Выбери любимый жанр

Загадочная пленница Карибов - Серно Вольф - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Разумеется, сэр.

— А что вы будете делать, если у вас в наличии только одна шина, а переломов два?

— Я буду обрабатывать ранения последовательно. Сначала с помощью шины соединю в правильную позицию кости более легкого перелома и наложу на него тугую повязку. Потом переложу шину на второй перелом.

— А почему вы начнете с более простого перелома? Наоборот не было бы разумнее?

— Из прагматических соображений, сэр. При трудных переломах вытяжка и пригонка костей может затянуться. Поэтому я обработаю сначала более легкий — и половина дела сделана. К тому же это ободрит раненого.

— Хм… Ну ладно, вернемся к нашему «раненому». Этот меч торчит у него глубоко в груди. Что скажете по этому поводу?

Молодой человек помедлил.

— Не позволите ли мне посмотреть поближе? — Он подошел к пособию. — Incurabilis. Меч вошел так, что, несомненно, повреждено легкое, а возможно, и та или иная артерия. Раненый погибнет от внутреннего кровотечения или задохнется.

— Арбалетная стрела в шее?

— Она проходит несколько в стороне. Возможно, curabilis, если не задета гортань или главная артерия. В противном случае incurabilis.

— Сдавленные бердышом ребра? — Вопросы Клауэса сыпались все быстрее.

— Curabilis. Перевязка с постоянным натяжением и несколько недель покоя — как правило, все, что нужно.

— Лучезапястный сустав, почти обрубленный ножом?

— Руку не спасти, а человека можно. Поэтому: curabilis.

— И что вы будете делать?

— Я отделю скальпелем кисть руки, при этом…

— Стойте, стойте! Вы ничего не забыли?

— Э… Что вы имеете в виду? — Экзаменуемый казался растерянным, но лишь на мгновение. — Ну конечно! Вначале я наложу раненому на руку жгут, чтобы перекрыть ток крови…

— А потом?

— А потом скальпелем окончательно отделю кисть руки, оставляя кожный лоскут.

— Зачем?

— Чтобы в дальнейшем рана лучше зашивалась. Но до этого прижгу кровеносные сосуды.

— Чем?

— Каутером.

— Хорошо. А когда рана уже прижжена и зашита, что вы будете делать потом?

— Нанесу медовый бальзам и наложу повязку. Под конец накину на руку перевязь, чтобы она оставалась в покое.

— Это все?

— Да.

— А вот и нет! Вы забыли, что рука раненого все еще привязана!

— Простите, э-э-э… Ну, разумеется, перед тем я сниму ремни.

— В хирургии нет ничего само собой разумеющегося, молодой человек!

Испытуемый проглотил ком, вставший в горле.

— Разумеется, сэр.

— А зачем нужна повязка?

— Повязка?

— Вы не ослышались, повязка.

— Но, сэр… — Его голова работала не слишком долго, чтобы переварить такой лишний, на его взгляд, вопрос. — Повязка защищает рану от внешних воздействий: например, пыли, вредных испарений… Кроме того, она впитывает в себя выделения из раны и удерживает мазь или другое средство на нужном месте.

— Это все?

— Нет, сэр. Повязка также оберегает поврежденную конечность от давления или напряжения, ограничивает движение подвижных членов.

— Recte! — Клауэс был доволен. Он снова развернулся к схеме. — Левый глаз «раненого» обожжен раскаленным железом. Curabilis?

— Глаз, к сожалению, нет, но, думаю, что рана может быть залечена. Я бы рекомендовал отвар льняного семени.

— Почему льняное семя? — опешил экзаменатор. — Почему не какая-нибудь хорошая мазь?

— Любая мазь не оттянет из раны достаточно жара.

— Как это?

— Но, сэр, жар, вызванный огнем, — это особая статья. Он крайне опасен и лют. Согласно учению о четырех жизненных соках Галена, жар лучше всего побеждается противоположным элементом. В нашем случае это вода, льняной отвар, теплый и щадящий. Льняное семя заливают кипящей водой, настаивают и полученным отваром пропитывают повязку. Ее накладывают на рану, и лен оттягивает все ядовитые соки и устраняет жар.

— Recte! Хорошо сказано! — Клауэс был под впечатлением, и Банестер выглядел довольным. Он поднял свое грузное тело и встал рядом с экзаменуемым.

— А раз так, я вырву вас из лап Клауэса. Следуйте за мной! — Тяжелой поступью он направился в противоположную сторону зала, где стояли прикрытые холстом скамьи. — Харви! Поди-ка сюда!

Личный слуга, который до сих пор скромно сидел в углу, рысью поскакал к господину, приставив ладонь к уху:

— Слушаю, профессор!

Банестер коротким жестом указал на скамью:

— Открой, но осторожно!

Харви выполнил указание. Блеснул металл. Изобилие первоклассного хирургического инструмента слепило глаза. Экзаменуемый застыл, пораженный.

— Что, хорош ассортимент? Вы и… — Банестер не успел восторжествовать. Его верхняя губа задрожала, на глаза навернулись слезы. — А-а-а-апчхи!

— Будьте здоровы! — улыбнулся сероглазый экзаменуемый, пока Банестер копался в поисках своего платка.

— Вы бы знали, какую он питает к ним слабость! — встрял Клауэс, подошедший вместе с Вудхоллом. — Изумительный инструмент!

Глаза молодого человека благоговейно перебегали с одного предмета на другой:

— Не просто изумительный…

— Правда? — Банестер основательно прочистил нос и, вытерев напоследок под ним, сказал:

— Но прежде чем вы начнете восхищаться, не могли бы вы мне назвать эти предметы? — Он взял в руки инструмент, заканчивающийся на одном конце удлиненным лепесткообразным язычком.

Экзаменуемый не медлил ни мгновения:

— Шпатель, сэр. Он имеет множество сфер применения. Его форма лучше всего годится для того, чтобы прижимать язык, когда необходимо открыть обзор между нёбом и гортанью. — Он повел рукой вдоль скамьи. — Я вижу, у вас целая куча шпателей для прижимания и разжимания органов. Но шпателями можно также смешивать и растирать лекарства, они годятся даже для прижигания.

— Право, молодой человек, вы не даете мне и слова вставить, опережая вопросы, — проворчал Банестер. Но, по правде говоря, ему понравилось, с каким пылом парень отнесся к его сокровищу. Кто любит инструмент, умеет с ним и обходиться. — Здесь и вправду множество шпателей. Но, как вы видите, не только. Есть и другие инструменты.

Один за другим он поднимал зонды, скальпели, иглы, пилы, костные долота, раневые крючки, зажимы, ланцеты, трепанационные щипцы и многое другое. И каждый раз экзаменуемый не только знал названия предметов, но и описывал их свойства и возможности применения. Наконец, экзаменатор взял в руки особо диковинный предмет с тремя искривленными металлическими стержнями, похожими на сведенные вместе большой, указательный и средний пальцы. От одного из «пальцев», расположенный под прямым углом, находился винт с резьбой. Два других были соединены с ним выступами.

— А что это такое, знаете?

— Конечно, сэр. — Юноша взял инструмент в руки и показал на три «пальца». — Эта конструкция называется priapiscus. Один из «пальцев» может ослабляться благодаря резьбе, а два других будут автоматически расходиться. Это распорный аппарат, который носит название speculum.

— Очень хорошо. И где же он применяется?

— При обработке ануса и вагины. Он бывает различных размеров. Большей частью priapiscus состоит из двух или трех «пальцев», но иногда встречаются и четыре. Инструмент используется, чтобы, зафиксировав разъем, хирург мог спокойно работать.

— Четырехпалечный самый мощный. Вы знаете, в каких случаях он применяется?

— Э… честно сказать, нет, сэр.

— При родах. Вам уже приходилось вспомоществовать женщине в ее трудный час?

— Нет, сэр.

— Нет? Ну…

— Мой дорогой Банестер, вряд ли для корабельного хирурга этот аспект имеет основополагающее значение, — неожиданно подал голос Клауэс. Последняя дискуссия его утомила, и он жаждал сменить тему. — Среди матросов нет женщин, а мужчины вряд ли когда-нибудь разродятся. И уж тем более не в море! — Он закряхтел над собственной шуткой.

— Думаете? — Банестер вначале не понял, а потом рассмеялся. — Мужчины, которые разрешаются от бремени в море! Ха-ха-ха!

8
Перейти на страницу:
Мир литературы