Выбери любимый жанр

Несокрушимый. Том I (СИ) - "Nemo Inc." - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Почему-то вопрос адресовался Грому. Хотя Вик сидел буквально напротив него.

И почему-то перед тем, как задать вопрос, девушка в деловом костюме пересела на подлокотник кресла, на котором сидел тот самый Генерал.

Невзрачный, в чем-то даже неопрятный мужчина с длинными черными волосами, в черных одеждах с шарфом. Половину его лица скрывал намордник из чистого серебра, а правую руку ему заменял тонкий, в чем-то даже изящный боевой протез.

Первый класс, не ниже, — вынес свой вердикт бывший чемпион. После общения с Яковом Ганштайном он начал лучше разбираться в местных технологиях.

Так вот, когда, судя по всему, помощница Генерала пересела к нему на подлокотник, тот издал странный шелестящий звук.

Только тогда Вик понял, что маска-намордник на самом деле была респиратором. И чтобы разобрать речь Генерала нужно было наклоняться к нему чуть ли в не вплотную. Что и сделала его помощница.

В тот краткий момент и без того короткая черная юбка девушки, которой не дашь больше тридцати лет, задралась еще выше. Оголились резинки черных чулок, которые вновь скрывались где-то под юбкой и вели к кружевному белью.

Богатое воображение бывшего чемпиона моментально раздело помощницу Генерала вплоть до того самого белья.

Дальше просто не требовалось. Молодое тело Вика отреагировало на сексуальную красотку почти сразу. Что не осталось незамеченным этой самой красоткой.

Озвучив вопрос своего начальника, девушка выпрямилась, но осталась сидеть на подлокотнике. Качнулся ее спелый бюст, закованный в тугой пиджак с глубоким вырезом. Длинные черные волосы были схвачены в пучок на затылке, и только две длинные пряди обрамляли точеное овальное лицо с миндалевидными глазами и тонкими, изящными губами.

Мазнув холодным взглядом по вставшим палаткой штанам Вика, она демонстративно отвернулась.

— Мое имя — Вик.

Бледный Генерал и его помощница с удивлением посмотрели на бывшего чемпиона. Ему-то слова никто не давал.

— Не встревай, когда говорят старшие! — отреагировал Гром и, повернувшись к гостям, вымучил улыбку: — Генерал, Марго, извините его, он недавно головой стукнулся…

Красотка, которую, похоже, звали Марго, властным жестом остановила Капитана банды Кроликов и снова наклонилась к своему начальнику.

— Генерал Ограм недоволен результатами твоего воспитания будущего поколения нашего клана.

Голос ее был приятным, бархатным. Но при этом сквозил смертоносным холодом.

Гром заметно поежился и уже собрался было что-то ответить в свое оправдание. Но ему помешал поднявшийся на ноги Вик.

— Похоже, вам и без меня есть, о чем поболтать.

Он сделал шаг в сторону выхода, как глава банды Кроликов вдруг рявкнул:

— Сядь! Тебе никто не разрешал уходить!

Вик посмотрел на Грома. И матерый бандит, заслуживший в клане звание Капитана, прошедший ради этого через множество не только воровских, но и куда более грязных, кровавых дел, вдруг почувствовал себя щенком дворняги, который по глупости гавкнул на дикого волка.

— Сбавь тон, Гром, — глаза бывшего чемпиона загорелись золотом, и главе банды резко захотелось поджать несуществующий хвост. — Я не твоя шавка, чтобы ты мне приказывал. Как я сказал, я ухожу из банды. Сюда же вернулся только за своими вещами.

Генерал и, в особенности, Марго наблюдали за перепалкой с нескрываемым любопытством. Так что Грому пришлось взять себя в руки, чтобы не ударить в грязь лицом перед непосредственным начальством.

— Свое у тебя в толчке! — прорычал глава банды. — Здесь же все принадлежит Железным Клыкам и мне!

— Чудно, — кивнул бывший чемпион, — пойду налегке. И не думай, что я забыл твою помощь. Еще сочтемся.

Вику не нравились преступные кланы, банды и лично Гром. Они силой захватили землю и возомнили себя на ней ненаказуемыми богами. Но бывший чемпион был человеком, который всегда воздавал по долгам. И не важно, кому он задолжал — важен был сам факт.

— Сочтемся? Ты кем себя возомнил, сопля…

Вот только Капитан банды Кроликов был, похоже, другого мнения.

Он даже привстал со своего места, собираясь проучить своего оборзевшего воспитанника. Тот, без тени страха в глазах, лишь наклонил голову вбок. Будто призывая нанести первый удар.

Что ж, дважды просить Альберта Грома было не нужно…

— Генерал Ограм советует вам обоим успокоиться.

Бархатный, но в то же время пробирающий до костей голос помощницы Генерала привел Грома в чувства.

Мужик сел обратно и, фыркая быком, сцепил ладони в замок. Будто пытался таким образом сдержать самого себя.

Довольно кивнув, Марго выразительным взглядом попросила Вика последовать показанному примеру.

— Только ради тебя, красавица, — деланно вздохнул он и вновь развалился на диване. — Кстати, почему мне никто не предложил?

На столе, на котором недавно лежали его ноги, стояли еще и три чашки с чаем. Две полупустые, одна нетронутая — генеральская.

Марго, проигнорировав вопрос, взяла свою чашку и отпила. Поймав мрачный взгляд своего начальника, она отставила чай и наклонилась.

Выслушав нечленораздельный шелестящий шепот, брюнетка посмотрела на бывшего чемпиона.

— Итак, Вик. Ты убил командира карательного отряда, — она деловито скрестила руки, и ее грудь едва не выпрыгнула из натянувшегося разреза пиджака. — За это в Нижнем Городе полагается смертная казнь. Что скажешь в свое оправдание?

Повисла неловкая пауза.

Вик неотрывно и не скрываясь смотрел на розовые холмы Марго. И именно она вдруг ощутила неловкость, даже обжигающий стыд под жадным, голодным взглядом молодого парня.

Ища спасения, девушка посмотрела на своего начальника.

Генерал Ограм прищурился. Что, как по опыту знал Гром, не сулило ничего хорошего.

Это заставило Капитана банды расплыться в невольной улыбке. Если не его руки, так чужие преподадут урок зарвавшемуся молокососу.

Из боевого мехапротеза Генерала с угрожающим свистом выстрелила струя пара. И только тогда Вик заговорил:

— Я помог вашему клану, — он не без сожаления перевел взгляд со спелых грудей на патлатого, откровенно страшноватого мужика. — И если мне нужно за это оправдываться, значит, мое решение уйти от вас было верным.

По гостиной разнесся кашель туберкулезника — это Гром поперхнулся от удивления.

Ни один Капитан простой банды, будь то воровская или даже боевая, как у тех же Рычащих Псов, не осмеливался в присутствии целого Генерала клана и лишний раз хотя бы вздохнуть. Просто потому что последний имел и силу и власть уничтожать неугодные элементы клана.

Поэтому у Грома чуть сердце не остановилось, когда его подопечный в открытую бросил Генералу вызов.

Пока глава Кроликов отпаивался чаем и жалел, что под рукой нет ничего покрепче, Марго подала неожиданно спокойный голос:

— Похоже, ты неправильно понял вопрос Генерала Ограма. Он всего лишь хотел узнать, каким образом человек Альберта оказался втянут в показательную акцию возмездия. Но, думаю, сейчас этот вопрос лучше отставить в сторону. Есть и более насущные…

Она вопросительно посмотрела на Ограма. Тот кивнул — все так же молчаливо.

— Генерал Ограм навестил вашу команду, — продолжила после разрешения Марго, — чтобы лично передать особое поручение. Банде Кроликов необходимо добыть одну уникальную в своем роде, дорогостоящую реликвию. Он впервые будет выставлен на ближайшем аукционе в Высоких Садах, и вашей задачей станет…

— Это все, конечно, безумно неинтересно, — перебил Вик, — так что я спрошу: как это касается меня?

Генерал недовольно нахмурился. Его помощница же ядовито улыбнулась.

— А ты, мальчик, действительно думал, что для выхода из Железных Клыков достаточно просто изъявить желание? Тебя подобрали брошенным младенцем, дали крышу над головой и вскормили. Ты — собственность Железных Клыков! И покинуть наш клан ты сможешь только одним…

Тираду черноволосой красотки прервал бесцеремонный хохот бывшего чемпиона.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы