Выбери любимый жанр

На дальних рубежах (СИ) - "Incognito" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

После тихой жизни ранчо и небольшого, хоть и взбудораженного фестивалем Фэрвью, многомиллионный Эспарто ошеломлял. Джейс уже успел отвыкнуть от больших городов, и если раньше дитя асфальта пугала деревенская глушь, то сейчас отталкивали шум и столпотворение каменных джунглей.

По городу видно было, что жизнь на новой планете развивается бурно и динамично. Пригород окружали промышленные районы, недалеко от которых раскинулся приличный космодром. В пределах самой столицы часто попадались стройки, шумел трафик, магазинов и развлекательных заведений было много, как и людей на улицах. Три миллиона населения явно были лишь началом для Эспарто.

Гостиница, забронированная под мероприятие и его участников, располагалась в центре, застроенном небоскребами, и спокойно могла набрать четыре звезды по общим галактическим нормам. Номер был пусть и не из самых лучших, но очень достойный. Кора принялась распаковывать вещи. Кое-какие мероприятия предполагали чуть более официальный костюм, чем джинсы и клетчатая рубашка, но местный колорит крепко держал свои позиции - даже у самых богатых бизнесменов на ногах красовались остроносые тисненые сапоги, а воротники рубашек охватывали галстуки боло. А уж шляпа была и вовсе обязательным аксессуаром для скотовладельца, даже если он ходил в костюме-тройке. Тот, кто осмеливался надеть шляпу, не имея скота, рисковал стать посмешищем.

Джейс впервые видел Кору одетой не в рабочую или домашнюю одежду. В качественном элегантном костюме она выглядела хорошо, но казалась более чужой. Сразу становилось понятно, что ее собеседники будут иметь дело не с простой девчонкой с ранчо и не с безмозглой дурочкой, получившей все преимущества своего отца-первооткрывателя, а с крупнейшим землевладельцем территории, успешным предпринимателем и одним из столпов местного общества. Дома на ранчо это так не бросалось в глаза, но сейчас хозяйка преобразилась. Джейс и гордился ею, и стеснялся самого себя рядом с такой, иначе не скажешь, дамой.

Все же, в резиденцию губернатора он согласился ее сопровождать. Да, пришлось одеться в специально подобранную строгую скромную одежду, соответствующую его статусу, и вести себя как шелковый, но Кору бросать не хотелось, а сидеть одному в гостинице было скучно. Резиденция оказалась весьма претенциозным зданием в неоклассическом стиле и явно строилась с замахом на блестящее будущее колонии.

— Ты можешь не сидеть в приемной, - тихо сказала ему Кора. - На первом этаже есть картинная галерея и выход в сад. Ничего особенного, но все одно лучше, чем штаны протирать и плевать в потолок. Я тут надолго.

Джейс нарушил протокол и улыбнулся. Все-таки хозяйка оставалась собой в любом обличье. Разрешением он воспользовался и, едва за хозяйкой закрылась дверь губернаторского кабинета, неслышной тенью выскользнул из приемной и пошел бродить по открытой для посетителей территории. Беседа с губернатором, как и планировалось, была долгой. Джейсу хватило время с умным видом посозерцать картины, изображающие планету до освоения, прилет первооткрывателей (тут он очень внимательно рассматривал лица родителей хозяйки), первые базы поселенцев и последующую пасторальную идиллию.

В зале стоял бюст Алехандро Хименеса и Джейс задержался около него, размышляя, как этот человек отнесется к забравшемуся в постель его дочери невольнику, да еще и с таким прошлым. Выводы были неутешительными. Джейс поежился и отошел от скульптурного подобия своего "хозяина второго порядка". Оставалось надеяться, что они никогда не встретятся.

Джейс отправился на поиски выхода в губернаторский сад. Широкие коридоры были пусты и лишены указателей. Свернув за очередной угол он вдруг замер, как олень, пойманный в свет фар грузовика. Перед ним в не меньшем изумлении стояло его гнусное прошлое. Воспоминания хлынули, как из прорвавшейся дамбы. Игровая комната, распятое тело, латексная маска без прорезей, но с дыхательной трубкой, грубо втиснутой меж зубов. Ее время от времени пережимают, чтобы тело начало биться в бесполезном сопротивлении, панически извиваясь и сжимаясь, доставляя большее удовольствие насильнику. Попытки задержать дыхание наказываются ударом плети по груди. И сознание гаснет под отвратительные влажные шлепки и пыхтение обрюзгшей богатой мрази.

Первым сориентировался старый знакомый.

— Возьмите его, - приказал он двум телохранителям. - Пойдем найдем комнату, где нас не побеспокоят.

И снова этот плотоядный липкий взгляд. И сердце колотится испуганной птицей где-то в районе горла. А в спину уже уперлось дуло пистолета, даже не шокер! И двое громил тащат оцепеневшего раба вслед за своим шефом куда-то на другой этаж, в глубины дома, ставшего вдруг лабиринтом минотавра.

*гибриды КРС на основе браманской породы

Глава 18

Джейс

Его затащили в какую-то комнату, видимо, предназначавшуюся для гостей резиденции. "Душитель", как его про себя окрестил когда-то Джейс, которому никто никогда не трудился представлять "партнеров по играм", с предвкушением оглядел раба, зажатого между двумя телохранителями. Глаза были настолько масляными, что Джейсу стало до тошноты противно.

— Не знал, что Эл все еще тут, - заметил этот самодовольный индюк и протянул холеную пухлую руку к лицу Джейса. - А ты похорошел. Вон как отожрался. Что, знаменитый Инквизитор теряет хватку? Или наконец-то выдрессировал любимца и теперь балует?

Джейс лишь брезгливо отдернул голову, за что тут же получил по лицу наотмашь. Ему показалось, что кольцо на руке Душителя даже рассекло кожу на скуле.

— Тебя еще учить и учить, я смотрю. Все такой же дикарь, - процедил богач. - Прикуйте его к столу и идите охраняйте дверь с той стороны. Никого не пускать. Я хочу как следует пообщаться с этим невоспитанным молодым человеком.

Быстро, грубо и очень профессионально все еще находившегося в ступоре раба прижали грудью к огромному письменному столу. Этот предмет мебели, однако, был предназначен для того, чтобы на нем записывали умные мысли, а не привязывали рабов, поэтому удобных крепежей для рук не предусматривал. Кое-как, при помощи еще одной цепи находчивые телохранители приковали раба к батарее, находившейся за столом.

— Если он будет сопротивляться, я вас позову, - Душитель по-хозяйски провел рукой по позвоночнику Джейса и похлопал его по заднице, будто перед ним была скаковая лошадь, а не человек. - Но думаю, сучка Эла Карнза хорошо обучена.

Он противно засмеялся булькающим дробным смехом. Джейс слышал, как вышли телохранители. Душитель начал шуршать одеждой и, судя по всему, рыться в чемодане. Видимо, выбирал игрушки. И тут вдруг Джейс будто очнулся от наваждения. Он не даст этой мрази развлекаться за чужой счет. Он больше не принадлежит Карнзу, и его хозяйка разрешила ему защищаться. Она не будет рада, если он без сопротивления позволит кому-то пользоваться ее имуществом.

Как хорошо, что его затащили не в игровую, а эта мразь любила допотопные наручники и звон цепей. Как хорошо, что руки не развели в стороны, и приковали именно у стола. Извернувшись так, что наручники начали сдирать кожу на запястье, а связки и сухожилия чуть ли не рвались от напряжения, Джейс дотянулся до органайзера и начал на ощупь перебирать мелочь, ссыпанную в разные отсеки. Скрепка. Слава богу! Счет шел на секунды, и навык, отработанный с детства, не подвел. С едва уловимым щелчком замок поддался.

Когда Джейс распрямил спину и обернулся к своему мучителю, в нем уже не было ни тени страха. Только всепоглощающая животная ярость и жажда крови. Он видел шок на лице Душителя, видел, как вслед за шоком приходит испуг и осознание неизбежного. Едва садист начал открывать рот, чтобы позвать своих холуев, Джейс ударил. Из разбитого рта неудавшегося насильника брызнула кровь и слюна. Его отбросило назад, но Джейс поймал его и вцепился, как черт в грешную душу, не давая ни уйти от ударов, ни упасть. А потом он бил снова и снова, упиваясь ощущением разбиваемого в кашу ненавистного лица.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы