Мангуст (СИ) - Опсокополос Алексис - Страница 18
- Предыдущая
- 18/60
- Следующая
— Смеёшься? — удивлённо воскликнул один из пятёрки.
— Нет. Не смеюсь. Действительно, нам сейчас не до вас. Мы усталые и злые.
— Зато нам до вас! — ответил Барсук и расплылся в неприятной улыбке. — А вот ты как раз таки можешь уйти и не мешать нам.
— Ага! — добавил ещё один игрок. — Только девчонку оставь! А сам вали!
Вся пятёрка рассмеялась, но Михаил уже не обращал на это внимания. Он ещё раз вздохнул и сказал, будто сам себе:
— С одной стороны, мы устали, но с другой — Бобби проголодался. А я ведь обещал ему жертвоприношения.
Мангуст достал меч, поцеловал его и прошептал:
— Бобби, снова пришло время повеселиться.
Меч, как всегда в таких случаях, засветился синим и стал немного тяжелее. Однако в этот раз изменилось ещё что-то. Михаил это почувствовал, но он не мог понять, что именно произошло. Мангуст отчётливо ощущал чьё-то присутствие, но не мог разобраться, чьё именно. Ощущения были такие, будто кто-то неизвестный и очень могущественный пытается навязать ему свою волю.
Давление было сильным, но при этом особого дискомфорта не вызывало, возможно, сказывалось, что Михаил ещё в пещере поставил себе защиту от ментального воздействия. Как в меру прокачанный эмпат, он мог себе это позволить.
Мангусту очень хотелось разобраться, что же происходит, но времени на это не было. Он поднял клинок и быстро пошёл на противника. Михаил активировал эмпатию на полную мощность и к немалому своему удивлению обнаружил, что максимальная эмоция исходит от Барсука. И это был страх.
То, что самый высокоуровневый противник, да ещё и глава отряда, оказался самым трусливым, было на руку. Вместо того чтобы достать оружие, опешивший от напора Мангуста главарь вражеской пятёрки вначале лишь попятился, а когда опомнился и полез за своим клинком, было уже поздно — Бобби вошёл в живот Барсука и нанёс бедняге двойной урон: физический и магический. Отдав разом более пятидесяти процентов здоровья, Барсук выронил свой меч и на некоторое время стал неинтересен Мангусту.
Михаил быстро оглядел оставшихся противников. Троих сковал сильный страх, а вот от четвёртого исходило странное сочетание страха и ярости, сильно приправленное паникой. На этого парня Мангуст и обрушил следующий удар. И снова Бобби забрал у противника почти половину здоровья — эльфийский клинок был в ударе.
Так как трое оставшихся врагов уже убегали, Михаил не спеша добил раненых и умудрился обтереть Бобби от крови и грязи об одежду Барсука до того, как тот окончательно растворился, уходя на респаун. Мангуст изначально был уверен, что они с Бобби справятся с пятёркой не очень сильных игроков, но что это окажется так легко, он и представить не мог.
Сразу же по окончании боя меч перестал светиться, и Михаил ощутил, что странное давление исчезло. Он подошёл к Изабелле и спросил:
— Ваше Высочество, Вы в порядке?
— Сейчас да, — ответила принцесса. — Но пока Вы дрались с разбойниками, мне было очень страшно.
— Вы зря испугались, я же сказал: они просто отвели бы Вас к отцу.
— Я испугалась не их. Мне просто стало очень страшно. Не знаю почему. Но это было неприятное и сильное ощущение. Хорошо, что оно прошло.
И тут до Мангуста начало доходить, что же на самом деле произошло. Он поднял меч, осмотрел его и обратился к нему, как к игроку:
— Бобби, это твоя работа? Ты нагнал на всех страху?
Клинок ответил едва заметным голубым отблеском.
— Спасибо! Это было очень кстати, но почему ты раньше так не делал? Уровень поднял, что ли? Если да, то с апгрейдом тебя!
Бобби никак не отреагировал на поздравление.
— Эх, Бобби, если бы я как-то мог посмотреть твои реальные характеристики, — с грустью сказал Мангуст. — Но всё же мне очень интересно, почему ты раньше так не делал?
И в этот раз клинок никак не отреагировал на слова. Михаил уже собирался убрать меч в мешок, как его словно прошибло током — разгадка всё-таки пришла в его голову.
— Всё дело в защите! — воскликнул Мангуст. — Ты всегда мог так делать, но просто боялся, что это давление ударит и по мне! А сейчас я поставил защиту от ментального воздействия, и ты наконец-то смог показать на что способен!
Клинок опять вспыхнул синим, в этот раз довольно ярко.
— Спасибо, Бобби! — сказал Мангуст и аккуратно провёл ладонью по клинку. — Мы с тобой обязательно должны это повторить! Тебе ведь самому это нравится, не так ли?
Меч снова ответил свечением.
— Я так и думал. Мы однозначно это повторим. И не раз!
Михаил отправил Бобби в мешок, после чего повернулся к Изабелле и, слегка склонив голову, сказал:
— Ваше Высочество! Мы можем продолжить путь к Вашему отцу!
— Благородный рыцарь, Вы… Вы… — Изабелла не могла подобрать слов. — Вы такой благородный! С Вами так хорошо!
«Была бы ты посимпатичнее, я бы тебе ещё и массаж сделал, — подумал Михаил и невольно улыбнулся. — Вот тогда тебе было бы действительно хорошо. Но извини, ограничимся передачей тебя папеньке».
Изабелла восприняла улыбку своего спасителя в другом ключе и смущённо отвела взгляд. Мангуст же быстро призвал маунта, и они с принцессой поскакали во дворец, благо цифровому коню было неважно, сколько на нём сидит всадников.
По дороге Мангуст отправил личные сообщения Арису и Штерну и пригласил их к воротам дворца ровно через два часа. По расчётам, этого времени должно было хватить, чтобы верный маунт галопом домчал их с Изабеллой к дворцу короля Ричарда. Мангуст предложил товарищам по рейду вместе передать принцессу отцу, полагая, что им от этого тоже перепадут какие-либо «плюшки». Разумеется, уже не надеявшиеся на какое-либо вознаграждение игроки с радостью приняли такое предложение.
Когда Мангуст и Изабелла добрались до королевского дворца, Арис со Штерном уже стояли у крепостных ворот, предвкушая скорое выполнение квеста. Однако их ожидало разочарование — королевская стража категорически отказалась пропускать всех желающих поучаствовать в церемонии официального возвращения принцессы.
— Выберите одного представителя, — сказал стражник голосом, не подразумевающим вариантов договориться.
Разумеется, представителем стал Мангуст.
— Вы уж извините, ребята, что так получилось, — сказал Михаил товарищам по рейду, прежде чем отправиться в замок. — Я не знал, что здесь такие порядки.
— Да завязывай, — отмахнулся Штерн. — Так говоришь, будто мы сюда неделю добирались. Ну не пустили и не пустили, бывает. Всё равно не зря приехали. Ты иди, а мы тебя подождём. Очень уж интересно послушать, как ты Астигара поимел. Расскажешь ведь?
— Конечно, расскажу, — ответил Мангуст. — И вашу долю от вознаграждения заодно отдам.
— А мне вот интересно, почему Астигар со своими хиллерами тоже сюда не припёрся? — спросил Арис. — Он ведь мог попытаться вас перехватить.
— Шансов перехватить нас по дороге было не так уж и много, — ответил Михаил. — Откуда ему знать, что мы на маунте добирались? Теоретически могли и телепортами. А ловить нас непосредственно у крепостных ворот, где принцесса Изабелла может вызвать королевскую стражу на подмогу — вообще, неудачная идея.
Оставив товарищей ожидать рассказа и денег, Михаил в сопровождении королевских стражников пошёл ставить в квесте финальную точку — передавать Изабеллу отцу. Вели его уже знакомым маршрутом, король Ричард, как и в прошлый раз, принимал посетителей в Парадном зале.
Проходя через холодный и пустой холл дворца, Мангуст уже не думал о выполненном квесте, он размышлял о своём будущем в игре. И чем больше он думал, что его ждёт после выполнения этого задания, тем грустнее ему становилось. Всё же три сильных врага почти на пустом месте были не самым приятным приобретением. Это грозило впоследствии немалыми проблемами, и, к сожалению, хорошие отношения с королём Ричардом от этих проблем оградить никак не могли.
Это в реале знакомство с сильными мира сего могло спасти от многих неприятностей, а в игре, к сожалению, всё работало иначе. Мангуст понимал: уже завтра король-непись забудет о спасителе своей дочери, сама принцесса опять будет сидеть в башне у дракона, а очередные игроки будут пытаться украсть её у дракона.
- Предыдущая
- 18/60
- Следующая