Выбери любимый жанр

Танец мертвых - Голден Кристи - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Глава XIII

– Для начала нельзя танцевать в этом, – Дева показала на костюм Лариссы.

Танцовщица посмотрела на себя. Ее одежда была типичной для гардероба на борту плавучего театра: длинные юбки, корсет со шнуровкой впереди и сорочка.

– Одежда жалкая, но какой она должна быть?

– Она связывает тебя. На тебе ничто не должно сдерживать движения.

Ларисса была немало раздражена, когда Дева заставила ее раздеться и разорвала одежду на клочки. Ларисса прикрыла груди остатками материала от юбки, а из сорочки сделала подобие юбки.

– Нет, – возразила Дева. Она сорвала юбку с поясницы и приспособила ее вокруг бедер.

– Так мало одежды я носила только при купании, – пробормотала Ларисса, но приняла предложенные изменения.

– Всему есть свои причины. Каждая часть тела соотносится со своей стихией. – объяснила Дева. – Волосы – это воздух. То, как ты вскидываешь голову и играешь с волосами, имеет значение для магии воздуха. Ты можешь управлять ветром, заклинать создания, наполняющие воздушную стихию, действовать на погоду.

– И все это с помощью вот этого? – переспросила Ларисса, запуская руки в волосы. Дева, однако, осталось серьезной.

– Руки – для огня, – сказала она, теребя волосы руками, придавая им движения пламени. Ларисса повторила движение. – Стихия огня, электричество, свет и тепло рождаются из этих движений.

– Вода, – сказала она, двигая бедрами, – идет из середины тебя. – Она стала производить волнообразные движения вокруг ее живота. – Поэтому твой центр должен быть свободен для движений. Здесь, в топях, жизненно важно управлять водой. Наконец, земля, – сказала она, делая прыжок. – Ногами ты связана с матерью всего и всех нас. Настал час первого урока.

Сердце Лариссы забилось от неопределенного предчувствия.

– Ляг на землю.

– Что? – протянула Ларисса в разочаровании.

Дева засмеялась ее нетерпению.

– Танцы будут после всего. Волшебник не начнет работы, не зная, какие опасности его поджидают. Он должен знать, как подойти к задаче. Нельзя приступать к чарам, не собрав нужных элементов.

– Но мы занимаемся танцем, а не магией, – возразила Ларисса. Дева мягко коснулась ее щеки.

– Дитя, тебе еще многому предстоит научиться.

Ларисса смотрела с удивлением, и Дева объяснила:

– Твоя сила исходит из того, чего касаются твои ноги, будь это почва, вода, дерево или лодка. Со мною ты совершишь первое путешествие. Ложись и закрой глаза.

Ларисса повиновалась. Почва была влажной, но не болотистой. Ларисса позволила себе расслабиться и почувствовала себя хорошо.

Вдруг она начала погружаться в землю.

С криком Ларисса села, но Дева мягко заставила ее лечь: – Верь мне.

На этот раз она успокоилась с трудом. Она поняла, что, собственно, не погружалась. Путешествие совершал ее мозг, который получил сигнал Девы непосредственно: «Верь мне… Верь самой себе».

Она была глубоко в почве. Бессознательно она рыла землю пальцами, чтобы тело последовало за мозгом. Она совершенно не испытывала страха. Кто может бояться земли?

«Чувствуй жизнь, Ларисса. Держись за нее. Используй ее силу для собственного формирования.»

Это была сила, энергия. Жизнь, рост. Да… Теперь Ларисса чувствовала это. Она слышала, как растут растения, как прорастают корни в плодородной почве. Она направила свой ум на соприкосновение с силой, почувствовав благожелательное отношение. Затем она осторожно собрала в горсть энергию.

– Ларисса, – послышался мягкий голос Девы.

Танцовщица открыла глаза. Она ощущала тяжесть в теле. Двигаться было чрезвычайно трудно. Собрав усилия, она села.

– Посмотри на правую руку, – продолжала Дева, ее глаза выражали удовольствие. Ларисса посмотрела и увидела крошечные фиалки на практически голой земле. – Их не было, когда ты ложилась.

Бурная радость осветила лицо Лариссы, указательным пальцем она тронула нежные растения:

– Это я сделала их?

– Нет, – поправила ее Дева. – Я не могу тебя научить создавать что-то из ничего. Но семена там были. Ты не создала фиалки, ты лишь проявила их растительный потенциал и ускорила их рост. Ты действовала вместе с жизнью, а не против нее. Поднимись, дитя.

Ларисса встала на ноги.

– Запомни ощущение управления энергией и запомни, с какой частью тела это соотносится. Теперь ты можешь потанцевать.

Сначала неуверенно Ларисса начала двигаться босыми ногами вокруг цветов. Ее ноги ощущали влажную почву. Она подпрыгнула и оставила следы ступней. Она чувствовала силу, поступающую от земли, и закрыла глаза, чтобы лучше сконцентрироваться. Ее тело двигалось, она танцевала под ритм биения земли все быстрее, ища отклика…

Почувствовав под ногами растения, она остановилась. Она открыла глаза и обнаружила, что вся поляна усеяна сочными фиалками. Запах цветов щекотал ее ноздри, она счастливо улыбалась Деве.

– У тебя большой дар, но ты должна научиться управлять собой разумно.

Отрезвляющая мысль пронзила ее, пригасив энтузиазм:

– Дева… а как это… – она показала на фиалки, – поможет победить Дюмона и Лонда?

Дева разочарованно поглядела на нее:

– Ты не чувствуешь своего потенциала. Ну да ладно, это образуется. Не желаешь ли пока освежиться?

– Разве урок окончен? – Ларисса опасалась, что учению помешал ее вопрос. – Дева, меня сейчас ищут, пароход уже, наверное, вышел за пределы…

– Они не найдут того, что ищут. Это надежное место. Что касается корабля, то в топях есть кому заняться им. Твой урок далеко не окончен. Ты будешь учиться у меня постоянно, когда ты со мной, хотя это не всегда будет похоже на уроки. – Она улыбнулась своим мыслям. – В другом конце острова есть колодец. Я покажу тебе, как туда добраться. Ты помнишь, я показала тебе магическое озерцо. Тогда я пообещала научить тебя, как самой проходить этот путь.

Ларисса кивнула, поеживаясь. Ей все еще страшно было отдавать себя во власть дерева, хотя и на несколько секунд.

– Найди дерево поудобнее и покажи его мне.

Танцовщица закатила глаза: найти дерево, в котором удобно? Чепуха какая-то…

– Белая Грива! – закричала Дева, и голос ее не был похож на шелест листвы, скорее на ломающиеся сучья. Ларисса закрутила головой в поисках дерева.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Голден Кристи - Танец мертвых Танец мертвых
Мир литературы