Любить вопреки (СИ) - "Каралина" - Страница 43
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая
- Остаточные эманации ауры?
- Вы недооцениваете магов, - усмехнулся Бьёрн.
- И что нам теперь всю одежду Ровейна осматривать? А ведь есть еще еда и питье.
- Думаю, можно несколько видоизменить настройки защитного артефакта, чтобы он подавал сигнал, когда подобные плетения накладываются, - задумчиво протянул муж.
Вот когда речь зашла об интересующей его теме, сразу же включился.
- Разумно, - кивнул Бьёрн.
- Так будет проще.
- Вот только заказчика такой маг сдаст вряд ли.
- Ты слишком хорошего мнения о подобных личностях, Шарлин. Когда дело дойдет до наказания, виновный не только заказчика, кого угодно сдаст, лишь бы смягчить приговор.
Меня они убедить все же не смогли. Я боялась за мужа, отгоняя возникающие в голове одна за другой сцены, где Ровейн с другой под действием любовной магии.
А как бы я в таком случае поступила? Ведь фактически это было бы против его воли, но…
Вот это самое «но» окончательно испортило мне настроение.
Я больше не принимала участие в разговоре, практически не прислушиваясь к выработанному мужчинами плану.
Здесь моя магия увы бессильна. Если кто и сможет защитить Ровейна, так это он сам с помощью артефактов.
- Родная?
Я вздрогнула, почувствовав прикосновение к руке.
- Ты что-то сказал? Извини, задумалась.
- Поедем домой или ты еще куда-то хотела заехать?
- Нет, давай вернемся в особняк.
По возвращению нас ждало очередное послание из дворца. На этот раз Ровейна просили перенастроить защитные артефакты в императорской оранжерее.
Муж недовольно поморщился, но пришлось напомнить ему и себе, что это неотъемлемая часть предоставленного статуса неприкосновенности.
Вот только в этот раз я планировала отправиться вместе с мужем, чтобы повнимательнее присмотреться к тем, кто его там окружает. Быть может своим женским взглядом я смогу заметить то, чего не замечают остальные?
Бьёрну моя идея пришлась явно не по душе, но я настояла.
Во дворце нас встретил все тот же придворный маг, с которым у мужа отношения не заладились с первых мгновений.
- Прошу Вас, лорд Горский, леди Горская. Вам угодно пройти с нами или отправитесь в гостиную? Там сейчас как раз леди Нессель и другие фрейлины за чашкой чая обсуждают предстоящий прием.
«О, ну кто бы сомневался. Что еще эти девицы могут обсуждать».
- Нет, благодарю, я с удовольствием осмотрю оранжерею.
Муж хмыкнул, подавая мне руку. Бьёрн тенью скользнул следом.
В детали того, что случилось с артефактами в оранжерее, которые обсуждали муж с придворным магом, не вникала. Для меня это был непонятный набор терминов с редко встречающимися знакомыми словами, но сама оранжерея впечатлила.
- Будь осторожна, родная. Я вскоре сниму защиту и некоторые из этих растений станут ядовиты. Старайся не сворачивать с главной аллеи, там самые безобидные экземпляры.
- Я прослежу, - мрачно ответил мужу Бьёрн.
Ровейн поцеловал мое запястье и они с магом направились к защитным кристаллам.
- Ты бывал здесь раньше? – поинтересовалась я у защитника, рассматривая причудливый вывернутый цветок насыщенного малинового оттенка.
- Приходилось.
- А что ты знаешь о тех, кто обитает при дворе?
- Кучка безмозглых куриц, их мужья-рогоносцы и парочка изворотливых подонков, использующих все и всех для извлечения выгоды.
- Ооо, нелестная оценка должна признать.
- Зато правдивая, добрый день, леди Горская.
Я вздрогнула, оборачиваясь к обладателю насмешливого голоса.
- Ваше Величество, - поспешно присела я в положенном реверансе, осознав, что непозволительно долго пялюсь на Императора.
- Как Вам оранжерея? – светским тоном поинтересовался он.
- Я практически ничего не успела увидеть. Мы с мужем только прибыли.
Император кивнул и направился вглубь сада.
- Должен признать, Ваше отсутствие едва не стоило мне придворного мага, леди Шарлин.
- Быть может этому самому магу всего лишь не стоило вмешиваться в работу моего мужа? – невинно заметила я, рассматривая живую изгородь, утопающую в цветах.
- Вижу Ровейн уже успел поделиться с Вами деталями своей работы здесь.
- Можно сказать и так. Хотя некоторые вещи я успела заметить и сама. Вам ведь известно о том, что моего мужа хотели приворожить, используя любовные плетения?
По промелькнувшему во взгляде Императора недовольству, поняла, что он еще как в курсе. Уж не с его ли одобрения проводились данные «эксперименты»? Или здесь что-то другое?
- Видимо, кто-то отсутствовал на приеме, где мужу был дарован статус неприкосновенности, - продолжила я, намекая на бездействие Его Величества.
- Применение любовной магии не подпадает под понятие «причинение вреда». Иногда подобное даже полезно, - усмехнулся Император.
Чуть не ляпнув «Вам виднее», вовремя прикусила язык и склонилась к миленьким желтеньким цветочкам, над которыми порхала бабочка.
В следующий миг Бьёрн резким движением дернул меня на себя, чуть не опрокинув на гравиевую дорожку, а цветочки выпустили струю прозрачной жидкости, угодившую в бабочку. Несчастное насекомое вспыхнуло и опало пеплом в считанные секунды.
Бьёрн помог мне обрести равновесие и вновь отошел за спину.
Дрожащей рукой оправив платье, поблагодарила защитника и обернулась к наблюдающему за мной с легкой полуулыбкой Императору.
- Давайте вернемся на главную аллею, вижу Ваш супруг уже приступил к выполнению своих обязанностей.
«Вам бы тоже не мешало», мрачно подумала я и последовала за Его Величеством.
- Как поживает Ваш отец, леди Шарлин?
Я едва не споткнулась, вновь одаривая поддержавшего меня под локоть Бьёрна благодарным взглядом.
Вопрос застиг врасплох.
- Здоров, благодарю.
- Весьма интересная личность, я не раз приглашал его, но Маалок предпочитает здесь не появляться.
Я нахмурилась, смотря в спину Императора. Что он хочет этим сказать? Отец ведь невхож в высший свет. Или Его Величеству что-то от него нужно? Поддержка?
- Думаю, отцу непривычно здешнее окружение и порядки, - как можно нейтральнее ответила я.
- Останетесь на ужин? – резко сменил тему Император.
- Можно подумать у меня есть выбор, - еле слышно пробурчала я.
- Что Вы сказали?
- Разумеется, Ваше Величество, благодарю за приглашение, - растянула я губы в вежливом оскале, слегка приседая.
Император усмехнулся, подтверждая мою мысль, что он прекрасно расслышал мою реплику.
- Тогда увидимся там, леди Горская.
Глава 18
Погуляв еще некоторое время, решила вернуться во дворец, посчитав, что там безопаснее.
Вот только моей наивности, как выяснилось, нет предела.
- Шарлин!
На меня налетела Анита, едва не сбив с ног.
Я вежливо отстранилась, кивнув сопровождавшим ее Мэри и Райте.
- Неужели муж отпустил тебя во дворец? – поинтересовалась Мэри, рассматривая мои драгоценности.
- Ровейн сейчас в оранжерее, занимается ее защитой.
- Молодец, что уговорила взять тебя с собой, мы так соскучились, - улыбнулась девушка.
Я тихонько вздохнула, не особо поверив их фальшивым улыбкам. Судя по заинтересованным взглядом, однокурсницы искали у меня портальный артефакт.
- Шарлин, ты поговорила с мужем насчет артефакта для Горала? – не заставила себя ждать Анита, как только мы устроились в чайной комнате.
Остальные прислушались, склонившись к нам.
- Ровейн сейчас занят личными поручениями Императора. Ему не до выполнения посторонних заказов.
Анита презрительно поджала губы.
- Неужели он не может сделать исключение для супруги?
Я удивленно вскинула брови.
- Для супруги лорда Соката, отодвинув при этом интересы Императора? Сомневаюсь.
Бьёрн усмехнулся, бросив на меня насмешливый взгляд. Его вся эта ситуация забавляла не меньше.
- Предыдущая
- 43/61
- Следующая