Игра Хаоса. Спуск к вершине. Книга девятая часть вторая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович - Страница 6
- Предыдущая
- 6/63
- Следующая
«Может, тогда и не стоило так быстро покидать ту шахту? — засомневался я. — Для моих дальнейших планов по созданию своего клана это было бы хорошее подспорье…»
«Ты правильно поступил, — мои мысли были прерваны в самом начале. — Мало захватить, нужно еще и суметь унести. Твоя сумка хоть и способна вместить содержимое целого личного дома, все же не бездонна. Да и время здесь — ключевой фактор, и сейчас мы его напрасно теряем».
С этим я спорить не стал. На Компасе тем временем возникла золотистая точка ровно в центре локации.
Ну вот и еще один стимул, чтобы посмотреть, куда это нас забросил Смеющийся Господин. Я оценивающе огляделся по сторонам, прежде чем двигаться вперед, затем проверил браслет на руке — на нем отражалось количество участников турнира, находящихся в одной со мной элементарной зоне. Два молочно белых круглых шарика. Немного. Сложно понять, где все остальные. В зоне Воды было девять Игроков, к концу осталось шесть. На плане Земли — десять — в том числе и поэтому я так стремился оттуда убраться. Здесь же только двое. Впрочем, меня внутренне успокаивал тот факт, что я тут не один. Где-то в глубине души рождалась тревога, что я безнадежно отстаю ото всех. И, с учетом потраченного времени, эта мысль, скорее всего, не слишком далека от истины.
Повинуясь команде, Шестикрылка появляется рядом со мной. При перемещениях Компасом по игровому полю любые призванные существа временно исчезают, но потом вновь готовы служить хозяину, не тратя карты заново, нужно лишь дать им время на воплощение. Хорошо, что на турнире действуют те же правила.
В принципе, в этой локации можно передвигаться, просто перепрыгивая по парящим вещам, но зачем, если есть возможность летать? Воздух в этом месте присутствовал, пусть и несколько разряженный, и его вполне хватало, чтобы крыльям стрекозы было от чего отталкиваться. Но едва мы отправились в путь, я столкнулся с новой проблемой. Из-за обилия вещей, паривших повсюду, маневрировать было крайне трудно: крупные предметы еще можно было огибать, а во всевозможную мелочь мы периодически врезались. После пары таких столкновений, чуть не стоивших моей стрекозе крыла, пришлось использовать Мерцающий щит и максимально его растянуть. Защитные свойства от этого упали, но в данном случае нам хватало, главное, что парящая мелочь была воспринята заклятьем как летящие объекты.
Мы неторопливо движемся вперед, порой чуть ли не проталкиваясь через всевозможный мусор, затем влетаем в целое море гаек, пытаемся его облететь и натыкаемся на реку стеклянных бутылок, причем все до одной оказались пустые. Хотя глоток доброго вина сейчас был бы кстати. И я даже знал, где его взять. В Книге Стафа нашлась карта Бесконечной бутылки, причем прокачанная до золотого ранга… Даже удивительно, как он с таким мусором сумел пережить первый этап. Достаточно написать на этикетке название вина, которое ты хочешь получить, и сосуд им заполняется. Срок отката — пару дней, после чего карта вновь доступна для применения. Пожалуй, это была самая ценная находка из тех, что были мне доступны сразу — все остальные его карты находились в откате. Если выживу и вернусь домой, первый бокал, что я наполню и подниму, будет в твою честь, старина. Пускай колесо жизни подарит тебе новую достойную судьбу, ты это заслужил.
«Рэн, ты слишком переживаешь по поводу сделанного, я опасаюсь за твое эмоциональное состояние, — проворчала Тайвари. — В той ситуации у тебя не было выбора».
«Мне от этого не легче», — ответил я, направляя стрекозу в сторону от клубка перекрученных металлических прутьев.
Это было циклов сорок-пятьдесят назад. У меня тогда были сложные времена, вечная острая нехватка дайнов. Бывшего изгоя не слишком охотно брали проводником или сопровождающим. И тут вдруг поступил хороший заказ на проводку группы по Осколкам. Мне он не слишком понравился: Игроков, что его давали, я не знал, конечной точки маршрута тоже. Слишком все мутно. Но деньги предлагали уж слишком хорошие.
Мы тогда отправились в Лавку тысячи мелочей для закупки всего необходимого к рейду. И Стаф меня предупредил. Я хорошо помню тот момент, когда он отвел меня в подсобку: «На вашем месте, господин Рэнион, я бы держался подальше от этих людей». У меня и своих сомнений было много, но это оказалось последней каплей. От сопровождения я отказался, аванс вернул. А через пару малых циклов узнал, что с ними ушел один знакомый наемник, Ривин. И в Двойную Спираль он после этого так и не вернулся.
От грустных мыслей меня отвлекло Присутствие жизни: заклинание что-то зацепило в сотне шагов от меня. До этого за все время моего пребывания здесь я ничего живого не находил, хотя трупов людей и животных хватало. Чуть подумав, я направил стрекозу в ту сторону. Нужно посмотреть, кто или что обитает в этом месте.
Кусок длинной металлической трубы парил рядом с небольшим железнодорожным составом. Паровоз, недлинная связка из трех вагонов, четвертый был буквально разрезан пополам, и рядом с ним в пустоте висели остатки выпавшего из вагона угля. По дуге я огибаю поезд, чтобы не врезаться в куски породы, и шагах в десяти от него вижу длинное существо, похожее на смесь рыбы и змеи, по размерам лишь слегка уступающее поезду, который мы только что облетели. Это чудовище тоже было мертво. Темно-зеленая шкура в нескольких местах оказалась срезана, часть плоти под ней так же отсутствовала. Все сделано небрежно и грубо, мало похожее на действия разумных существ. Хотя присмотревшись, я заметил отсутствие нескольких верхних клыков в пасти змеи-рыбы. Животным они бы вряд ли понадобились. Странно все это, как и само место.
Я еще размышлял, кто бы мог это сделать, когда на меня напали. Из паровоза выбралось какое-то существо и ловко, словно обезьяна, отталкиваясь от парящих в пустоте предметов, начало крадучись сближаться со мной. И когда между нами оставалось меньше пяти шагов, оно с грозным ревом прыгнуло вперед, сжимая занесенный для удара клык змеи. Я поймал его в полете, одной рукой схватил за горло, второй перехватил руку с клыком, заставив ее разжаться и выпустить оружие, заодно хоть рассмотрев, кто же на меня напал.
Человек, это первое что я понял при осмотре. Две руки, две ноги, одна голова, шерсти, чешуи, хвоста нет. Зрачки слегка расширены, как часто бывает у тех, кто живет в условиях слабого освещения, что для этого места вполне естественно. Уши слегка увеличены и более округлой формы, чем у меня, но и не более того. Кожа очень бледная, что также легко объяснимо отсутствием солнечных лучей. Тело плохо развито, мышцы почти отсутствуют, как и подкожный жир. Мужчина выглядел крайне истощенным, впрочем, как и большинство погибших, чьи тела я видел здесь. Сверху на нем была надета накидка из звериной шкуры, грязная и сильно свалявшаяся, под ней угадывались остатки одежды, отдаленно похожей на военную форму, но тоже крайне изношенной и старой, такое впечатление, что ей была уже не одна сотня лет.
Мой пленник начал хрипеть и болтать ногами в воздухе, я запоздало сообразил, что слишком плотно сжал ему горло, и немного ослабил хватку. Не отпуская врага, я слегка тронув бока своего «скакуна», развернул стрекозу и направил ее к железнодорожному составу, откуда и выполз этот грязнуля.
Чуть размахнувшись, забросил дикаря внутрь кабины паровоза, затем запрыгнул сам. Закрепленная в углу куча тряпья — это, видимо, кровать, рядом несколько грязных бутылок, воняющих мочой, крохотный светильник-лампада под потолком, и еще один клык змеи возле входа в кабину. Не густо.
— Ну что, поговорим? — предложил я мужчине, насторожено пялящемуся на меня, то и дело бросая взгляды на оружие возле входа. — Не стоит, если не хочешь, чтобы я сломал тебе руку, — сразу предупредил его я. — А теперь говори и не делай вид, что меня не понимаешь. Сумасшедшим прикидываться тоже не советую. По глазам вижу, что это не так. Для начала, я хочу узнать, что это за место…
- Предыдущая
- 6/63
- Следующая