Выбери любимый жанр

Фельск (СИ) - Клеттин Антон - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Не обошла сия доля и Мато. И пусть он уже давно вышел из детского возраста, перестав верить в разную чушь. Да и к Кругу Чистоты у него было крайне негативное отношение. Но глубинные идеи, вбитые в нас в детстве, зачастую остаются с нами до конца жизни. И пусть наемник признал, что вел себя глупо. Пусть соглашался, что магия — это очень полезно. Пусть принял как данность, что ее возвращения желают сами боги. Но настороженность по отношению ко мне в нем осталась.

И черт бы с ними, с планами по созданию штурмового отряда под его командованием. С подобной задачей вполне и Хилья бы справилась. В плане адекватности она была на втором месте в их отряде. Но как быть с самим наемником? Как я могу доверять человеку, который меня опасается? Никак. И пусть сразу после совета у меня состоялся тяжелый разговор с Карвеном, который уверял меня, что Мато не предаст. И я даже вполне допускал, что так оно и будет. Но доверие было потеряно, и соратник превратился в проблему.

И решения этой проблемы я видел всего два. Первое — это ликвидация. Нет человека — нет проблем. Все знают эту простую истину. Только вот не мог я поступить так с ним. И не только потому, что остальные члены его отряда не поняли бы такого финта с моей стороны. Но и потому, что как бы я тут не ожесточился, но оскотиниться еще не успел. Не мог я просто прикончить того, кто не сделал мне ничего плохого. Не говоря уже о том, что был мне симпатичен как человек.

Второе — магия. Уверен, что тут существует нечто, вроде магического контракта. Не могло не существовать. Только вот была одна проблемка — подобного заклинания я не знал. Боги, посылая меня на Риэл как-то не озаботились одарить столь полезными знаниями. Так что придется разбираться во всем самостоятельно. Но, наверное, оно и к лучшему. Давно пора было заняться магией.

Договорившись с Гральфом, что тот проследит за тем, как наемники выполняют мои приказы, и тихонько попросив сделать так, чтобы в ближайшую неделю Мато под каким-нибудь благовидным предлогом не покидал пределов Фолье Йри, я направился к себе в подвал. По дороге, правда, пришлось отбиться от Ирвоны, которая почуяла, что дело пахнет магией и навострилась со мною. Пришлось ее расстроить, напомнив, что для начала нужно достать книги из шкатулки. Чем я, собственно, и планирую заниматься следующие несколько часов.

Честно признаюсь, мне было немного волнительно возвращаться в свою лабораторию. Почему-то думалось, что и сюда, несмотря на мой строгий приказ, дотянулись длинные руки домоправительницы.

Не подумайте обо мне плохо, я очень ценил заботу Лорви и ту работу, что она провела с домом. Но… Но сделано все было на местный лад. И я, хотя и находился у себя дома, чувствовал себя все же не так уютно, как хотелось бы. Лишь в патио и лаборатории все было точно так, как я хотел. И, если внутренний двор она лишь улучшила, то вот за подвал я переживал.

К счастью, все обошлось. Дверь по-прежнему была надежно закрыта на ключ. А внутри все было точно таким же, как я и оставил. Единственное изменение — небольшой слой пыли на всех поверхностях.

Естественно, прежде чем приступать к делу, я проверил тайный ход до подземного бункера. Понимал, что раз уж за сотни лет с ним ничего не случилось, то и за месяц тоже вряд ли что-то изменится. Но хотелось просто убедиться. Вот, я и убедился. Дверь по-прежнему прекрасно открывалась как с внешней, так и внутренней стороны. А сам ход ничуть не изменился.

Бункер проверять не стал. Успеется еще. Да и планировал я туда прибыть в компании с моей рыжей подругой. Дабы расслабиться в местной купальне. Ну и опробовать те шикарные кровати, естественно.

Закрыв тайный проход и вернувшись в лабораторию, я уселся в кресло, совершенно забыв, что, то в пыли. Вскакивать и судорожно отряхиваться не было никакого смысла. Работы Тайле, что отвечала у нас за стирку, это не убавит. Поэтому, я лишь тяжело вздохнул, устраиваясь поудобнее, и задумался над тем, как бы мне вытащить книги из шкатулки.

Саму структуру заклинания я помнил прекрасно и мог в любой момент, без подсказок, воспроизвести ее и внедрить в подходящий предмет. Например, любой из ящиков, которые мы использовали для хранения продуктов в погребе. Проблема оставалась прежней — недостаток энергии. Не уверен, что мне хватит времени. Это положить их туда было делом пары секунд. Фьють и все, под силой тяжести они уже внутри.

А вот доставать — целый процесс. Мало того, что книги тяжеленные и вынуть хотя бы одну из них будет тем еще испытанием для моего, не такого уж и сильного, нового тела. Так обязательно, по закону подлости, возникнет какой-нибудь форс-мажор. И если я не успею достать ни одной за доступный мне промежуток времени, то… То даже не знаю, что будет. И узнавать, если честно, не хочу.

Вот и получалось, что нужно было как-то решить проблему с быстрым расходом энергии в заклинании. И выхода я тут видел всего два. Первый — это неким образом усовершенствовать распределение энергии. Второй — добавить еще с десяток энергетических блоков в схему.

Если уж совсем на чистоту, то вариант у меня был всего один. Второй. Для первого моих знаний было совершенно недостаточно. Но как же мне не хотелось этого делать. От подобного решения вовсю сквозило долгими часами сидения над бумажками, в попытках рассчитать все так, чтобы на месте моего милого особнячка не вспыхнула сверхновая. А ведь был еще фактор самой энергии. Подобное чудовище Франкенштейна потребует от меня минимум двукратного полного опустошения резерва. А вдруг война, или еще что-то?

Промаявшись еще минут пятнадцать, я, наконец, вынужден был признать, что лучшей идеи у меня просто нет. А книги нужны уже вчера. Поэтому, тяжело вздохнув, я направился в сторону нашего погребка, намереваясь позаимствовать там подходящего размера ящичек.

А войдя внутрь, тут же пораженно застыл на пороге. И причиной тому было отнюдь не то продуктовое изобилие, что предстало перед моими глазами. Денег на питание нашей команды выделялось достаточно, поэтому сырными головами, сложенными стопкой и связками колбас меня было не удивить. Поразил меня сундук. Классический такой. В нем аккуратным рядочками стояли небольшие кувшинчики. Судя по печатям и тому, что большая часть сундука была пуста — вино.

До меня как-то вдруг дошло, что между шкатулкой и сундуком всей-то разницы, что размер. Следовательно, я могу просто перенести заклинание на второй, и оно будет чудесно работать и проблемы с энергией исчезнут сами собой. Ведь гениальное решение неведомого мастера компенсирует все расходы.

Мысленно матерясь и сетуя на себя, что такое элементарное решение не пришло ко мне в голову раньше, я аккуратно выгрузил из сундука все его содержимое. Затем, отдуваясь и матерясь уже в слух, перетащил его в лабораторию, где и торжественно водрузил на стол. После чего свалился в кресло, пытаясь отдышаться. А когда мне это, наконец, удалось, принялся магичить.

К сожалению, все оказалось не так просто, как мне хотелось бы. И хорошо, что я заметил напряжение связующих нитей до того, как начал вливать энергию в конструкт. Новостью для меня стало то, что и у магических связей, оказывается, есть предел растягивания. Даже страшно представить что случилось бы, если бы одна из этих нитей не выдержала напряжения и порвалась. В лучшем случае — заклинание просто схлопнулость бы. А в худшем…

Из этой ситуации я вышел, просто добавив посредине нитей по энергетическому блоку. Таким образом, одна связь превращалась в две, а энергия проходить не переставала. Не знаю, насколько с академической точки зрения, это было изящным решением, но проблему оно устраняло. Только вот и добавляла новых. В частности, «предохранительные» блоки могли не справиться с возросшим объемом энергии. Пришлось добавить и их. А потом еще и модифицировать «улавливатель» на крышке, так как он мог не справиться со своей задачей.

Короче говоря, провозился я почти до самого вечера, но с задачей вроде справился. И вот, когда я в последний раз проверял, все ли сделал правильно, в дверь постучали. Лорви. Звала ужинать. Пришлось послать ее. Вежливо, естественно. И напомнить, что пока я внизу, отвлекать меня можно только в самом крайнем случае.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фельск (СИ) Фельск (СИ)
Мир литературы