Выбери любимый жанр

Кондотьер (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— А это что? — я заметил на шее наемника бечевку, на которой болтался какой-то предмет, похожий на сосульку из черного стекла.

— Черный гравитон, — выдохнул Михель. — Он позволяет «летающим убийцам» совершать немыслимые прыжки на несколько футов вверх или по сторонам.

— Я уже сегодня насмотрелся на их фокусы, — хмуро бросил я, сдергивая с шеи убитого бечевку с артефактом. Моя мысль о миниатюрных гравитонах, к удивлению, подтвердилась. Потом разберусь, что за штука такая «черный гравитон». — Действительно, впечатляющие прыжки… Так, капитан, прочеши весь корабль сверху донизу, загляни в каждую дыру, на потолки тоже внимание обрати. Эти пауки могут подолгу висеть над твоей головой, а ты и не заметишь.

— Понял, будет сделано, — поднялся дон Ансело.

— А я посмотрю, что с виконтом, — запоздалый ледяной страх пополз по позвоночнику. А вдруг нас отвлекали, чтобы еще один убийца прокрался в нашу каюту и перерезал горло моему другу?

* * *

К счастью, Ним Агосто оказался жив. Или наемников оказалось всего трое, или остальные (если они были) не стали испытывать судьбу, а тихо покинули корабль. До следующего раза. А виконт продрых все веселье, уютно посапывая под шерстяным одеялом.

Зато потом он с мрачной физиономией слушал мой рассказ о низаритах — Ордене наемных убийц — об их феноменальных способностях, усиленных черными гравитонами, и все больше впадал в меланхолию.

— Задача низаритов проста, — поучал я виконта. — Тихо проникнуть в дом или комнату, так же тихо прирезать человека, которого заказали, и незаметно уйти. Именно эти факторы сделали наемных убийц сущим злом в Сиверии. Вы ведь знаете, виконт, что я долго прожил в Халь-Фаюме, и уж таких рассказов наслышался вдоволь.

— Что ты хочешь мне этим сказать, Игнат? — мрачно спросил Ним, сидя на кровати с понурившимся видом. — Я и так знаю, что граф Абра не успокоится, пока не прикончит единственного наследника всех богатств семьи Агосто, то бишь меня.

— Я хочу сказать о другом, — поправил я друга. — Теперь охота перешла на более высокий уровень. Каким-то образом ваш недруг привлек наемников с другого континента, оплатил их услуги — а они очень дорогие, поверь — и обязательно добьется успеха. Не хочу обманывать вас, виконт. Против такого противника мои штурмовики щенки сопливые. Здесь нужна недюжинная подготовка, чтобы победить даже одного низарита.

— Но тебе же это удалось! — воскликнул Ним. — Целых два трупа…

— Мне просто повезло, — оборвал я виконта. — Повезло, что вовремя распознал, кто они такие, поэтому не стал вступать с ними в схватку на клинках. Но даже в этом случае один из них изловчился уйти от выстрела в упор и спрыгнуть в воду. Представляете, дружище, какая у них подготовка? Меня только одно смущает: слишком хорошо плавают эти черти. А в Халь-Фаюме нет больших рек, где этому можно научиться. Хотя, мне не думается, что это такая уж проблема для них.

— Загадка на загадке, да? — усмехнулся Ним, потихоньку оживая. — Я вот что скажу, Игнат. Если суждено умереть — это произойдет в любом случае, и никто не сможет изменить судьбу. Но хотя бы теперь я знаю, что нужно носить с собой пару пистолетов…

— Причем, двухствольных, — поддержал я здравую мысль Агосто. Наконец-то он стал потихоньку отходить от своего дворянского кодекса чести, который подразумевает решение всех проблем шпагой и кинжалом. Мы сейчас, по сути, путешественники-дикари по неизведанным землям, где вопрос выживания любым способом стоит на первом месте. И слюнтяйство дорого обойдется каждому из нас.

— Как только прибудем в Лойвью — обязательно схожу в оружейную лавку и приобрету пистолеты, — пообещал Ним. — Составишь мне компанию, Игнат?

— С удовольствием, если Боссинэ не станет торопиться с разгрузкой.

— Боюсь, именно это он и потребует от покупателя, — нервно рассмеялся виконт. — Тогда дождемся приезда в Невермут. Там, я знаю, есть несколько приличных оружейников. Авось найдем что-нибудь приличное.

На том и порешили. Пока я приводил себя в порядок, прибежал вестовой от господина Боссинэ и передал его приглашение прибыть на завтрак в каюту капитана вместе с виконтом и капитаном Ансело. Ого! Кажется, намечается крупное совещание, и предметом обсуждения станет — наверняка — ночное нападение черных летунов.

Так и случилось. Если уж в каюту капитана приглашена не только верхушка нашего отряда, но и боцман Бруно, являвшийся по совместительству помощником шкипера Торфина, судовой лекарь Эстив и левитатор, разговор явно пойдет не о погоде. На «Соловье» не было кают-компании как таковой, поэтому ее функции выполняла каюта капитана, совмещавшая в себе жилье, столовую и собственно совещательную комнату. Так что нам ввосьмером удалось уместиться за столом и насладиться завтраком: какой-то серой кашей, которая, несмотря на свою непрезентабельность, оказалась весьма недурна, да еще со сливочным маслом и приличным куском слегка поджаренного бекона.

Промокнув салфеткой уголки губ, Боссинэ отпил из бокала вино и произнес, глядя на виконта:

— К сожалению, я не ожидал такого бурного путешествия, связанного с постоянными стычками и нападениями на мой караван. Не в моих правилах искать причину столь серьезных проблем, но, объясните мне, виконт, как нам быть дальше? Чего еще ожидать?

— Даже не могу себе представить, на что пойдет мой враг, — пожал плечами Ним, спокойно выдержав начинающуюся истерику со стороны купца. — Не забывайте, господин Боссинэ, что у нас есть некоторые договоренности, которые повышают риски предприятия. А помимо них я дал слово своему другу Игнату, что пройду с ним весь путь от Скайдры до Шелкопадов и обратно. Мы все связаны обязательствами.

— Что же нам ожидать дальше? — спросил купец. — Я хочу знать, не висят ли за вами, господин Сирота, какие-то темные дела? Что еще мне неизвестно про вас?

— Лесс, вы сейчас похожи на испуганного ребенка, который впервые увидел в открытом море хельм. Поверьте, в этом шторме нет ничего страшного, если знать, как ему противостоять.

— А вы знаете? — поиграл желваками Боссинэ.

— Если за хельм принять наемных убийц — то не очень хорошо. Но кое-какие методы и приемы я знаю. Поэтому буду в ближайшие дни обучать своих парней как противодействовать низаритам. Как видите, двоих мы умудрились навечно упокоить. Значит, они не бессмертны.

— Игнат со своими штурмовиками отлично справился, — похвалил меня боцман Бруно. — Я посмотрел убитого. Точно под левую лопатку всадил клинок. Хороший был бросок.

— Каждый должен быть мастером в своем деле, как капитан Торфин, как и ты, Бруно, — польстил и я. Потом оглядел сидящих за столом и снял с шеи бечеву с черной сосулькой. — Теперь поясните мне, что это за артефакт такой? Разве в природе есть черные гравитоны?

Шкипер Торфин неторопливо набивал трубку табаком, боцман сразу пожал плечами, словно хотел сказать, что ничего не знает. Боссинэ потирал подбородок, внимательно разглядывая трофей.

— Я про низаритов никогда не слышал, но про такую штуку читал в старых книгах, — кивнул на магический предмет левитатор.

— Не поделитесь своими знаниями? — полюбопытствовал виконт.

Забавно, что левитатора, которого звали Рэйни Тибби, я видел всего пару раз. Он редко появлялся на палубе, все больше проводя время в каюте или внизу с кристаллом. Это был нескладный худощавый мужчина чуть больше сорока лет, с большими залысинами на висках и затылке — сказывалось «общение» с гравитонами, как бы не отрицали подобные побочные явления высоколобые ученые. За свои умения каждый чародей чем-нибудь, да и расплачивался. Тибби постепенно терял волосы, и это был такой же непреложный факт, как и ежедневный восход солнца.

— Охотно, чем могу — тем и помогу, — левитатор показал на артефакт. — Позволите, господин Сирота?

— Конечно, можете его щупать, сколько пожелаете, — тяжеловесно пошутил я.

Тибби сжал сосульку в руке и прикрыл глаза, словно настраиваясь на энергию гравитона. За столом молчали, не мешая левитатору. Торфин к тому времени закурил и стал окутывать дымом свою каюту, с прищуром поглядывая на чародея.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы