Выбери любимый жанр

Тёмный Лорд Поттер (СИ) - "The Santi" - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

— Я домашний эльф, мэм. Я помогаю Гарри Поттеру. Он попросил меня передать вам эту записку, мэм.

Дора быстро подбежала к маленькому существу и выхватила записку из его маленькой руки. За пару минут она прочитала письмо и засмеялась.

— Так ты тот эльф, который спрятал почту Гарри? — спросила Тонкс.

— Да, мэм. Добби очень сожалеет. Добби думал, что защищает мистера Гарри Поттера, — сказал Добби, произнося имя Гарри с благоговением.

— Точно, как-нибудь на днях ты объяснишь мне, как это могло ему помочь, — раздраженно сказала Нимфадора, после чего вынула лист бумаги и начала писать. Закончив, она отдала его эльфу.

— Ну хорошо, передай это Гарри, — сказала Дора.

Эльф кивнул и затем с треском исчез.

Тонкс села на кровать, и улыбка осветила её лицо. Завтра придет Гарри. И у неё появилась идея, как убедить маму в добрых намерениях Драко.

Глава 15

Летние дни. Часть 1

Гарри проснулся в полшестого утра и ушел с Тисовой улицы, направившись к дому Тонксов. Он, конечно же, постарался пораньше исчезнуть из поля зрения банды Дадли. Хотя Поттер не боялся своего двоюродного брата и его друзей, но, Салазар побери, он не хотел разбираться с последствиями стычки с ними. Поэтому, чтобы точно быть уверенным, что ни с кем из них не встретится, он вышел из дома рано утром.

Мальчику потребовалось ровно полчаса, чтобы пройти через парк до дома Тонксов, не меньше. Ему оставалось пройти еще несколько домов, когда он увидел миссис Тонкс, выходящую из дома взять почту.

— Миссис Тонкс! — окликнул ее Гарри.

Поттер увидел, как миссис Тонкс посмотрела на него. На секунду ему показалось, что она сердита на него. Ее глаза сузились, а губы сжались, но это выражение лица быстро исчезло, и миссис Тонкс улыбнулась ему.

— Привет, как у тебя дела? — ласково спросила его миссис Тонкс.

Гарри даже отшатнулся от столь злого взгляда миссис Тонкс. Так она смотрела на него впервые. «Она, наверное, не узнала меня. Все же шесть утра».

— Хорошо, мэм. А у вас как? — вежливо спросил Поттер.

— Если честно, я очень загружена работой в Министерстве. Я буду работать ближайшие несколько недель сверхурочно, чтобы у нас с Нимфадорой была возможность вместе поехать во Францию в июле, — ответила миссис Тонкс.

— Да, Тонкс говорила, что вы вдвоем собираетесь побывать в Париже этим летом, — сказал Гарри.

— Да, мы хотели бы провести одну неделю в Париже и еще одну неделю в Ницце. Должна признаться, я сама с нетерпением жду этого, — сказала миссис Тонкс.

— Это звучит весело, — честно ответил мальчик.

— Да, осмелюсь сказать, так и есть. Расскажи, что ты тут делаешь в такой ранний час, Гарри? Я говорила с Дамблдором в начале лета, и он сказал, что ты не должен покидать дом своих родственников, — сказала миссис Тонкс.

Глаза Поттера опасно сузились. «Черт возьми, что этот ублюдок о себе думает?»

— Я думаю, то, чем я занимаюсь летом, не должно беспокоить профессора Дамблдора, — мрачно произнес мальчик.

— Гарри, профессор Дамблдор просто хочет убедиться, что ты в безопасности. Он думает, что твоей жизни угрожает реальная опасность, — сказала миссис Тонкс.

«Она что, шутит? Она же видела, что мой дядя сделал прошлым летом. Почему же она слепо верит Дамблдору, когда сама знает, какой была моя жизнь в этом доме?»

— Возможно, мэм, но я не верю. Каким бы влиятельным не был Дамблдор, он не может указывать мне, что я могу, а чего не могу делать за пределами школы. Теперь же насчет того, почему я тут: я получил письмо, в котором Тонкс пригласила меня в гости. И вот я здесь, — сказал Поттер.

— Гарри, я не думаю, что это хорошая идея. Если профессор Дамблдор думает, что твоя жизнь подвергается опасности, то ты должен делать то, что он говорит, — произнесла миссис Тонкс тоном более жестким, чем Поттер ожидал от нее услышать.

Гарри изо всех сил старался не сердиться на миссис Тонкс. Он действительно любил ее. Она спасла его от дяди, исцелила его раны, и ее дочь была его лучшим другом.

— Мне очень жаль, мэм, но я считаю, что профессор преувеличивает угрозу моей жизни, — сказал Поттер.

— Ладно, я опаздываю на работу, Гарри. Я думаю, Нимфадоре будет приятно, что ты пришел. Если останешься на ужин, мы сможем обсудить этот вопрос, — сказала миссис Тонкс довольно-таки ледяным тоном.

— Благодарю за приглашение, мэм, — вежливо ответил Поттер.

Миссис Тонкс жестом пригласила его следовать за ней, и они вошли в дом.

— Нимфадора еще спит, Гарри. На кухне есть хлопья, если ты хочешь есть. Прости, но мне действительно уже пора, — сказала миссис Тонкс, взяв щепотку летучего пороха и бросив ее в огонь.

— Министерство магии, — произнесла она, прежде чем исчезнуть.

Поттер сел за стол и положил на него Салазара.

— Салазар, как думаешь, Дамблдор говорил с миссис Тонкс обо мне и моих родственниках? — прошипел Гарри.

— Я не знаю. Он мог уговорить ее не принимать вас у себя, как это было прошлым летом, — заявил Салазар.

— Может, это из-за того, что она не рада меня видеть, — предположил Поттер.

— Возможно, хозяин. Ведь тот, кто пытается убить вас, представляет угрозу и для ее дочери, — прошипел Салазар.

— Ты думаешь, она не хочет, чтобы я был рядом с Тонкс? Поэтому она продлила на неделю их поездку во Францию? — спросил Гарри.

— Это возможно, хозяин. Она всего лишь хочет защитить свою дочь от опасности, которая грозит ей рядом с вами, — ответил Салазар.

— Я предполагал это. А мне что делать предложишь? — спросил Поттер.

— Вы думаете, что угроза правда есть? — шипя, ответил Салазар.

— Думаю, что нет. Волан-де-Морт не желает моей смерти, да и оставшиеся Пожиратели Смерти тоже. Люциус даже прислал эльфа, чтобы защитить меня, — прошипел Гарри.

— Тогда не слушайте старого мастера. Как уже сказал Темный Лорд, Дамблдор будет пытаться контролировать вас. Он заставляет вас оставаться у родственников, тем самым контролируя, — мрачно прошипел Салазар.

— Ты думаешь, что Дамблдор придумал угрозу, чтобы контролировать меня? — шокированно спросил Поттер.

— Я не знаю, однако это возможно. В любом случае вы больше не будете жить у этих свиней, хозяин. Кролик, в конце концов, придет за вами, и вы уедете от них, — прошипел Салазар.

— Ты прав, — сказал Гарри.

— Хозяин, я бы хотел поохотиться, а вам, наверное, нужно попрактиковаться в окклюменции, пока вы ждете свою подругу, — прошипел Салазар.

— Очень хорошо. Удачной охоты, — прошипел Поттер, опуская фамильяра со стола на пол и открывая заднюю дверь, чтобы тот мог беспрепятственно выползти во двор. Мальчик вернулся на кухню, быстро съел завтрак, а затем стал работать над строительством очередного защитного барьера.

* * *

Дора проснулась в одиннадцать. Она не знала точно, когда Гарри придет к ней, поэтому быстро приняла душ и оделась. Девочка спустилась на кухню и выдохнула. Поттер сидел на полу, скрестив ноги. Казалось, он вообще не заметил ее. Его лицо было напряжено, и пот катился градом по лбу и щекам, словно мальчик только что пробежал марафон. Нимфадора не была уверена, что следует делать в такой ситуации, поэтому нерешительно положила руку ему на плечо и спросила:

— Гарри, ты в порядке?

Мальчик быстро открыл глаза и судорожно оглядел комнату. Его взгляд остановился на Тонкс, и он улыбнулся.

— Привет, Тонкс! — произнес Поттер с улыбкой.

— Гарри, ты медитировал? — с любопытством поинтересовалась Дора.

— А, это я занимался окклюменцией. Разве ты еще не занималась? — спросил ее Поттер.

— Нет, я только заказала книгу. Как это? Сложно? Ты весь вспотел, — затараторила Нимфадора.

— Не могу сказать, что создание блоков — это просто. Я начал только второй барьер. С первым было намного проще, но я потратил неделю, чтобы просто завершить его, — сказал Гарри.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы