Выбери любимый жанр

Светлейшество для его наглейшества или ведьма покоряет мир! (СИ) - "Marquise" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Перестань уже захлебываться. — Сказала как можно строже.

— Вы же не сдадите меня?

Ах, да она оказывается раскатывается тут передо мной из-за того, что за себя беспокоиться? А из-за того, что меня бы очень-очень крупно подставила — это ничего?

Ещё спасибо тем невестам, которые брошь растоптали, нужно бы сказать.

— Что за барышня?

— Работала горничной! В доме Головиных!

Черт, да этот Головин — любитель девичьих юбок, с моей помощницы три шкуры спустит, если узнает, что она наделала… впрочем, поделом.

— Забирай эту брошь и уходи. — Сказала как можно холодней и отвернулась.

— Пожалуйста! Оставьте брошь у..

Я глубоко вздохнула. Вот есть же глупые люди на свете.

— Уходи. — Повторила.

Благо, девушка послушалась и покинула мою комнату.

Глава 21

На удивление, спала я сладко и крепко.

Утром Мария рассказала мне расписание на сегодня (стыдливо пряча глаза).

Через пятнадцать минут по расписанию у меня балет. Ну вот какой балет? Я есть хочу, а не скорбно стоять у станка или ещё хуже — помирать от этих прыжков.

Лаура собрала нас всех в холле.

Ой, а что это там? Я засмотрелась на какую-то красную мантию, которая все едет и едет, да не кончается.

Любопытство взяло вверх и я решила на минуточку отойти — посмотреть, что же там.

Оказался… ‘садовник’! А что это он делает в женском крыле? Так ещё и в таком одеянии: Верхнее платье, из которого исходит мантия, одета поверх… наверное тысячи слоем нижней одежды. Я, конечно, гиперболизирую, но… ему там не жарко? Я, конечно, понимаю, что статус мужчины зависит от того, сколько у него слов нижней одежды, но куда столько?

— Стой, стой! — Прикрикнула я, догоняя куда-то быстро идущего мужчину. Он остановился и вопросительно посмотрел на меня, — Куда идёшь?

— Какая разница? — Ответил Макс мне и снова куда-то поспешил. Ага, кажется я знаю, куда он и мне туда же!

— Прячешься? Я с тобой!

Мне приходилось бежать, чтобы поспевать за мужчиной.

— Тебе то от кого?

— От балета… А ты от кого?

— От надоедливых аристократов.

Как я его понимаю!

— Забери меня с собой!

— А искать не будут? — Он недоверчивостей посмотрел на меня.

Будут… ещё как будут.

— Не будут!

Мужчина показал головой, мол следуй за ним. Только что поняла, как странно мы смотрится: девушка в капроновых колготках, полупрозрачной юбке и маечке с тонким болеро и мужчина в тысяча и одном одеянии.

Благо, на нашем пути не оказалось ни у кого. Мы вышли в интересную часть сада — ни одного цветка, но зат все возможная трава. И лишь одна лавочка по середине в зарослях.

Мужчина с громким вздохом уселся на неё, занимая почти все место. Ну, впрочем, для меня много место оказывается не надо.

— Здесь нас точно искать не будут.

— Да уж… не будут. — Шёпотом подтвердила я, оглядывая пространство. — Как тут красиво!

— Тебе нравятся камыши и трава?

Я мягко улыбнулась.

— И трава, и камыши мне нравятся. Но здесь так особенно пахнет свободой..

— Для чего тебе свобода?

— Как это для чего? Вот повесь кандалы на шею — будут душить?

Максимилиан непонимающе посмотрел на меня.

— Будут. Но отсутсвие свободы — это не кандалы на шее.

— Хуже… это уже петля.

— Ты же понимаешь, что этим отбором ты подписала смертный приговор?

— Это ещё почему? Не пройду и уеду восвояси.

— На тебя положили глаз парочку аристократов. Да даже и если они тебя не прихватят, то в скором времени тебя снова заберут на отбор.

— Какой ещё отбор? — Зло смотря на него, произнесла я.

— Роберт сразу после этого отбора устраивает новый.

Я сжала глаза, скорбно мыча.

— Я не пойду!

— Роберт положил на тебя глаз. Придётся.

Да этот ваш ящер убить меня, а не любить хочет!

— Так, так, и чем вы тут занимаетесь? — Послышался бархатный голос. Приближался император, облачённый в то же, во что и Максимилиан.

— Скрываемся от обязанностей. — Выдал ‘ садовник’

— Моя невеста с моим лучшим другом. Такого удара я не ожидал. — Император говорил, чуть ли не смеясь, но старался придать себе грозный вид.

И вообще, я его потенциальная невеста, а не уже невеста, так что его волновать не должно, с кем я там!

Разумеется, этого говорить я не стала, но и опускать глазки не намерена.

— Изабелла, по-моему, сейчас у Вас должен быть урок классического танца, — Мужчина оглядел мой наряд.

— Должен..

— Так почему же вы не на нем?

— А я… погулять решила.

— У вас есть время и вне уроков на гуляния.

За что он вообще меня отчитывает?

Я гордо вздёрнула нос и сказала:

— Я совершеннолетняя барышня и в праве сама решать ходить мне на уроки или нет.

Ну вот что за абсурд? Как с ребёнком со мерц разговаривает, а я ведь его потенциальная невеста!

— Изабелла, — Его голос похолодел. Ух, это что у меня, мурашки? — Прошу вспомнить, что сейчас вы находитесь в моей власти и я приказываю, чтобы вы не нарушали правила моего дворца, что для всех едины.

Он издевается? В его власти? Сейчас я покажу его власть!

— Прошу вспомнить, что у меня никто не спрашивал, желаю ли я подчиняться вам или нет. Так если и спросят, отвечаю, что нет. Если такая гостья вас не устраивает, прошу выгнать ее.

Ох, ну и зря я это сказала. Даже ‘садовник’ вон притих. Наблюдает за нами, как за сценкой в театре. Надеюсь, если что он вспомнит, что мы не в театре и заступиться за барышню стоило бы. Вопреки его величеству..

— Изабелла! — В далеке кто-то воскликнул, заставляя оторвать взгляд от пронзающих глаз императора.

Моей спасительницей оказалась Лаура. При виде рыцаря и императора рядом с моей чермной персоной, она явно стушевалась. Сделала короткий поклон и перевела злобный взгляд на меня.

— Ваше величество, эта невеста несносна!

Ну, ну, пожалуйся давай.

Но император и тут удивил:

— Думаю, Изабелле требуется наказание. Пусть сегодня перемоет всю посуду после обеда.

Он с дуба рухнул?

Я обернулась на него, с диким желанием наброситься и выцарапать его фиалковые глазки.

Заметила и веселое выражение лица ‘садовника’. Ах, так значит?

Я снова вздёрнула голову и, скрипнув зубами, не удостоив господ поклона, отправилась вон из этого сада.

Почти сразу меня догнал Лаура и крепко схватила за локоть. Я выдернула его и ускорила шаг.

— Сейчас же ты пойдёшь в класс, встанешь у станка и будешь выполнять все, как миленькая, иначе не только посуду мыть придётся.

Я усмехнулась.

— Это угроза?

— Это предупреждение.

Я резко остановилась и, сродни ей, грубо схватила за локоть, притянув к себе. Злость снова захватила меня, как тогда в бане.

— Если услышу хоть ещё одно такое предупреждение в свой адрес, мыться в канаве будешь, поняла?

Во мне проснулась плебеевская сторона, которую я часто наблюдала у своих соседок в деревне.

Я почувствовала тёплую, незнакомую энергию, исходящую из пяточек до макушки, но посылающую в сторону Лауры темный, я бы даже сказала чёрный цвет, захватывающий ее разум.

— Я поняла Вас. — Видно, что она боролась с собой, но все же выговорила эти три слова.

Я отпустила ее и пошла к себе в комнату. Мм, предвкушаю своё наказание и готовлюсь бить тарелки.

От лица Лауры

— Рассказывай, для чего пришла? — Грубо обрубил граф де Осиф, пренебрежительно смотря на замученную женщину напротив.

— У меня для вас плохие новости. — Лаура склонила голову, боясь гнева господина.

— Рассказывай.

— Объявилась дочь Авроры.

Колода карт, которую до этого мужчина прокручивал в своих руках, с шлепком ударилась об стол. Карты разлетелись.

— Как объявилась?! Откуда ты знаешь, что это она?! — Взревел граф.

— Не беспокойтесь, она почти не обучена, ее будет легко устранить.

Лаура решила умолчать о том, что случилось полчаса назад в коридоре.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы