Если очень долго падать, можно выбраться наверх - Фаринья Ричард - Страница 46
- Предыдущая
- 46/69
- Следующая
— Давай, сука, пей, ну пей же!
— Рррггффд.
Гноссос отогнул непослушную голову и вылил в рот мутную жидкость. Когда количество проглоченного показалось ему достаточным, он бросился к телефону и вызвал скорую помощь, напугав дежурную выдуманными подробностями вроде того, что жертва посинела и истекает кровью. Девушка не рискнула усомниться в его словах и пообещала, что бригада сейчас будет. В ванной Фицгор рыгал с неожиданной яростью. Чтобы он не задохнулся, Гноссос придержал его за плечи.
Через несколько минут спазмы немного успокоились, Фицгор попытался говорить, но вместо слов во рту лишь пузырилось бормотание:
— Я… пдржк… пнимаиш? Я никогда…
— Блюй давай, и заткнись. Господи.
— …Н могууууу… ррря немогууууууу…
Мышцы Фицгоровского живота непроизвольно сжались, и его вырвало опять, на этот раз он исторгнул из себя больше дюжины мепротанинов. Хорошо, подумал Гноссос, продолжаем.
— …продал …все слышал …ты дурак.
— Спокойно, старик, дыши глубже.
— И меня потом… ее… в жопу… анал это… рррденг…
— Ты не помрешь, слышишь, кочерыжка. Блюй давай!
— …и я ж их пзакомл, — не унимался Фицгор, лицо — одного цвета с ванной, волосы спутались, жизни нет. — Я… сааам. Сам их пзакомиииил… сам… хи-хи-хи. — Он вдруг стал смеяться, потом резко затих, скосил глаза к переносице, и его снова вырвало.
— Полегче, детка, вот так, тип-топ.
— …свадьба …хи-хи-хи …вот так просто …урп.
— Свадьба?
— Урп.
Что-то смутное промелькнуло у Гноссоса в голове.
— Кого познакомил? — спросил он, — тебе хоть немного полегчало?
— Хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи-хи.
— Спокойно, старик, не дергайся. О ком ты говоришь?
— …рргфдсевремя… слышал… а ты думал, я сплю… хи-хи-хи-хи-хи.
Гноссос на секунду замер. Не может быть, проскочила мысль. Того, что он говорит и о чем я сейчас думаю, просто не может быть.
— Хи-хи-хи-хи… я слышал каждое… его блядское слово, Папс… и этого одноглазого мудака тоже. Эгхх.
— Ты о Моджо?
— Хи-хи-хи-хи-хи…
— Утром, когда они сюда приходили? — Гноссос держал за ухо бледную голову.
— Ггррфд.
— Когда они были здесь?
— Хи-хи-хи-хи… какойтыдурак… глупыйгрекаблядурак… хи-хи-хи…
Гноссос перевел взгляд на голую стену и, стукнув себя по лбу, прошептал:
— Тот бардак в сарае. Откуда бы они еще узнали? — Он вновь посмотрел на блюющую фигуру, изогнутую и вялую, как марионетка, у которой оторвали веревочки. Фицгор как-то умудрился кивнуть и ухмыльнуться, потом завопил:
— О, какая она классная, Папс… такаякласснаяпизда, и совсем нет сисек, да, но все равно какая классная, а-а…
Перед внутренним взором Гноссоса появилась железная дверца, из-за которой доносилось так много звуков влажной плоти. Тонкая чахоточная рука тянется над порогом, подзывая слюнявого Моджо, но теперь понятно, кто ее обладательница; словно на пальцы, выхватывавшие у него спринцовку, навели увеличительное стекло. Памела.
— Мелкий интриганский ублюдок, — тихо сказал он.
— Хи-хи-хи-хи… я скоро сдохну…
— Вонючий шелудивый ублюдок.
— Ггг… я ее люблю, Папс, пойми… игг если бы не любил…
— Ты это все устроил!
Фицгор рыгнул.
— Все это проклятое мерзкое представление.
Фицгор кивнул, набрал побольше воздуха, попытался поднять голову, саржевые лычки мундира заляпаны слюнями.
— Она… она мне не давала, Папс… Папсик, родной… Папс, старик… она по-другому не хотела… маленькая оргия… маленькая штучка от Пьера… я в самом низу, черт… классно, ох, как классно. Но откуда я мог знать, родной… скажи… ох, дай мне подохнуть, а?
— Ты подохнешь через минуту, скотина. Но сперва скажи, чего ты не мог знать.
— Откуда я мог знать… откуда? …эт Моджо наверху с хлыстом, да… и крутит вокруг… ох, Папсик, она завелась. Она затащилась и от него и от хлыста, черт. От всего затащилась… и все… нету больше. — Фицгор жалобно заплакал. — Она ушла. Нетунетунету… ничего нету. Ррргффд. Памела моя девочка…
Гноссос передернулся от отвращения, словно во рту у него вдруг выросла плесень.
— Ты постельная гнида, — сказал он. — Подыхай, почему бы и нет? Сиди тут, пока не протухнешь. — Гноссос отпустил голову Фицгора, и она глухо стукнулась о чашу унитаза. Затем принялся лихорадочно шарить в аптечке, выискивая склянки, которые пригодились бы для еще одной попытки. Но в дело было пущено все. Тогда он бросился в комнату и позвонил в больницу.
— Именно так, леди, отмените этот чертов вызов.
— Но они уже выехали, мистер Паппаду.
— Мне насрать, ясно? Верните их с дороги, он здоров, можете мне поверить. Ничего страшного не случилось.
— Но двадцать минут назад у него было кровотечение.
— Чудесное исцеление, все хорошо, все в порядке. Не волнуйтесь. И вообще, его уже нет. Ушел пить по такому случаю.
Бесполезно. Пока он говорил, приехала скорая, и бригада санитаров под предводительством сестры Фасс утащила Фицгора — тот рыдал, хихикал и блевал на свой мундир с медными пуговицами.
Тем же самым вечером, во искупление греха, Гноссос отдал свое тело девушке в зеленых гольфах. Для них пришло время Явленной Дефлорации, и бесполезно стало бороться с метафизическим ветром.
— В самом деле? — переспросила она, раздеваясь. — Притворялся спящим?
— Это меня и свалило, малыш. Заметно, да?
— А потом они с Моджо просто все это устроили?
— Меня тошнит, понимаешь? Тошнит от всего этого.
— И он действительно любит Памелу? Как-то не верится.
— А я ничего не замечал, ни вот столечки. Почеши немного спинку, а?
— У меня есть книжка, специально для тебя.
— Почитай вслух, малыш. Вложи мне что-нибудь в голову.
— Бред какой-то. Если только переспать, неужели он не мог просто ее попросить? Ну, как-нибудь по-другому?
— Америка, малыш. Эта страна больна. Чуть-чуть ниже. Левее.
— «Куда б я ни шел», — читала она, — «туда и Пух,
Мы с Пухом всегда вдвоем.
Чего б я ни сделал, доволен он,
— Куда ты сегодня? — спросил меня Пух.
— Как здорово, вместе пойдем…»
Но к его катастрофическому удивлению — когда она была готова и ждала, когда он осторожно развел ее колени своими и принес в жертву слепой глаз перископа, когда она нервно дернулась и издала стон изысканной капитуляции — к катастрофическому его удивлению, мембрана не преградила ему путь.
Он оказался внутри легко, словно воткнул штепсель в розетку, и ничего не произошло — вообще ничего. Они не стали прерываться, чтобы это обсудить, но и вместе закончить не смогли. Кристин — на целую минуту раньше.
Потом, когда они пили в Фицгоровской «импале» коктейль из «Снежинки», она объяснила, что это могло быть только из-за «тампакса». Гноссос сказал, что не понимает, он не мог отвлечься от тянущей пустоты в паху. Однажды, — проглотив пиво, объяснила Кристин, — она случайно попыталась засунуть второй «тампакс», не вытащив первый. Тогда вдруг стало очень больно. Наверное, слишком сильно надавила, потому что, как она уже сказала, забыла про первый, ну, в общем, в том месте, где ты был.
Кто еще там был, проскочила мысль, но он все равно попробовал засмеяться — и поверил.
— Сколько будет дважды десять? — спросил я Пуха.
(Дважды кто? спросил меня Пух.)
— Это десять раз по два — такие ходят слухи.
— Я тоже так думаю, — ответил мне Пух.
А месяц и день спустя, в воздухе разносился аромат сирени, и он лежал совершенно голый в цветущей оранжерее Дэвида Грюна, спиной на подушке из ирландского мха, руки сцеплены под головой в замок. Кристин, не совсем голая, свернулась калачиком, обхватив его колени изящными, как «Букет Кашмира», руками. На ней зеленоватые чулки, шнурованный бежевый пояс с подвязками и лиловые туфли на высоких каблуках — она знала, что ему нравится. Время от времени она отрывала кусочек влажного блестящего мха и крошила ему на живот. Гноссос, Иммунитет, Исключение, частично просветлен и не знает ничего, кроме прикосновений ее губ, нежного хмельного тепла. Вокруг — тяжелые убаюкивающие ароматы. Фиговые деревья, молочай, дикие тюльпаны, анемоны, наперстянки, толокнянка, розовые гвоздики, душистые васильки, алтей, фуксии, иберийка, тигровые лилии, рододендрон, турецкая гвоздика, Трава среди травы и глиняная ваза, в которой когда-то стоял букетик зверобоя. Жабы и змеи шуршат в листьях.
- Предыдущая
- 46/69
- Следующая