Связанная серой (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 6
- Предыдущая
- 6/56
- Следующая
Он вскинул руки в притворном ужасе.
— А ты только начала мне нравиться. Сверхи — определённо не подходящее место для тебя. Не смей никому говорить об этом, — он сердито посмотрел на Кэссиди. — И ты тоже не болтай, Кэсс, — он вздохнул. — Мы посреди самого кровавого и мясного квартала во всем Лондоне, а эти идиоты из главного офиса послали мне вегетарианку. Невероятно.
Я не могла понять, то ли он меня дразнит, то ли его это реально задело. Наверное, сейчас не время говорить, что я подумывала удариться во все тяжкие, так сказать, и стать веганом.
— Я могу сделать тебе сэндвич с сыром, — сказала мне Кэссиди, оглядывая витрины, ломившиеся от мяса, мяса и ещё раз мяса.
— Было бы здорово, — сказала я ей. — Спасибо.
Тони подтолкнул меня к двери.
— Иди. Можешь подождать снаружи. Я же не хочу оскорбить твои деликатные вегетарианские чувства, заставляя тебя находиться в присутствии всей этой аппетитной плоти.
Меня это не так уж беспокоило, но у меня складывалось ощущение, что он хотел поговорить с Кэссиди наедине. Я снова пошла на улицу. Воздух был прохладным. Заметив освещённый солнцем участок слева от меня, я отошла от магазина. Пиджак не особо защищал от холода, а свет солнца — всё же лучше, чем ничего.
Я осмотрелась по сторонам, гадая, скольких оборотней мне удастся заметить. Несмотря на стычку с Маршем, я удивлялась расслабленной атмосфере на улицах. Тут не витало ощущения угрозы или страха; честно говоря, если не считать внушительной арки на входе, квартал оборотней ничуть не отличался от других районов Лондона.
Я следила взглядом за пожилым мужчиной лет восьмидесяти, чьи внушительные седые бакенбарды и усы определённо выдавали в нём волка, и тут что-то странное мелькнуло на периферии. Я наклонилась в сторону, чтобы присмотреться получше, затем выпрямилась, будто кол проглотила.
По улице неслась молодая женщина, одетая лишь в скудное бельё и бежавшая так, будто за ней гнались гончие ада. И её бледная кожа, похоже, была перепачкана кровью.
Глава 4
Я не тратила времени впустую. Задрав юбку повыше и поблагодарив судьбу за то, что не надела туфли на каблуке, я припустила следом. Кем бы она была, оборотнем или нет, у неё проблемы. Я пронеслась по улице, игнорируя удивлённые взгляды прохожих.
Пусть она и была босой, она двигалась быстрее меня. Я заставляла себя бежать на максимальной скорости, и ветер трепал мою короткую стрижку каре.
— Полиция! — закричала я. — Стоять!
Она или не слышала меня, или была слишком напугана, чтобы остановиться. Через считанные секунды она скрылась за углом в дальнем конце улицы. Я выругалась и побежала за ней, мимо рядов дорогих припаркованных машин и ухоженных домов.
Я знала, что надо было подождать Тони. Стажеры изначально не должны сами заниматься преступными ситуациями. Но идти за ним не было времени. Мне надо найти женщину и помочь любым возможным способом, пока с ней не случилось что похуже.
Добравшись до конца улицы, я свернула направо, взглядом ища её бегущую окровавленную фигуру. Вокруг не было видно ни души.
Моё нутро скрутило, и я замедлила бег до трусцы. Покрутив головой из стороны в сторону, я поискала какие-либо следы беглянки. Над головой каркнула одинокая ворона, её чёрное тело отчётливо виднелось на фоне бледно-голубого неба.
Затем я услышала крик. Потом ещё один. Я попыталась определить его источник. Откуда-то сверху... в этом я не сомневалась. Я задержала дыхание и двинулась вперёд. Где она? Куда подевалась? Я отодвинула свою тревожность в сторону ради профессионализма. Я обучалась этому. Я имела в себе всё необходимое, чтобы помочь ей. Мне лишь нужно сначала её найти.
Брусчатка под моими ногами была неровной; в спешке я задела носком обуви край выступающего камешка и едва не улетела лицом вперёд. Я пошатнулась и удержала равновесие благодаря скорее удаче, нежели кошачьей грации. Мои руки сами взлетели и замахали в воздухе... и тогда-то я заметила красные капельки. Кровь. Женщина оставила след крови.
С новым приливом адреналина я сосредоточилась на тротуаре. Там виднелось ещё больше капелек, образовывавших слабую дорожку от меня до алой двери одного из домов, что выстроились вдоль улицы. У меня не оставалось иного выбора, кроме как пойти по этому следу.
Дверь была слегка приоткрыта, и я на мгновение помедлила. Изнутри доносился странный фыркающий звук, за которым последовало гортанное рычание. Очевидно, даже если бы я была полностью сертифицированным детективом, я не могла заходить во все дома подряд, чтобы осмотреться. Но я не нуждалась в ордере, если искренне верила, что существует угроза жизни… а полуголая окровавленная женщина вполне способствует формированию такого убеждения.
Я сделала большой вдох и пинком распахнула дверь.
— Полиция! Что... — слова умерли у меня на языке. В коридоре, лицом друг к другу, вздыбив загривки и сверкая обнажёнными белыми зубами, стояли два огромных волка-оборотня.
Ни один из них не обратил на меня внимания. Тот, что ближе ко мне, чей крестец доходил практически до моей груди, рычал и дрожал всем телом. Жёлтые глаза оборотня напротив не отрывались от него. Их морды находились на расстоянии меньше дюйма друг от друга.
Может, я и не эксперт по сверхъестественному, но я могла узнать агрессию и запугивание, когда сталкивалась с ними. Что бы тут ни происходило, это вот-вот перерастёт в полноценную драку.
Я не была вооружена — у меня не имелось ни шокера, ни дубинки, ни даже чёртовой шариковой ручки. Я имела при себе лишь удостоверение стажёра. Я напомнила себе, что я не бессильна; меня обучали и готовили к таким ситуациям.
Я шагнула вперёд.
— Вы разойдётесь, — мой голос прозвенел по коридору ясно, как звон колокола.
Ни один из оборотней не пошевелился, но по заметному подрагиванию их покрытых шерстью тел я знала, что они меня услышали. Хвост желтоглазого оборотня начал опускаться... и тогда-то его противник предпринял свой ход. Он метнулся вверх, вытянув массивные лапы. Я мельком увидела выпущенные когти. Я едва успела осознать, какими смертоносными они выглядели, прежде чем они обрушились на тело его противника, и воцарился хаос.
Свирепого рычания, издаваемого обоими существами, было бы достаточно, чтобы обратить в бегство большинство здравомыслящих людей. Именно так я и должна была поступить, особенно когда клочья шерсти летели во все стороны, и существовал вполне реальный риск того, что я окажусь под перекрёстной атакой двух пар челюстей с очень острыми зубами.
Ни один из волков не сдерживался. Столкнувшись, они врезались в стену, от чего гипс растрескался, и упала висевшая в раме картина. Когда желтоглазый волк, который был чуть поменьше, взвыл от боли, я перестала думать о собственной безопасности. Довольно.
— Я сказала, — заорала я, потянувшись вперёд и схватив ближайшего волка за шерсть на шее, — разойтись! Я из полиции, и вы немедленно прекратите!
Я действовала без раздумий. И всё же никто не удивился настолько, как я сама, когда пара волков немедленно подчинилась. Я чувствовала вибрации от рычания того волка, которого я удерживала, но хотя бы он отстранился от драки. Я разворачивала его тело, пока не оказалась между ними, и подметила, что шерсть волка поменьше теперь запятналась кровью.
— Обратитесь, — приказала я. Ничего не произошло. Я заскрежетала зубами и сделала свой тон более жёстким. — Обратитесь!
Это произошло быстро. В одно мгновение я держала шерсть на шее волка, и жёсткие волоски щекотали мою ладонь; в следующее мгновение я сжимала гладкую кожу женщины... той самой женщины, которую я видела бегущей по улице. Я немедленно отпустила её, гадая, вдруг я ошиблась, и она была нападавшей, а не жертвой.
Я повернулась ко второму волку. Он тоже обратился и стоял передо мной, опустив руки вдоль боков. Его тело было покрыто порезами и ранами. Из этих двоих его состояние определённо было хуже.
Странно было стоять между парой голых людей, которые сверлили друг друга взглядами свирепой, пылающей ненависти, но их это не беспокоило.
- Предыдущая
- 6/56
- Следующая