Дыши (ЛП) Дыши (ЛП)
Мир литературы