Графиня Де Шарни - Дюма Александр - Страница 6
- Предыдущая
- 6/459
- Следующая
– Да.
– Уж верно, это была трудная работа?
– Да, трудная!
– Замок с секретом, а?
– Потайная дверь… Представьте дом в доме; кому-нибудь понадобилось спрятаться, так? И вот, он дома, но его как бы и нет. Звонок в дверь: лакей отпирает. «Где хозяин? – Нету. – Врешь! Он дома! – Да сами поглядите!» И вот начинают искать. Хе-хе! Как же, найдут они его! Железная дверь, понимаете ли, аккуратнейшим образом пригнана к настенному орнаменту. Сверху все это покрыто дубовым шпоном, так что невозможно отличить дерево от железа.
– А если простучать стены?
– Да что вы! Деревянное покрытие толщиной в одну линию1 – это как раз то, что нужно: звук везде будет одинаковый: тук-тук, тук-тук… Знаете, когда я закончил работу, я и сам не смог найти эту дверь.
– А где это происходило?
– Эх, кабы знать!
– Вы не хотите сказать?
– Не могу: я и сам не знаю.
– Вам что, глаза завязали?
– Вот именно! У городских ворот меня ждала карета. Меня спросили: «Вы такой-то?» Я говорю: «Да…» – «Прекрасно! Вас-то мы и ждем; садитесь». – «Садиться?» – «Да». Я сел, мне завязали глаза, карета ехала около получаса, потом распахнулась дверь.., большая дверь. Я споткнулся о нижнюю ступеньку крыльца, насчитал всего десять ступеней, вошел в приемную. Там был немец-лакей, он сказал, обращаясь к остальным: «Карашо! Ступайт! Ви больше не есть нужны». Те удалились. Он снял мне с глаз повязку и показал, что я должен делать. Я взялся за работу. В час все было готово. Мне заплатили звонкой монетой, опять завязали глаза, посадили в карету, высадили на том же месте, где я садился, пожелали мне счастливого пути, и вот я здесь!
– Вы, стало быть, ничего не видели, даже краешком глаза? Что за черт! Неужели повязку так туго затянули, что нельзя было подсмотреть?
– Хм! Хм!
– Да ну же! Признайтесь, что вы что-то видели… – продолжал настаивать незнакомец.
– Да, знаете ли… Когда я споткнулся о нижнюю ступеньку крыльца, я улучил минуту и капельку сдвинул повязку.
– Ну, а когда вы сдвинули повязку?.. – лукаво спросил незнакомец.
– Я увидел по левую руку ряд деревьев, из чего и заключил, что дом выходит фасадом на бульвар, только и всего!
– И это все?
– Да, честное слово!
– Хм, немного…
– Да, принимая во внимание, что бульвары длинные и что на них не один большой дом с крыльцом, начиная от кафе Сент-Оноре и до самой Бастилии.
– Значит, вы не смогли бы узнать дом? Слесарь на минуту задумался.
– Нет, признаться, не мог бы, – отвечал он.
Незнакомец, прекрасно владевший своим лицом, был, казалось, удовлетворен тем, с какой уверенностью отвечал слесарь.
– Вот как? – переспросил он и, внезапно переходя на другую тему, спросил:
– А что, разве в Париже больше нет слесарей? Почему люди, которым нужно заказать потайную дверь, посылают за слесарем в Версаль?
С этими словами он налил своему собеседнику полный стакан вина и стукнул пустой бутылкой по столу, чтобы хозяин заведения принес еще.
Глава 2.
МЭТР ГАМЕН
Слесарь поднес стакан к глазам и принялся любовно рассматривать его на свет.
С наслаждением отпив глоток, он проговорил:
– Ну почему же, в Париже тоже есть слесари. Он отпил еще немного.
– Есть среди них и мастера. Он сделал еще глоток.
– Я тоже так думал! – заметил незнакомец.
– Ну, мастера бывают разные.
– Ага! – с улыбкой молвил незнакомец. – Я вижу, вы – как святой Элигий: вы не просто мастер, но мастер мастеров.
– И всеобщий учитель. Вы тоже занимаетесь ремеслом?
– Можно сказать, что так.
– И кто же вы будете по профессии?
– Оружейник.
– У вас есть при себе что-нибудь, сделанное вашими руками?
– Вот это ружье.
Слесарь принял из рук незнакомца ружье, внимательно его осмотрел, проверил пружины, одобрительно кивнул, услышав сухой щелчок курка; потом, прочитав имя, выгравированное на стволе и платиновой пластинке, заметил:
– Леклер? Простите, дружище, но этого не может быть. Леклер будет постарше меня лет на двадцать восемь, самое меньшее, а мы с вами примерно одного возраста, нам обоим под пятьдесят.
– Вы правы, я не Леклер, но это все равно, как если бы я им был.
– То есть как?
– Я его учитель.
– Здорово! – со смехом вскричал слесарь. – Так и я мог бы сказать: «Я не король, но все едино что король!» – То есть как? – переспросил незнакомец.
– Ну, я же его учитель! – заметил слесарь.
– Ого! – присвистнул незнакомец, поднимаясь и по-военному приветствуя слесаря. – Уж не с господином ли Гаменом я имею честь разговаривать?
– Да, я самый! – отвечал слесарь, довольный произведенным эффектом. – Всегда к вашим услугам!
– Ах, дьявольщина! – продолжал незнакомец. – Я и не знал что имею дело со столь значительным человеком.
– А?
– Со столь значительным человеком, – повторил незнакомец.
– Вы хотели сказать: «Со столь последовательным»?
– Да, простите! – со смехом подхватил незнакомец. – Знаете, простой оружейник не умеет выражаться так же красиво, как мастер, да какой мастер! Учитель короля Французского!
Потом он продолжал серьезно:
– Скажите, наверно, не очень приятно быть учителем короля?
– Почему?
– Да как же, черт подери! Верно, приходится каждый раз надевать перчатки, прежде чем поздороваться или попрощаться?
– Вовсе нет.
– Вы, должно быть, прежде чем обратиться к королю, обдумываете каждое слово: «Ваше величество! Извольте взять этот ключ в правую руку! Государь! Пожалуйста, возьмите этот напильник в левую руку!»…
– Да нет! С ним очень приятно иметь дело, потому что в глубине души он – добряк! Если б вам довелось увидеть его когда-нибудь в кузнице в фартуке и с засученными рукавами, вы бы ни за что не поверили, что перед вами – старший сын Людовика Святого, как его называют.
– Да, вы правы, невероятно, до чего король похож на одного человека.
– Да, да, правда! Те, кто видел их вблизи, уже давно это заметили.
– Ну, если бы это замечали только те, кто их видит вблизи, было бы полбеды, – как-то странно усмехнувшись, молвил незнакомец. – Но это начинает бросаться в глаза тем, кто постепенно от них отдаляется.
- Предыдущая
- 6/459
- Следующая