Выбери любимый жанр

Охотник за привидением (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Куда вы двое собираетесь? — спросил он, сосредоточив основное внимание на Купере.

«Домой», — сказала Элли до того, как Купер успел ответить. — «Как можно быстрее.»

— Не местные, да?

«Мой друг приехал из другого города. Я привела его в Старый квартал, чтобы показать достопримечательности. Мы только что закончили обедать в очаровательном маленьком кафе на улице и возвращались к машине, когда вдруг появились полицейские машины».

Офицер переключил луч на лицо Элли. — Как называется кафе, где вы обедали?

«Изумрудная стена», — сказала она без промедления. Она достала карточку из кармана пальто. «Меня зовут Элли Сент-Клер. Я владею магазином «Травяной магазин Сент-Клер». Я специализируюсь на изготовлении отваров, чая и тоников. Если вам когда-нибудь понадобится что-нибудь из этого, обязательно загляните в мой магазин. Я знаю Работа в полиции очень напряженная. У меня есть специальный отвар из лунного семени, который творит чудеса».

Офицер сердито посмотрел на кусок бумаги, а затем посмотрел на Купера. — «Откуда ты?»

— Аврора Спрингс, — сказал Купер.

Офицер выглядел удивленным. — «Приехал в большой город, чтобы навестить даму и увидеть яркие огни, а?»

«Такова была идея, — сказал Купер.

Офицер выключил фонарик. — Ладно, вы двое, давайте, идите отсюда. — Он бросил на Элли последний взгляд. — Это пыльный кролик у тебя на плече?

— Да, — сказала она. — «Ее зовут Роуз».

Купер заметил, что Роуз снова стала похожа на комок мусора, который выкатился из-под кровати. Только ее невинные голубые глаза были видны.

— Слышал, они могут быть опасны, — сказал офицер, направляя свет на Роуз, которая, казалось, ничего не замечала.

— Это глупая городская легенда, — сказала Элли. — «Максимум, что она может сделать, это прикусить палец, и она сделает это только в том случае, если ее спровоцируют».

«Ну если ты так говоришь. Давайте идите, вы двое. Не стоит слоняться по этому району». — Он строго посмотрел на Элли. — «В следующий раз, когда вы захотите хорошо провести время, я предлагаю вам отвести его в лучшую часть города. Не стоит создавать у туристов плохое впечатление о Каденсе».

— Спасибо за совет, — сказала она.

Офицер поехал дальше.

«Ты слышала этого человека», — сказал Купер, открывая пассажирскую дверь Спектрума. — «Мы же не хотим торчать здесь. Это плохой район. Удивлен, что ты привела такого невинного туриста, как я, в такое место».

«Я подумала, что это даст тебе тему для разговора, когда ты вернешься в Аврора-Спрингс. Не уж то, там происходит что-то интересное».

— Ничего. С тех пор, как ты уехала из города, — сказал он.

Глава 4

Она бросила на него быстрый испуганный взгляд, а затем, очевидно, решив промолчать, скользнула на переднее сиденье. Она двигалась быстро и грациозно, но он, тем не менее, получил дразнящий взгляд на внутреннюю часть ее мягко округленного бедра. Он почувствовал жар в своей крови. Определенно опасный район.

Он подошел к машине с другой стороны, сел рядом с ней и включил зажигание. Мощный двигатель заурчал. Он медленно, степенно отъехал от бордюра. — «Какой адрес у твоей подруги?» — он спросил.

— Руин-лейн, дом двадцать шесть. Недалеко от моего магазина. На следующем углу поверни направо.

Роуз спрыгнула с плеча Элли на спинку сиденья и села, чтобы полюбоваться окутанными ночью улицами.

Купер доехал до угла и свернул на еще одну узкую улочку, вдоль которой стояли темные, мрачные, старомодные здания, построенные колонистами первого поколения двести лет назад.

Новые районы Каденса были оптимистичны и энергичны по стилю. Но здесь, в Старом квартале, постройки, построенные поселенцами, отражали мрачную решимость выжить. Здания пригибались, как горгульи, создавая лабиринт узких улочек, кривых и темных переулков. Атмосферный — единственное положительное слово, которое можно было использовать для описания этой части города.

Темные, задумчивые постройки Старого квартала резко контрастировали с элегантными, воздушными, инопланетными башнями и шпилями, возвышавшимися внутри массивных зеленых кварцевых стен. Каденс, как и три других крупных города-государства на Хармони, был основан вокруг руин одного из четырех крупных древних мертвых городов, обнаруженных вскоре после колонизации. Хотя таинственные инопланетяне, первоначально заселявшие планету, исчезли тысячи лет назад, их странно неземной городской пейзаж и опасный лабиринт подземных туннелей, которые они построили, бросили вызов времени и стихии. Купер иногда задавался вопросом, продержатся ли человеческие города так же долго.

С другой стороны машины Элли откашлялась.

«Ты в порядке?» — она спросила.

«Почему бы мне не быть в порядке?»

— Просто интересно, — сказала она слишком легкомысленно. — «Это был очень туго закрученный призрак, которого ты использовал против того грабителя».

До него дошло, что она впервые видела, как он работает с призрачной энергией. Он крепче сжал руль.

«В чем дело? Ты боишься, что я превращусь в свирепого сексуального изверга?» — вежливо спросил он. — «Не волнуйся. Я обычно приберегаю это до полнолуния».

Она очень крепко обхватила себя руками и вздернула подбородок. — «Не смеши».

«Послушай, Элли, я уверен, ты хорошо знаешь, что каждый охотник собирает/ формирует призрачный свет немного по-своему. Нет двух одинаковых способов. Мои модели всегда были сложными. Это то, как резонирует моя пси-энергия». — Он даже не задумался, дав стандартное объяснение. Он давал эту версию много лет, с тех пор, как в подростковом возрасте стало очевидно, что его пара-чувства не такие, как у других охотников. — «Это не значит, что я применил необычайную силу. Я не расплавил янтарь».

«Понятно.» — Она бросила на него быстрый оценивающий взгляд, а затем повернулась и пристально посмотрела вперед. — «Тем не менее, всем известно, что работа с призраком, даже маленьким, оказывает на охотника определенный, э-э, эффект. Здесь поверни налево».

Разговор быстро пошел на спад. — «Только не говори мне, что ты на самом деле веришь во всю эту чушь про охотников за привидениями, которые становятся помешанными на сексе после того, как они поработают с призрачным светом».

«Без обид, но у меня три брата, помнишь? Им не терпится найти себе пару после дня, проведенного за работой с призрачным светом в катакомбах».

«Большинство парней возраста твоих братьев, охотники за привидениями или нет, помешаны на сексе.»

К его удивлению, ее рот при этом немного изогнулся. — «Но мужчины вроде тебя, которые старше и мудрее, больше не зависят от своих гормонов, не так ли?»

Она дразнила его? — «Расслабься, сейчас я не более опасен для твоей добродетели, чем был до того, как убил этого проклятого призрака, в переулке».

— Понятно, — сказала она совершенно нейтрально.

Не совсем правда, — подумал он. К сожалению, он был наполовину возбужден, и она явно это почувствовала. Чего она не знала, так это того, что работа с призраком имела мало общего с его нынешним состоянием. Он чувствовал это с тех пор, как она вошла в «Ловушку».

— Слушай, я не говорю, что вызов призраков не имеет побочных эффектов, — продолжил он, пытаясь быть разумным. — «Но когда ты становишься старше, ты учишься справляться с спешкой. Я не собираюсь бросать тебя через плечо и тащить к ближайшей кровати».

Она слегка наклонила голову. — «Ты начинаешь звучать немного раздражительно. Это часть побочки».

«Вспыльчиво?»

«Вспыльчивый, раздражительный. Я заметила, что охотники за привидениями часто становятся такими после того, как поджарят привидение».

«Да?» — сказал он очень вежливо, но сквозь зубы.

«Если они не избавятся от перегрузки адреналина этим способом. Когда они не могут найти подругу, вместо этого мои братья ходят в спортзал».

«Ты действительно знаешь, как разрезать мужской янтарь, не так ли?»

— Как я уже сказала, три брата. У меня куча опыта.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы