Выбери любимый жанр

Новый штамм (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

— Даже если бы охотники ушли с первого крика, они, вероятно, не смогли бы их спасти.

— Никогда не знаешь наверняка, группа могла выжить. Маловероятно, но шанс есть.

Нельзя недооценивать людей, которые дожили до этого момента, но из-за крика действительно казалось, что они попали в ужасную ситуацию.

— По крайней мере, если бы было стадо, охотники нашли бы его следы, и все, кто сюда придет, будут более осведомлены, как только эта информация будет объявлена, — продолжил я.

Ира снова вздохнула и снова надела шлем.

Раздался звенящий звук, как будто металл ударялся о металл. Это звучало знакомо…. Стадо зараженных. Металл стучит по металлу. Я уже сталкивался с этим раньше, не так ли?

— А, Дим, ой Вэй… — начала Ира. — Ты думаешь о том же, о чем я?

— Альфа?

— Да…

Это действительно зараженные, с которыми мы столкнулись той ночью? Думать, что он будет здесь почти два месяца спустя. Насколько нам не повезло? Может быть, это другой умный зараженный или даже человек, который водит за собой стадо.

— Я сообщу шефу, что думаю.

Ира цокнула языком.

— Каждый раз, когда ты приходишь к начальнику, для меня становится больше работы. Я клянусь, после того, как ты уйдешь, всем вдруг захочется пописать…

— Ты хочешь пойти вместо меня?

— Нет, — сказал Ира, — Ты ему нравишься больше. Разве ты не хочешь поговорить с ним и о лекарстве?

— Если это стадо действительно возглавляют альфа, я не уверен, что у нас будет свободное время, чтобы поговорить о лекарстве.

Я схватил свое копье, прислоненное к стене, и кивнул Ире.

— Я скоро вернусь.

— Не заблудись, любимый…

Мне бежать? Или подойдет быстрая ходьба? Я должен предупредить начальника, но ущерб уже нанесен: группа людей была уничтожена стадом зараженных, которое кто-то преднамеренно вел.

Но Шеф мог не выслать группу охотников, так что если я побегу, то могу их догнать. Однако могу ли я сказать им, что они передумают идти на расследование? Конечно нет. Так что неважно, бегаю я или иду. Я буду ходить. Интересно, если стадом действительно руководит умный зараженный, сможет ли оно завоевать гарнизон? Возможно нет. Я не думаю, что смогу сбить гарнизон, если возглавлю группу зараженных. Как это может сделать умный инфицированный?

* * *

— Повторяю, вход на южную сторону гарнизона заблокирован ордой зараженных. Возможно, ордой руководит умный зараженный. Подойдите по северному маршруту, чтобы избежать ловушек в лесу. Хотя вы можете вылечиться, если вас укусили, нет лекарства от того, что вас съели целиком. У нас есть лекарство от инфекции. Приходите в гарнизон…Повторяю, запись…

Ира протянула руку и повернула ручку громкости радио. Повторяющееся сообщение вырезано. Он играл, вероятно, несколько часов, в основном, чтобы замаскировать звуки, которые мы издавали.

— Что же, — сказала Ира и повернулась ко мне лицом на кровати, — Похоже, они серьезно отнеслись к твоему предупреждению.

— Я предложил ему сказать приходящим людям, чтобы они месяц ждали, пока стадо уйдет или умрет на наших укреплениях. Они почти не слушали.

Я сделал все, что мог. Я сообщил начальнику о своих подозрениях, больше, и я перешагнул бы свои границы. Я всего лишь тюремный надзиратель, а начальник — гений, вылечивший зараженного. Кроме того, у меня было лишь закрадливое подозрение, что стадом руководят альфа, пока не было никаких доказательств. Отправка людей для очистки ловушек на север уже была для Шефа большим уважением ко мне.

— Это лучше, чем ничего не говорить, — сказала Ира и посмотрела мне в глаза, не мигая, — Скажи, если бы я превратилась в зараженного, что бы ты сделал?

Этот вопрос… Мне кажется, что на него нет хорошего ответа.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты меня слышал, — сказал Ира, — Если бы меня поцарапал зараженный и я сама заразилась, что бы ты со мной сделал? Ты бы меня убил?

— Я найду лекарство и вылечу тебя.

Ира ущипнула меня за бок.

— Представь, что лекарства не существует…

— Почему ты спрашиваешь меня об этом? Ты знаешь, что такие вопросы задают люди в историях, прежде чем их убьют. Они являются частью довольно клише под названием «флаги смерти».

— Так ты говоришь, что убьешь меня? — Ира подняла бровь, глядя на меня.

— Это совсем не то, что я сказал. Пожалуйста, слушай мои слова, когда я говорю.

Я не знаю, почему Ира задает мне эти вопросы. Что я должен сказать? Да, я убью тебя, моя подруга, если ты когда-нибудь заразишься, несмотря на существующее лекарство? Это верный способ начать спор.

Но какой ответ она хочет? Я позволю тебе укусить меня и мы можем заразиться вместе? Это просто глупо, и черт возьми, я бы на самом деле так не поступил. — Это вопрос типа «если бы ты любил меня, ты бы умер вместе со мной?»

— Что у тебя на уме?

Ира ни за что не стала бы задавать такие вопросы, если бы ее что-то не беспокоило. Она просто не такой человек. Напугала ли ее мысль об умных зараженных? У нашей небольшой группы дела шли неплохо, пока она не пришла и не напала на наш фургон с двадцатью зараженными.

— Ты нервничаешь?

— Немного, — сказала Ира и опустила голову, прижавшись лбом к моей шее, — Обычно со мной никогда не случается ничего хорошего: в детстве надо мной издевались и дразнили. Моя сестра была любимицей моих родителей. Каждый раз, когда я пытался что-то сделать, я терпел неудачу. В первый раз, когда я ехал в общественном автобусе один, он попал в аварию. Это чудо, что я вообще прожила так долго, и это потому, что я встретила тебя. Все шло так хорошо — да, были одна, две или несколько неудач с гибелью людей, — но по сравнению с началом вспышки и тем, где мы сейчас, мы находимся в удивительном месте. Кто-то даже открыл лекарство от инфекции, — Ира глубоко вздохнула и я заметил, что ее тело дрожало, — Все идет так хорошо, я просто боюсь, что пришло время все развалить.

— Этого не будет. Пока я здесь, все будет хорошо!

— Ты этого не знаешь, — сказал Ира, — Как ты можешь что либо предсказывать?

Прежде чем я успел ответить, ночь разорвал крик. Я вскочил с кровати, схватив копье, которое было прислонено к стене. Ира тоже встала и порылась в шкафу, бросив мне мою камуфляжную одежду. Она надела свой, пока я надел свой. Когда мы полностью оделись — менее чем через двадцать секунд — Ира передала мне мой мотоциклетный шлем. Визор было больно использовать ночью, но это было лучше, чем когда мое лицо было съедено.

Раздался второй крик, за которым последовал ещё один крик. Ира взяла топор, который я ей предложил.

— Эти крики звучали далеко…

— Неважно, — сказал я, присев, чтобы взять две сумки, которые мы прятали под кроватью.

Они были заполнены припасами и предметами первой необходимости, которых хватило бы на две недели.

Все остальное не имело значения.

— Я же говорил тебе, что с нами ничего не случится, пока я здесь, верно? Если стадо каким-то образом вторгнется в гарнизон, мы будем спасаться бегством.

Ира кивнула мне, схватила одну из сумок и надела ее, застегнув пояс вокруг талии.

Не было и следа испуганной девушки, которая дрожала в моей руке несколько мгновений назад.

Когда мы вышли из комнаты, дверь рядом с нашей открылась. Марго вышла в пижаме совершенно неподготовленной. Она вздрогнула, увидев нас, и приложила руку к груди.

— Вэй, Иры? Вы куда?

— Тебе нужно переодеться, — сказала Ира, — На всякий случай.

Марго закатила глаза.

— Вы двое тупые? — пробурчала она и на ее лице появилась хмурость, — Ой… Я забыла, что вы двое не были здесь так долго. Вы никогда раньше не видели, как мы защищаемся от зараженной орды, не так ли?

Мы с Ира переглянулись, но никто из нас ничего не сказал. Вопреки тому, что я ожидал, в гарнизоне не было суеты.

Никто не паниковал. Это правда, что крики и вопли доносились издалека, скорее всего, из-за пределов гарнизона, но раз они так неподготовлены, так ли уж они были уверены в защите гарнизона?

65
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лим Дмитрий - Новый штамм (СИ) Новый штамм (СИ)
Мир литературы