Выбери любимый жанр

Небо внизу (СИ) - Стешенко Юлия - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Потому что. В первом серьезном деле мне просто повезло. Если бы ты не нашел лаз енотов, я бы… — слово «облажалась» явно не подходило благовоспитанной леди, поэтому Теодора замялась, судорожно подыскивая замену. — Я бы сплоховала. Второе серьезное дело я тоже провалила. Неделю ковыряюсь с какой-то несчастной порчей — и никаких результатов. Единственное, в чем я добилась некоторого успеха — это в торговле всяким хламом. Пилюли для овец, настои для кур, амулеты от гусениц. На большее я, видимо, не способна.

— Глупости, — неожиданно уверенным голосом отозвался из-за двери невидимый Том, и Тео опешила от внезапного напора. — От первого до последнего слова — глупости и неправда. Енотов никто бы из магов не нашел — просто потому, что искать бы не стали. Так что тут любой бы маху дал. А потом вы грамотно все сделали, хотя раньше болели долго, ну и вообще — только что из дома, из-под бабушкиного крыла. Но ведь справились же! Не растерялись! И насчет пилюль для овец — это вы зря. Легко говорить, что амулеты для гусениц — хлам. А если ваши доходы только от продажи фруктов и зависят? Пожрет белянка яблоки — и все: ни джема, ни пастилы, ни сидра. Где тогда деньги брать?

— Я имела в виду, что эти… препараты, — нашла более тактичное определение Тео, — очень просты в изготовлении.

— И что теперь? Для вас простые — а фермерам без них не жить, — Том шумно вздохнул. — Важные вещи не обязательно сложные. Воздух, к примеру, ну очень простой. А вы попробуйте не дышать.

Внезапная горячность контрактного, наверное, вызвала бы искреннее возмущение достопочтенного господина Соннеры. Вряд ли такой тон разговора был уместным в беседе слуги с хозяином. Но господин Соннера был полным идиотом.

Тео медленно улыбнулась в потрескавшийся, давно не беленый потолок.

— Очень мило с твоей стороны так меня защищать от меня же самой. Но знаешь ли, дорогой Том… Есть такая штука, как тенденция. Это устойчиво заданное направление развития каких-либо событий…

— Я знаю, что такое тенденция, — перебил Том. — И никакой тенденции тут нет. С енотами никто бы не справился, это я вам точно говорю. А с порчей этой… с порчей… Может, это и не порча вовсе, а что-то другое!

— Другое? — Тео села в ванной.

— Ну да. С чего вы вообще решили, что это порча? Потому что Соннера сказал? Так у него мозгов нет, один только гонор. Вбил себе в голову, что все соседи от зависти спать не могут — вот и выдумывает невесть что. Может, этот тупоголовый так своих работников достал, что они ему в каждую бутылку ссут? Простите, госпожа. Ну или… не знаю… ритуал какой-нибудь провел неправильно, брауни сливками не поил. Да мало ли что!

Конечно, никаких брауни не существовало. Это были нелепые байки, единственной целью которых было объяснение событий, непонятных для необразованных фермеров. Но в остальном…

— Том, — Тео выпрыгнула из ванны, чуть не поскользнувшись на влажном полу, и сдернула с крюка полотенце. — Том, ты гений!

Набросив на рубашку, шелковый халат, она рывком распахнула дверь — и буквально уткнулась носом в грудь Тому.

— Спасибо! — стремительно обняв оторопевшего контрактного, Тео бросилась вниз, в библиотеку. Она уже не думала ни про ванну, ни про шипучие бомбочки. Ни про контрактного, столбом застывшего посреди коридора.

Универсальный сигил, выявляющий остаточные следы любой магии, был сложным, как чертеж двигателя «Эйрбаса». Но он все-таки был. А значит, проблема получала решение — просто Тео следовало приложить чуть больше усердия.

Ладно. НАМНОГО больше.

Но прикладывать усердие Тео умела. Разделив сигил на шесть секторов, она последовательно перерисовывала их в альбом до тех пор, пока ажурное кружево линий не уложилось в памяти. Наизусть зубодробительную схему не выучила — но вполне могла перерисовать знак, не сбиваясь и ничего не пропуская.

Вот только художественно-инженерными навыками дело не заканчивалось. Перетряхнув свои запасы, Тео собрала ухватистый веник сушеных трав, вытащила из кладовки пачку толстых красных свечей и подготовила пять крысиных черепов — по одному на каждый луч звезды. А Том, сбегав на рынок, вернулся с банкой свиной крови и свиным же желчным пузырем.

— Мне торговка еще… эээ… тот самый орган предлагала. Которым кабан от свиньи отличается. Говорил, что в магии без него никак. Х… ну… вот он, короче, — он вам не нужен?

— Что? Нет! Берд абсолютный. Совершенно не нужен.

— Ну слава пречистому огню. А то я уже представил, как по городу иду со свиным… этим самым в корзине, — с облечением улыбнувшись, Том передал Теодоре свои неаппетитные приобретения. — Вот. Все как заказывали.

— Отлично, — Тео отвернула окровавленную холстину. Под ней лежало нечто желто-зеленое, склизкое, по форме напоминающее боб-переросток. — Фу. Мерзость.

— Хотите, я его разделаю? — галантно предложил Том.

— Да. Конечно. Буду очень тебе благодарна, — быстрым движением Тео отпихнула корзину подальше.

Подхватив ее, Том скрылся на кухне, а через десять минут вернулся и поставил перед Теодорой маленький флакончик, наполненный зеленовато-бурой слизью.

— Готово. Всю желчь, которую я мог выцедить, собрал сюда. Доску и стол помыл, ножи протер солью, полотенце бросил в корзину с грязным бельем.

— Спасибо, — судорожно сглотнув, Тео двумя пальцами приняла крохотную бутылочку и не глядя сунула ее в коробку с инвентарем. — Ну что, пошли?

— Пошли, — решительно мотнул головой Том. — Выведем этих поганцев на чистую воду.

— Каких поганцев?

— Да любых. Была бы чистая вода, а поганцы найдутся.

— Добрый день, — приветствовал Теодору изрядно подрастерявший свой бронебойный оптимизм Соннера. — Сегодня опять что-то осматривать будете?

— Нет. Сегодня у меня другие планы. Отоприте, пожалуйста, виноделью и погреб.

— Так вы же их уже два раза сверху донизу обыскали!

— Значит, обыщем третий. Вам нужен результат, господин Соннера?

— Ох. Да. Нужен… — уныло качая головой, бородач тяжелой поступью направился к винодельне, на ходу доставая из кармана связку ключей. Еще вчера бы Теодора утратила боевой дух. А сегодня… Сегодня ей было все равно.

Категорическая уверенность Тома в том, что Тео справится, была абсолютное необоснованной. Контрактный нихрена не понимал в магии, не осознавал сложности задачи — а самое главное, понятия не имел, что Теодора взяла учебники в руки чуть больше месяца назад.

Но даже такая бессмысленная, наивная убежденность давала ощущение силы. Пускай эта сила была фантомной, как боль в ампутированной конечности, но все-таки Тео ее ощущала — и комок в горле таял, растекаясь по жилам томительной адреналиновой дрожью.

Перед Тео стояла серьезная задача.

А Тео умела решать серьезные задачи.

Если не этот метод, так другой, нужно пробовать и перебирать варианты, пытаться до тех пор, пока не получится. А если все-таки не получится… Ну что же. Тогда Тео придумает, как выпутаться из ситуации. А потом замутит стартап с бомбочками для ванны.

— Пожалуйста, — Соннера широко распахнул скрипучую дверь. — Проходите. Я вам буду нужен?

— Нет, я справлюсь сама. Не смею отрывать вас от дел, господин Соннера.

— Да какие уж теперь дела, — снова тоскливо засопел Соннера, но послушно пошел к дому.

— Доставай мелки и рулетку, — скомандовала Тео, убедившись, что Соннера отошел достаточно далеко. — Будем схему под сигил размечать.

Разбив помещение на четыре ровных квадрата, Тео обозначила их перпендикулярными линиями, а потом разделила еще на четыре части, получив что-то вроде розы ветров. Осторожно ступая между расходящимися лучами, она начала прорисовывать схему. Переносить узор на большую площадь быть словно. Тео постоянно ошибалась с размерами, то нарушая пропорции, то смещая элементы сигила относительно друг друга. Том, сидя на верхней полке стеллажа, внимательно наблюдал за процессом и корректировал ошибки — сначала смущенно, потом все более уверенно.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стешенко Юлия - Небо внизу (СИ) Небо внизу (СИ)
Мир литературы