Выбери любимый жанр

Большая игра (СИ) - Оченков Иван Валерьевич - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Конечно, любимая, — самым искренним тоном поклялся ей муж, после чего добавил потише. — К тому же у меня нет напалма…

Известие о прибытии столь значимой и окутанной ореолом таинственности персоны мгновенно облетело столицу Уругвая. Немногочисленные местные газетчики тут же устремились наперегонки на аэродром, чтобы сделать удачное фото роскошной яхты, а если улыбнется удача, то и знаменитых гостей.

Увидев такой ажиотаж, оставшийся за старшего Хаджиев первым делом приказал Витьке усилить посты охраны. Ким же на всякий случай еще и поставил стрелков к носовому и кормовому блистерам с турелями ПКО. Что могла наворочать даже одна очередь любой из спарок, объяснять не приходилось, их бронебойно-зажигательным снарядам под силу было вскрыть, как консервный нож банку, любую наземную бронетехнику того времени.

Через «сферу» он постоянно сканировал периметр летного поля. Пока никакой подозрительной активности заметно не было, но какое-то несоответствие, ненормальность, а значит и угроза, все время давили на него. И только спустя полчаса наблюдений Виктор с удивлением осознал, что не видит за пределами корабля ни одного одаренного, ни одного яркого всплеска Силы. Поразительно ровный и слабый энергофон.

Открытие показалось ему достаточно важным, чтобы немедленно поделиться им с Хаджиевым и присоединившимся к старпому.

— Тут что, совсем нет людей с Даром? Я никого не смог обнаружить…

— Да, южному полушарию изначально не повезло при раздаче звездных адамантов. Да и денег купить, пока была такая возможность, у них в то время особо не имелось. Читал, что на всю Бразилию едва пара десятков камней имеется. В Уругвае вообще официально ни одного. Так что с одаренными тут очень скудно. Немногим удается поехать в Россию и пройти успешную инициацию в одном из марцевских центров…

— Это хорошо. Значит, у нас серьезное преимущество. Надо только им с умом распорядиться.

— Да, командир, я так думаю, мог бы просто пойти и приказать. Никто бы ему не смог воспротивиться.

— Ну, кто знает, может, он так и сделает…

Если бывший абордажник Богомаз и научился чему-то за годы службы, так это тому, что приказы надо выполнять дословно. Вероятно, поэтому он стойко проигнорировал два более или менее прилично выглядевших таксомотора и остановил свой выбор на старом рыдване, водитель которого явно потерял надежду на заработок и мирно дремал за рулем.

— Свободно? — осведомился отставной унтер, усаживаясь по русской привычке на место рядом с шофером.

— Си, сеньор! — немного испуганно, но вместе с тем обрадованно пролепетал тот. — Восотрас эсттаис хунтос?

— Вместе-вместе, — пробурчал устраивающийся на заднем диване Звонарь. — Ир аль балио алеман! Да небоись, не обманем.

— Что ты ему сказал? — подозрительно посмотрел на нового товарища Шишкин.

— Велел в немецкий район ехать, — пояснил Зворыкин. — Ну а чего ждать?

— И то верно!

Несмотря на древность чуда американского автопрома с гордым названием «Хадсон», до места они добрались без проблем. В отличие от большинства зданий Монтевидео, построенных в колониальном испано-мавританском стиле, контора «Транслогистики» выглядела как типичный фахверк с выступающими наружу стен балками.

Все это, конечно, было имитацией, целью которой было напоминать перебравшимся за океан немцам о фатерлянде, но выглядело довольно стильно.

Щедро расплатившись с водителем, приватиры направились в расположенное на другой стороне улицы питейное заведение, представляющее собой что-то среднее между кафетерием и гаштетом.

— Перекусить бы, — мечтательно заметил Шишкин, принюхиваясь к доносившимся с кухни ароматам.

— Тебе лишь бы пожрать, — хмыкнул Богомаз, но возражать не стал. Все же сидеть в заведении на сухую было бы подозрительно.

— Значит так, три кружки цервезы, — с видом завсегдатая заказал Зворыкин, показав на всякий случай официантке три пальца. — И сальчичас!

Через минуту крепко сбитая девица в накрахмаленном чепце и почти белом переднике принесла им в одной руке три огромные кружки пенного, а в другой столько же тарелок с настоящими баварскими сосисками.

— Битте! — расплылась она в профессиональной улыбке и, плавно качнув бедрами, отчалила.

— Вот это бабец! — с восхищением посмотрел ей в след Шишкин. — Не то что в Манчжурии…

— С пивом пойдет, — усмехнулся Богомаз, после чего сдул пенную шапку и сделал изрядный глоток. — Ты глянь, настоящий лагер!

— Так немцы его и варят, — кивнул Зворыкин, втыкая в подрумянившуюся колбаску двузубую вилку. — Хотя сам я больше до местного молодого винца охоч.

— Чего ж не заказал?

— Так не сезон нынче.

— Ты глянь, какие, мать его так, гурманы на «Лебедяни» служат! — беззлобно ругнулся Богомаз. — Можно подумать, вам вместо чарки каждый день шампанского подавали?

— Не люблю я эту шипучку, — поморщился бывший боцман. — Кислая, в нос шибает, а удовольствия никакого!

— Тише вы, господа-гурманы, –прервал товарищей Михаил и ткнул здоровенной лапой в сторону конторы. — Гляньте-ка, кто к ним приехал!

— Ишь ты, — озадачено посмотрел на три больших трехосных тентованных грузовика Илья. — Запыленные какие. Видать, издалека прикатили…

— Вот на этих самых «Хеншелях» нас в тюрьму и везли, — помрачнел Зворыкин.

Тем временем ворота распахнулись, и чадящие выхлопом машины въехали внутрь, где их тут же окружили какие-то люди. Чем они там занимались, видно не было, но глазастый, как все пулеметчики, Шишкин все же успел кое-что рассмотреть.

— Гадом буду, там МГ 08[1] несколько штук на треногах вроде как грузить в кузова начали. Этих дур тяжеленых я ни с чем не спутаю! На своем горбу потаскать пришлось…

— Это где это? — недоверчиво хмыкнул Богомаз.

— Да в учебной роте. Там у нас какой только рухляди не было. А еще там толпа народа с оружием. Винтовки, револьверы, даже колотушки [2] за пояс засунуты. Ни дать ни взять воевать собрались…

— Да уж не по грибы ребята собрались, — хмыкнул Илья и, обернувшись к Зворыкину, спросил. — И часто тут такое?

— Где как, — пожал плечами Зворыкин. — В Аргентине так и часто. В Боливии с Парагваем вроде притихло.

— Кланы воюют?

— Не то чтобы кланы. Одаренных тут кот наплакал, так что такого, как у нас на Руси-матушке, считай и нет. Но богатеи те враждуют, как без этого. Ну и народишко, опять же, горячий. Чуть что не по-ихнему, так сразу за револьвер…

— Надо бы нашим доложить, — предложил Шишкин.

— Сейчас, — согласился с ним Богомаз и потянул из внутреннего кармана пиджака артефакт связи.

Некоторое время он сосредоточено молчал, пытаясь мысленно активировать непонятную штуковину, но потом отстранился и озадаченно посмотрел на товарищей.

— Не работает…

— Как так? — изумленно посмотрел на него Михаил.

— Сейчас нам все объяснят, — обреченно вздохнул Максим. — Гляньте, немчура собирается, на нас зыркают…

— Не боись, Звонарь, — злобно ощерился Богомаз, сообразив, что они попали в засаду. — Прорвемся! Если что, бей по моему сигналу, не раздумывая…

— А какой будет знак? — деловито закатывая рукава рубахи, на всякий случай переспросил Максим.

— Сам поймешь…

[1] MG 08 — Maschinengewehr 08, пулемет немецкой армии первой четверти 20 века. Является немецкой адаптацией пулемета Х. Максима.

[2] Stielhandgranate (букв. ручная граната с рукояткой) — немецкая осколочная противопехотная наступательная ручная граната с деревянной рукоятью.

Глава 15

Обзаведясь в свою очередь таксомотором, Колычевы, Крылов и Вахрамеев дружной компанией с удовольствием прокатились по главным улицам. Водитель — улыбчивый и словоохотливый мужичок по имени Мануэль — бегло говорил по-английски и с удовольствием покатал посланных святыми покровителями его города Филиппом и Иаковом по Монтевидео. Щедрые клиенты побывали на площади Независимости, посмотрели на дворец Сальвои, Кафедральный собор, а также набережную Рамбла…

25
Перейти на страницу:
Мир литературы