Выбери любимый жанр

Одомашнивание: Боевой маг-фермер 1 - "Seth Ring" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

“Что ты имеешь в виду, когда говоришь ”звери"?" Спросил Джон, зачерпывая еще одну ложку овсянки. “Мы говорим о мутировавших животных или о настоящих зверях?”

“А есть разница?” Спросил Граймс, криво улыбнувшись Джону.

“Да”. Джон кивнул, откладывая ложку и оглядывая группу. “Любое животное, которое потребляет ману достаточно долго, может мутировать в чудовищную версию самого себя, становясь чем-то похожим на зверя. Но настоящие звери рождаются с повышенной эффективностью расходования маны и обладают способностью укреплять свою кожу. Добавьте к этому различные магические способности в зависимости от типа зверя, и вы получите две совершенно разные ситуации. Мутировавшие животные могут быть сильнее, быстрее и выносливее своих обычных версий, но они не могут дышать огнем или становиться невидимыми”.

“Черт возьми, это была просто шутка”, - пробормотал Граймс, поднимая руки в притворной капитуляции.

“Я знаю, но я собираюсь быть тем, кто встанет между тобой и тем, что там внизу”, - сказал Джон, вздыхая. “Я не хочу быть таким придирчивым, но моя стратегия изменится в зависимости от того, с чем мы на самом деле сталкиваемся. Как сказал Король-Волк, если мы можем, лучше быть готовыми”.

“Справедливое замечание”. Риз кивнул, потянувшись к своему пальто.

Вытащив кожаный сверток, он бросил его Джону, который поймал его одной рукой. Поставив еду на стол, Джон развернул ее и разложил, его глаза расширились, когда он увидел содержимое. Тихо присвистнув, он покачал головой и передал кожаный пакет Хавер. Так же, как и Джон, Хавер испытал шок, когда увидел содержимое кожаного конверта. Наклонив голову, Розали взглянула на кожу и издала звучащий беспомощно смешок.

“У тебя есть желание умереть? Ты хочешь, чтобы мы зашли в гнездо дюжины колючих медведей?” В низком голосе Хавера слышались опасные нотки, которые заставили двух волков у его ног медленно обнажить зубы.

“Нет, нет. Это было бы абсолютным желанием смерти. Признаки, которые мы видели снаружи, - это гноллы. Поблизости есть гнездо из дюжины гноллов. Колючий медведь спустился в подземелье”.

Воспоминание, давно похороненное в тайниках сознания Джона, всплыло на поверхность, когда Джон еще раз взглянул на рисунок на кожаной обложке. По личному опыту он знал, что колючие медведи вживую гораздо страшнее, чем выглядят на рисунке.

“Дюжина гноллов не должна быть чем-то плохим, пока мы не попадем в засаду”, - сказал Джон, “но будьте осторожны с терновым медведем. Есть ли один или их больше, чем один?”

“К сожалению, мы не знаем”, - ответила Кэтрин, вздохнув. “Если бы он был, мы бы просто спустились сами. Но мы не смогли подтвердить это, поэтому мы наняли вас. Нашей команды достаточно, чтобы справиться с одним терновым медведем в одиночку, но мы бы справились и с двумя. С добавлением вас троих мы уверены, что сможем справиться с двумя колючими медведями без каких-либо проблем”.

“А если их трое? Или четверо?”

“Если их трое, мы должны быть в состоянии протиснуться. Если их четверо, мы бежим”, - сказал Риз как ни в чем не бывало. “Но у нас есть карта подземной зоны, и мы не будем торопиться, так что даже если мы встретим больше колючих медведей, чем ожидаем, для нас не будет проблемой объявить полное отступление”.

Глава 36

Вечеринка продолжилась после уборки после завтрака, их окутала приглушенная атмосфера, когда каждый из них мысленно готовился к тому, что ожидало их в ближайшие дни. К полудню они достигли гор, но не остановились, а продолжали двигаться дальше, пока почти не стемнело. Когда Риз, наконец, объявил остановку, все устали от целого дня пути, и, быстро разбив лагерь и распихав немного еды, они отправились спать. Согласно тому, что сказал Риз, они прибудут примерно в середине утра следующего дня в заброшенный охотничий домик, где смогут оставить лошадей. Оттуда предстоял четырехчасовой поход дальше в горы к самим руинам.

Весь день было облачно, но Джон был почти уверен, что они находятся примерно в тридцати милях к югу от каменоломни, что заставило его усомниться в том, что руины и башня, упомянутые в дневнике, были одним и тем же.

Наверное, я не знаю, как далеко обычно заходят гриммы. Но если это разрушенная башня, то, возможно, там найдутся какие-то подсказки к местоположению Башни Теней.

Услышав звук, Джон поднял глаза и увидел Розали, выползающую из своей палатки, завернутую в толстое пальто. Джон заступил на первую вахту, а Розали - на вторую, так что он не удивился, увидев ее.

“Что-нибудь необычное?” - спросила она, оглядываясь по сторонам.

“Нет. Здесь спокойно. Добавил немного дров в кучу”.

“Понял”.

Розали слегка улыбнулась Джону, явно колеблясь, как будто хотела что-то сказать. Поворошив огонь, Джон бросил на нее быстрый взгляд, а затем отвернулся. До окончания его дежурства оставалось еще несколько минут, поэтому он продолжил поддерживать огонь.

“Я собираюсь ответить на зов природы”.

“Конечно. Вокруг этих деревьев есть несколько камней и яма, которую я вырыл”.

Кивнув в знак благодарности, Розали прошла мимо Джона и направилась в лес. Протянув руку, чтобы почесать шею, Джон нащупал клочок бумаги, который Розали засунула ему за воротник, проходя мимо него. Естественным образом опустив руку, он снова поворошил огонь, используя это движение как прикрытие для разворачивания сложенной бумаги. На нем небрежным почерком были нацарапаны слова “берегись спины”, сопровождаемые простым рисунком арбалета.

Что ж, ситуация становится интересной, не так ли?

Снова поворошив огонь, Джон бросил палку в огонь, одновременно с крошечной искрой превратив бумагу в пепел, которую держал в руке. Встав, он кивнул Розали, которая возвращалась к костру, и потянулся.

“Спасибо. Я иду спать”.

“Конечно”.

Оставив Смеющегося Клинка у огня, Джон забрался в постель. Посмеиваясь над странностями жизни, он покачал головой и закрыл глаза, почти мгновенно заснув. Ночь пролетела быстро, и рано утром следующего дня команда отправилась в свой третий день путешествия. Как и предсказывал Риз, они прибыли в полуразрушенный охотничий домик около десяти утра. Дом полностью разрушился, но сарай все еще был достаточно прочным, чтобы упряжка могла без опаски оставлять в нем своих лошадей. Убедившись, что у них достаточно еды и воды на несколько дней, Граймс повел их в горы, несколько часов следуя по гребню, прежде чем начать взбираться по склону высокой горы.

Подойдя к выступу, возвышающемуся над склоном горы, Граймс объявил остановку, и команда устроилась перекусить. Пока они ели, Граймс исчез, чтобы немного разведать обстановку, и вскоре вернулся с серьезным выражением лица. Поговорив шепотом, Риз кивнул и повернулся к группе.

“В руинах активны гноллы. Мы надеялись избежать их, придя днем, но Граймс видел, как двое из них активно добывали пищу. Пробиться через них будет невозможно, так что это означает, что нам предстоит битва. По нашим оценкам, их около дюжины, но это только приблизительная оценка, так что всем нужно быть настороже”.

Оторвав взгляд от кусочка сыра, который он ел, Джон переводил взгляд с Риза на Граймса и обратно.

“Вы сказали, они добывают пищу? Они ели свою добычу или тащили ее?”

На мгновение задумавшись, лицо Граймса внезапно стало чуть белее. Заметив его перемену, брови Кэтрин поднялись, и она жестом попросила его говорить.

“Выкладывай, Граймс. Мы команда и должны знать, во что ввязываемся”.

Кивнув, Граймс глубоко вздохнул.

“Они тащили половину оленя”.

“И что? Что это значит?” Спросила Сандра.

“Это значит, что есть матриарх гноллов”, - сказал Граймс, его голос стабилизировался. “Гноллы ведут ночной образ жизни, и единственное время, когда они активны днем, - это когда ночью охотится хищник покрупнее и злее, или если они собирают пищу для потомства своей матриарх”.

“Подожди, ты хочешь сказать, что их может быть больше дюжины?”

“Да”. Наклонившись, Граймс начал писать цифры в грязи. “Основываясь на их спектре деятельности, я оценил всего двенадцать, но если у них есть матриарх и они собирают пищу, мы смотрим на один выводок, может быть, два. Гноллы преждевременны в общении, поэтому каждый выводок увеличивает их число от пяти до восьми. Просто на всякий случай, мы должны быть готовы столкнуться по крайней мере с двадцатью четырьмя гноллами.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы