Кофе готов, милорд (СИ) - Логинова Александра - Страница 11
- Предыдущая
- 11/76
- Следующая
– Рассказывай.
– Как по маслу, – ответил мужичок, распрямляя спину и отдирая накладную бороду. – Даже жалко снимать, два ярка за эту «красоту» заплатили.
– Уверена, ваша лучше, господин дворецкий.
– Ни за что не позволил бы себе служить господам небритый, – усмехнулся Феликс.
– Все-таки разделяться было небезопасно.
– Зато столько интересных сведений собрал – кашу закусывать ими можно.
Получив в качестве аванса тарелку с завтраком, дворецкий устало привалился к стене и погрузился в раздумья:
– Вот, что я вам скажу, ваша светлость… Никому покамест и дела нет до сожженного поместья. Слыхали люди, что беда в вашем доме, но он далеко, а бургомистр города и ухом не ведет. Так что никаких досужих разговоров. Однако то тут, то там шепотки мелькают, что осерчал граф на слуг – по домам их распускать начал, да все без жалования, потрепанными и злыми.
Сердце забилось вдвое чаще.
– Сколько их? – стараясь не выдать испуг, взяла себя в руки.
– Калиска целая домой вернулась в деревеньку свою, экономка опять же уцелела, в другой дом подалась, сказывают. Охранников перебили, – с жалостью глянул на меня он. – Об остальных не известно.
Тугой узелок нервов тренькнул и ослабел. Двое живы, уже хорошо. Охрана… Будет возможность – помогу их семьям. Мужчин это не вернет, но и на такую опасную работу они подались именно чтобы прокормить семью. Бросить их жен и детей станет слишком ужасной «благодарностью». А родовая клятва работает, как часы – всё, что произошло в поместье, остается тайной господ и никто из спасшихся не может об этом растрепать.
– На двор ваш королевские дознаватели приезжали, каждый камень облазили, но уехали ни с чем. Что в столице творится не ведаю, оттого и сказать не могу. А еще, – задержал он дыхание и вытащил из-за пазухи свернутую газету, – вот.
«Чудесное спасение Его Величества или как избежать подлой ловушки?
Не далее, как вчера днем, столицу потрясло чудовищное известие. Военный штаб Его Величества короля Геога, развернутый на границе с неприятелем, угодил в подлую ловушку. Враг дождался, когда ключевые государственные лица прибудут в приграничную крепость Тиона и нарушил временный пакт о ненападении. Крепость, будучи совершенно не готовой к столь стремительной и яростной атаке, чудом уцелела, но оказалась захвачена диким горным отрядом.
В чем же чудо, спросят наши дорогие читатели?
Его Величество задержался в пути и прибыл со своим кортежем к границе на два часа позже, чем произошло нападение. Разумеется, оставшиеся воины встали на защиту короля и прекратили оборонять крепость.
Ценой свободы первых лиц государства, оказавшихся в заложниках противника, была спасена жизнь нашего короля.
Да здравствует король!»
– Выходит, – я перевела дух, – Роберт теперь заложник крепости? Понятно, почему от него никаких вестей. Но почему отец до сих пор нас не ищет?
– Переверните страницу, – посоветовал дворецкий и прикрыл глаза.
«Беспрецедентный акт нападения на приграничье больно ударит по нашей военной мощи. Что такое тело без головы? А основные головы остались в крепости. Увы, новый виток переговоров отныне будет касаться заложников каменных стен, а не дележки территории. Переговорная делегация в срочном порядке выдвинулась на чужбину. В качестве главного аргумента освобождения доблестных героев, запертых внутри захваченной крепости, и необходимости не причинять вреда нашим переговорщикам Его Величество выдвинул возможность применения последней магической разработки по территории противника.
Что за разработка, спросите вы? Государственная тайна, отвечу я.
Но предложу поразмыслить, кто больший герой: военные чины, вынужденные оставаться заложниками, или храбрые послы, отправленные в пасть врага? Вернуться ни с чем они не смеют. Но вернутся ли вообще – вот в чем вопрос.
Отныне военный корреспондент Алекс Мюррей держит руку на пульсе боевых событий»
У меня потемнело в глазах.
– Отец там.
Несильная пощечина разогнала темноту. Я моргнула и зажмурилась от яркого света, вернувшего резкость хмурым лицам слуг.
– Выходит, единственные люди, которых волнует наша судьба, вне зоны досягаемости.
– Вряд ли господину вообще сообщили о произошедшем, чтобы не отрывался от главной задачи. А если и сообщили, то вернуться не позволили.
Я встала на подкашивающихся ногах и добрела до окна. Ну вот, я снова в начале: новое место, новое положение, разве что люди прежние. К удивлению, ледяные тиски начали разжиматься.
Теперь все предельно ясно – никто не будет нас искать, кроме врагов. Ждать помощи тоже неоткуда, даже близкие родственницы Гретты не станут стаптывать туфли, разыскивая пропавшую графиню. Податься тоже больше некуда: куда бы не пошли, либо навредим приютившим нас хозяевам, либо сами в ловушке окажемся. Теперь рассчитывать придется только на себя. Привычно и понятно.
– Ясень, разложи все ресурсы, что у нас имеются: деньги, драгоценности, бумаги, ценные вещи – всё, что можно превратить в капитал, не приводя к нам следов.
– Сделаю.
– Берта, Феликс, обойдите дом и составьте список необходимого, от мебели до продуктов. Эта зима будет непростой, но пережить её нужно.
– Поняли, ваша светлость.
– Яким, на вас скотина. Не только лошади, но и тот минимум, который мы сейчас сможем себе позволить. Двор здесь большой, некогда держали животину, верно?
– Куры были, утки, поросята.
– Вот и прикиньте, кого мы сможем себе позволить. Анри, на тебе хозяйственные постройки и колодец. Сарай необходимо починить как можно скорее. Если я не заметила иных построек – осмотреть, доложить о состоянии, всём необходимом для ремонта.
– А я? Леди, а что буду делать я?
– Мы с тобой закончим уборку тем, что есть. К вечеру все равно придется делать стратегическую вылазку на рынок, там докупим горничный инвентарь.
– Сталбыть, тут остаемся, графинюшка?
– Тут. Если в ближайшие дни нас никто не найдет и облаву не устроит, значит, жить можно. Всё равно иных вариантов нет, а этот ещё не самый плохой. Но тревожный чемоданчик ближайшую неделю не распаковываем, – снова выглянула в окно.
– А я всегда тревожный…
– Ты еще и чумадан, только деревянный и без ручки.
– Это ж сундук, дед?
– Почти. Дундуком кличут.
– Ну, деда!...
Не теряют чувство юмора, славно. Прав был Феликс, нынче это все мои люди. Самые близкие и верные, а, значит, ответственность за них я несу вдвойне.
Глава 7
– Молотки, пилы, гвозди, строительный клей, гвоздодер, кувалда, рубанок, пассатижи, стамеска, топоры, строительный ключ, веревки, шпатель и валик, штукатурка, цемент, щебень, песок, кисти и краски…
– Дальше.
– Лопаты, ведра, тазы, веник, метла, несколько щеток, гуталин, моющие средства, мыло для стирки, шампунь…
– Дальше.
– Кровати, столы, кресла, шкафы, стулья, тумбы, холодильный ларь, печь для готовки, раковина, новый унитаз, ковры, матрасы, подушки, постельное белье, посуда…
– Понятно, – голова утомленно опустилась на ладони. – Распредели это по отдельным спискам. Если знаешь приблизительные цены, то подбей смету.
– Сделаем-с. Кого командируем за покупками?
– Тебя и Берту, как самых представительных из нашего дурдома. Постарайтесь не шиковать, но и дрянь не берите, два раза переплачивать не охота.
– Обижаете, ваша светлость. Только разрешите одну задумку высказать?
– Говори, – заинтересованно глянула я.
– Готовую мебель покупать очень накладно для нашего бюджета, да и вряд ли её в таком количестве сейчас достать в городе можно. А вот какого плотника толкового выискать и заказ ему сделать – это и дешевле будет, и внимания не привлечет.
– Хм. Действительно, одно дело половину магазина сразу купить, другое – раз в несколько дней по вещи получать.
– Кулинарка наша много рукастых мужиков и баб в городе знает, с мастеровыми когда-то дружбу водила, ей бы свободный вечерок по знакомым пробежаться для общей пользы.
- Предыдущая
- 11/76
- Следующая