Выбери любимый жанр

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Ежов Михаил - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Да, разумеется… Но, видите ли, я не думаю, что брат Уильям интересовался колдовством. Он был тихим и молчаливым человеком, переписывавшим старые книги. Священные тексты.

— Переписывал библию? Зачем?

— По собственному желанию. Сам наложил на себя такое послушание. Не только переписывал, но делал миниатюры и переплёты. Его копии древних изданий пользовались бешеной популярностью. На них очередь стояла!

— Вы их продавали? — удивился я.

— Не совсем продавали. Дарили щедрым жертвователям.

— Понятно. Брат Уильям имел доступ к монастырской библиотеке, значит?

— Разумеется. Он же был помощником библиотекаря.

— И в его распоряжении находились все издания?

Настоятель кивнул.

— Конечно.

— У вас нет запрещённых книг? По колдовству или посвящённых сатанизму?

— Есть. Довольно богатая коллекция. Нужно знать своего врага, чтобы бороться с ним. Но брат Уильям переписывал священные тексты. Другие его не интересовали.

— Может, копировал он только библии, но читать мог и другие тексты, — возразил я.

— Ну, руководств по призыванию демонов у нас нет! — уверенно проговорил отец Майкл.

— Откуда вы знаете?

— Как это откуда?! Все поступающие в библиотеку тексты проходят моё личное одобрение.

— А вы давно служите настоятелем?

— Больше двадцати лет.

— Выходит, до вас библиотека могла пополняться книгами по демонологии?

Отец Майкл отрицательно покачал головой.

— Я проверил все списки, когда заступил на должность. Это входит в обязанности настоятеля — знать, к чему братия может получить доступ.

— По спискам? Хм… А если какие-то тексты не были внесены в список?

Отец Майкл остановился. Пришлось притормозить.

— Вы хотите посетить библиотеку? — спросил он. — Обыскать её?

— Было бы неплохо.

— Тогда идёмте. Я познакомлю вас с братом Марком. Он заведует библиотекой. Знает о ней всё.

Я подумал, что, если кто и прятал сатанинские книги в монастыре, то именно брат Марк. Так что знать — это одно. Признаться, что тексты по чёрной магии имеются в обители — совсем другое. Но вслух я сказал:

— Давайте познакомимся с братом Марком. Может, я даже оформлю у вас читательский билет.

Глава 50

Библиотека впечатляла как размером, так и отделкой: морёный дуб сверху донизу. Чем-то напоминала частную школу для детей аристократов, в которой я учился. Только здесь потолок был расписан сценами сражения ангелов с демонами.

— Хранилище тоже здесь? — спросил я, вертя головой.

— Да, за стеллажами, — отец Майкл указал на огромные шкафы, заполненные книгами.

Они поднимались до самого потолка, так что перед ними стояла лестница на колёсиках. Без неё достать тома с верхних полок было бы невозможно.

— Отец настоятель! — раздался надтреснутый голос справа.

Он принадлежал мужчине лет шестидесяти. Он выступил из-за стеллажа и медленно направился к нам. Коричневая ряса болталась на нём, как на вешалке. В руках монах держал большую книгу в потрёпанном переплёте.

— Брат Марк, — представил отец Майкл. — Наш архивариус. Это господин Кристофер Блаунт. Капитул нанял его, чтобы расследовать самоубийство отца Уильяма?

— Расследовать? — приподнял седые брови библиотекарь. — Мне кажется, это дело национальной гвардии, — он окинул меня удивлённым взглядом. — Почему епископы решили, что этот человек может нам помочь?

— У господина Блаунта большой опыт по части борьбы с демонами?

— Откуда у юноши взяться опыту? — старик вперил в меня взгляд светлых голубых глаз. — Простите, отец Майкл, но я не понимаю, что происходит.

— Мы должны всячески способствовать господину Блаунту в его расследовании, — сдержанно проговорил настоятель. — Такова воля капитула. Надеюсь, вы ставите её под сомнение?

— Под сомнение? Нет, разумеется. Просто… Ладно, как скажете. Чем могу помочь? Не на экскурсию же вы его привели.

Библиотекарь аккуратно закрыл и положил на стол книгу. Я увидел, что это «Деяния святых апостолов».

— Мне нужно осмотреть хранилище, — сказал я.

— С какой целью? — тут же вскинулся архивариус.

— Неважно. Это моё дело.

Брат Марк возмущённо поджал губы и воззрился на отца Майкла.

— Там находятся редкие и ценные экземпляры! — сказал он. — К ним даже я лишний раз не рискую прикасаться! Я не могу впустить этого человека в хранилище! Капитул или нет, но он не будет там шастать и рыться в книгах! Только через мой труп!

— Успокойтесь, брат Марк! — настоятель примирительно поднял руку. — Вы будете сопровождать господина Блаунта, разумеется. И проследите, чтобы он не трогал лишнего.

Старик фыркнул.

— Как это вообще связано с самоубийством брата Уильяма?! При чем здесь книги?!

— Вам не нужно вникать в ход расследования, — сказал я. — Уверяю, что не испорчу ни одной вашей книги. Можете на меня положиться.

— Что вы хотите найти? — спросил архивариус после короткой паузы. — Вдруг мне удастся облегчить вам задачу.

— И сократить время моего пребывания в хранилище? — понимающе улыбнулся я. — Мне нужно увидеть издания по чёрной магии.

Старик нахмурился.

— В библиотеке нет ничего подобного. И отец Майкл об этом знает, — старик бросил недовольный взгляд на настоятеля.

— Мне хотелось бы в этом убедиться.

Брат Марк вскинулся, сверкнув глазами.

— Вы намекаете, что я прячу издания подобного рода, юноша?!

— Нет, но их могли спрятать до вас.

— До меня?! — старик вдруг рассмеялся. — Я здесь уже почти тридцать лет! И знаю все закоулки хранилища!

— Не сомневаюсь, — сказал я. — И тем не менее.

— Едва ли брат Уильям мог найти книги по демонологии, если даже брат Марк не знает о них ничего, — осторожно заметил настоятель.

— Он проводил здесь много времени? — спросил я, глядя на архивариуса.

— Довольно много. Он копировал старые издания. Это требовало самоотдачи.

— Значит, хорошо ориентировался в библиотеке.

— Это было его работой. Но никаких тайников в хранилище нет! В этом я уверен.

— Практически каждая библиотека с такой давней историей, как ваша, содержит труды по демонологии и колдовству, — сказал я. — Как так получилось, что в монастыре их нет?

— Вся коллекция была передана в архив исторического музея, — проворчал архивариус. — Ещё лет десять назад.

— Значит, уже после того, как брат Уильям поступил в монастырь.

— Ну, да. И что с того?

— Выходит, он мог видеть их. И читать. Брат Уильям тогда уже увлёкся переписыванием древних текстов?

— Да, он был почти сразу определён в библиотеку. Брат Уильям был учителем литературы до того, как попал к нам в обитель.

— А что заставило его сделать это?

— Вера, разумеется! — проговорил архивариус.

— Я имею в виду, не случилось ли в его жизни нечто такое, что…

— Супруга брата Уильяма попала в аварию и погибла, — прервал меня настоятель. — Он нашёл утешение в монастыре.

— Понятно. Я должен осмотреть хранилище.

— Брат Уильям никогда не копировал книги по чёрной магии! — возмущённо воскликнул библиотекарь. — Он не для того пришёл к нам!

Я повернулся к настоятелю.

— Отец Майкл, мне не удастся успешно выполнить задание капитула, если мне станут препятствовать!

— Идите с господином Блаунтом и покажите ему всё, что он захочет! — сдержанно, но твёрдо проговорил настоятель. — Воля капитула должна быть исполнена. Не будем тратить время попусту.

— Хорошо! — сверкнул глазами архивариус. — Будь по-вашему! Ступайте за мной, юноша, но ничего не трогайте. Если захотите что-нибудь посмотреть, скажите, и я сам дам вам книгу.

— Договорились, — кивнул я. — У меня нет ни малейшего желания портить ценные экземпляры.

— Только рискните! — буркнул старик. — Я переломаю вам руки быстрее, чем вы успеете удивиться!

Он провёл меня за стеллажи, где находились другие, расположенные перпендикулярно внешним. Они были забиты книгами. Все полки защищались раздвижными стёклами.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы